Cuando Un Hombre Te Enamora

ANGELA DAVALOS, ARMANDO ANTONIO AVILA DE LA FUENTE, BENJAMIN DIAZ, KATIA VALENZUELA, MARIO PONCE

Lyrics Translation

No es cosa de juego
Lo que vengo a decirte mujer
Y es que al fin descubrí la verdad
Es cruda pero aquí está

Adivino quien eres
Hace tiempo que no estamos bien
Y quizás esto rompa mi vida
Pero prefiero saber
Cuánto llevas tú con él

Y es que cuando un hombre te enamora
Te ciega, te amarra a su voluntad
Y crees que siempre te amará, pero al final
Tan sólo crees en él y en nadie más

Cuando te enamora y miente
La herida puede ser mortal
Pero él nos miente a las dos
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás

Ya llevamos años, nuestro aniversario fue ayer
Ahora entiendo esos viajes frecuentes que nunca perdonaré
Y a mí me engaño también

Y es que cuando un hombre te enamora
Te ciega, te amarra a su voluntad
Y crees que siempre te amará, pero al final
Tan sólo crees en él y en nadie más

Cuando te enamora y miente
La herida puede ser mortal
Pero él nos miente a las dos
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás

Y es que cuando un hombre te enamora (te parte)
Te ciega (te quita), te amarra a su voluntad (la libertad)
Y crees que siempre te amará, pero al final
Tan sólo crees en él y en nadie más

Cuando te enamora y miente
La herida puede ser mortal
Pero él nos miente a las dos (a las dos)
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás

Cuando te enamora y miente
La herida puede ser mortal
Pero él nos miente a las dos (a las dos)
Jurémonos (jurémonos)
Ni tú ni yo vamos a perdonar jamás

Yo no lo quiero perder (jamás)
Yo no lo puedo perder (jamás)
Yo no lo quiero perder (jamás)
Ni tú ni yo vamos a perdonar jamás

No es cosa de juego
This is not a game
Lo que vengo a decirte mujer
What I come to tell you, woman
Y es que al fin descubrí la verdad
And it's that I finally discovered the truth
Es cruda pero aquí está
It's harsh but here it is
Adivino quien eres
I guess who you are
Hace tiempo que no estamos bien
It's been a while since we're not okay
Y quizás esto rompa mi vida
And maybe this will break my life
Pero prefiero saber
But I prefer to know
Cuánto llevas tú con él
How long have you been with him
Y es que cuando un hombre te enamora
And it's that when a man falls in love with you
Te ciega, te amarra a su voluntad
He blinds you, ties you to his will
Y crees que siempre te amará, pero al final
And you believe he will always love you, but in the end
Tan sólo crees en él y en nadie más
You only believe in him and no one else
Cuando te enamora y miente
When he falls in love and lies
La herida puede ser mortal
The wound can be fatal
Pero él nos miente a las dos
But he lies to both of us
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Let's swear, neither you nor I will ever forgive
Ya llevamos años, nuestro aniversario fue ayer
We've been together for years, our anniversary was yesterday
Ahora entiendo esos viajes frecuentes que nunca perdonaré
Now I understand those frequent trips that I will never forgive
Y a mí me engaño también
And he also deceived me
Y es que cuando un hombre te enamora
And it's that when a man falls in love with you
Te ciega, te amarra a su voluntad
He blinds you, ties you to his will
Y crees que siempre te amará, pero al final
And you believe he will always love you, but in the end
Tan sólo crees en él y en nadie más
You only believe in him and no one else
Cuando te enamora y miente
When he falls in love and lies
La herida puede ser mortal
The wound can be fatal
Pero él nos miente a las dos
But he lies to both of us
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Let's swear, neither you nor I will ever forgive
Y es que cuando un hombre te enamora (te parte)
And it's that when a man falls in love with you (he breaks you)
Te ciega (te quita), te amarra a su voluntad (la libertad)
He blinds you (he takes away), ties you to his will (freedom)
Y crees que siempre te amará, pero al final
And you believe he will always love you, but in the end
Tan sólo crees en él y en nadie más
You only believe in him and no one else
Cuando te enamora y miente
When he falls in love and lies
La herida puede ser mortal
The wound can be fatal
Pero él nos miente a las dos (a las dos)
But he lies to both of us (to both of us)
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Let's swear, neither you nor I will ever forgive
Cuando te enamora y miente
When he falls in love and lies
La herida puede ser mortal
The wound can be fatal
Pero él nos miente a las dos (a las dos)
But he lies to both of us (to both of us)
Jurémonos (jurémonos)
Let's swear (let's swear)
Ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Neither you nor I will ever forgive
Yo no lo quiero perder (jamás)
I don't want to lose him (never)
Yo no lo puedo perder (jamás)
I can't lose him (never)
Yo no lo quiero perder (jamás)
I don't want to lose him (never)
Ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Neither you nor I will ever forgive.
No es cosa de juego
Não é brincadeira
Lo que vengo a decirte mujer
O que venho te dizer, mulher
Y es que al fin descubrí la verdad
E é que finalmente descobri a verdade
Es cruda pero aquí está
É crua, mas aqui está
Adivino quien eres
Adivinho quem você é
Hace tiempo que no estamos bien
Faz tempo que não estamos bem
Y quizás esto rompa mi vida
E talvez isso quebre minha vida
Pero prefiero saber
Mas prefiro saber
Cuánto llevas tú con él
Quanto tempo você está com ele
Y es que cuando un hombre te enamora
E é que quando um homem te apaixona
Te ciega, te amarra a su voluntad
Te cega, te amarra à sua vontade
Y crees que siempre te amará, pero al final
E acreditas que sempre te amará, mas no final
Tan sólo crees en él y en nadie más
Só acreditas nele e em mais ninguém
Cuando te enamora y miente
Quando te apaixona e mente
La herida puede ser mortal
A ferida pode ser mortal
Pero él nos miente a las dos
Mas ele nos engana a ambas
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Juremos, nem tu nem eu vamos perdoar jamais
Ya llevamos años, nuestro aniversario fue ayer
Já estamos juntos há anos, nosso aniversário foi ontem
Ahora entiendo esos viajes frecuentes que nunca perdonaré
Agora entendo essas viagens frequentes que nunca perdoarei
Y a mí me engaño también
E ele também me enganou
Y es que cuando un hombre te enamora
E é que quando um homem te apaixona
Te ciega, te amarra a su voluntad
Te cega, te amarra à sua vontade
Y crees que siempre te amará, pero al final
E acreditas que sempre te amará, mas no final
Tan sólo crees en él y en nadie más
Só acreditas nele e em mais ninguém
Cuando te enamora y miente
Quando te apaixona e mente
La herida puede ser mortal
A ferida pode ser mortal
Pero él nos miente a las dos
Mas ele nos engana a ambas
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Juremos, nem tu nem eu vamos perdoar jamais
Y es que cuando un hombre te enamora (te parte)
E é que quando um homem te apaixona (te parte)
Te ciega (te quita), te amarra a su voluntad (la libertad)
Te cega (te tira), te amarra à sua vontade (a liberdade)
Y crees que siempre te amará, pero al final
E acreditas que sempre te amará, mas no final
Tan sólo crees en él y en nadie más
Só acreditas nele e em mais ninguém
Cuando te enamora y miente
Quando te apaixona e mente
La herida puede ser mortal
A ferida pode ser mortal
Pero él nos miente a las dos (a las dos)
Mas ele nos engana a ambas (a ambas)
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Juremos, nem tu nem eu vamos perdoar jamais
Cuando te enamora y miente
Quando te apaixona e mente
La herida puede ser mortal
A ferida pode ser mortal
Pero él nos miente a las dos (a las dos)
Mas ele nos engana a ambas (a ambas)
Jurémonos (jurémonos)
Juremos (juremos)
Ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Nem tu nem eu vamos perdoar jamais
Yo no lo quiero perder (jamás)
Eu não quero perdê-lo (jamais)
Yo no lo puedo perder (jamás)
Eu não posso perdê-lo (jamais)
Yo no lo quiero perder (jamás)
Eu não quero perdê-lo (jamais)
Ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Nem tu nem eu vamos perdoar jamais
No es cosa de juego
Non è un gioco
Lo que vengo a decirte mujer
Quello che vengo a dirti, donna
Y es que al fin descubrí la verdad
E alla fine ho scoperto la verità
Es cruda pero aquí está
È cruda ma eccola qui
Adivino quien eres
Indovino chi sei
Hace tiempo que no estamos bien
Da tempo non stiamo bene
Y quizás esto rompa mi vida
E forse questo distruggerà la mia vita
Pero prefiero saber
Ma preferisco sapere
Cuánto llevas tú con él
Da quanto tempo stai con lui
Y es que cuando un hombre te enamora
E quando un uomo ti fa innamorare
Te ciega, te amarra a su voluntad
Ti acceca, ti lega alla sua volontà
Y crees que siempre te amará, pero al final
E credi che ti amerà sempre, ma alla fine
Tan sólo crees en él y en nadie más
Credi solo in lui e in nessun altro
Cuando te enamora y miente
Quando ti fa innamorare e mente
La herida puede ser mortal
La ferita può essere mortale
Pero él nos miente a las dos
Ma lui ci sta mentendo a entrambe
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Giuriamoci, né tu né io perdoneremo mai
Ya llevamos años, nuestro aniversario fue ayer
Siamo insieme da anni, il nostro anniversario era ieri
Ahora entiendo esos viajes frecuentes que nunca perdonaré
Ora capisco quei frequenti viaggi che non perdonerò mai
Y a mí me engaño también
E anche a me ha mentito
Y es que cuando un hombre te enamora
E quando un uomo ti fa innamorare
Te ciega, te amarra a su voluntad
Ti acceca, ti lega alla sua volontà
Y crees que siempre te amará, pero al final
E credi che ti amerà sempre, ma alla fine
Tan sólo crees en él y en nadie más
Credi solo in lui e in nessun altro
Cuando te enamora y miente
Quando ti fa innamorare e mente
La herida puede ser mortal
La ferita può essere mortale
Pero él nos miente a las dos
Ma lui ci sta mentendo a entrambe
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Giuriamoci, né tu né io perdoneremo mai
Y es que cuando un hombre te enamora (te parte)
E quando un uomo ti fa innamorare (ti spezza)
Te ciega (te quita), te amarra a su voluntad (la libertad)
Ti acceca (ti toglie), ti lega alla sua volontà (la libertà)
Y crees que siempre te amará, pero al final
E credi che ti amerà sempre, ma alla fine
Tan sólo crees en él y en nadie más
Credi solo in lui e in nessun altro
Cuando te enamora y miente
Quando ti fa innamorare e mente
La herida puede ser mortal
La ferita può essere mortale
Pero él nos miente a las dos (a las dos)
Ma lui ci sta mentendo a entrambe (a entrambe)
Jurémonos, ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Giuriamoci, né tu né io perdoneremo mai
Cuando te enamora y miente
Quando ti fa innamorare e mente
La herida puede ser mortal
La ferita può essere mortale
Pero él nos miente a las dos (a las dos)
Ma lui ci sta mentendo a entrambe (a entrambe)
Jurémonos (jurémonos)
Giuriamoci (giuriamoci)
Ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Né tu né io perdoneremo mai
Yo no lo quiero perder (jamás)
Non voglio perderlo (mai)
Yo no lo puedo perder (jamás)
Non posso perderlo (mai)
Yo no lo quiero perder (jamás)
Non voglio perderlo (mai)
Ni tú ni yo vamos a perdonar jamás
Né tu né io perdoneremo mai

Trivia about the song Cuando Un Hombre Te Enamora by Gloria Trevi

Who composed the song “Cuando Un Hombre Te Enamora” by Gloria Trevi?
The song “Cuando Un Hombre Te Enamora” by Gloria Trevi was composed by ANGELA DAVALOS, ARMANDO ANTONIO AVILA DE LA FUENTE, BENJAMIN DIAZ, KATIA VALENZUELA, MARIO PONCE.

Most popular songs of Gloria Trevi

Other artists of Pop