Ich brech' jetzt aus, das ist mein Wunsch
Alles grau, mach' alles bunt
Vergangenheit, dreh' mich nie mehr um
Lange Zeit in diesem Sumpf
Mit eigener Kraft zog ich mich raus
Ich pack' es an, mit erhobenem Haupt
Ich tanz' im Matsch, ich tanz' im Regen
Voller Schmutz, sag' ich „Ja“ zum Leben
Jeden Tag das Gleiche
Ich bin ganz alleine
Eine unsichtbare Leine
Hält mich ab von meiner Reise
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Ich will leben, will so viel noch sehen
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Ich will leben, das Leben ist schön
Stark sein bei Donner und Regen
Am Boden den Kopf wieder heben
Um wieder die Sonne zu sehen
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
Hoch hinaus, ganz nach oben auf die Wetterspitze
Mit dir zusammen abends Richtung Westen blicken
Nie mehr Tag für Tag vor dem Rechner sitzen
Ich will Flüsse überqueren auf Hängebrücken
Ich will mutig sein, über mich hinaus wachsen
Will, dass meine Kids im Grünen aufwachsen
Mit 'nem Campingbus zur nächsten Meeresbucht
So richtig leben, sonst geht mein Herz kaputt
Jeden Tag das Gleiche
Ich bin ganz alleine
Eine unsichtbare Leine
Hält mich ab von meiner Reise
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Ich will leben, will so viel noch sehen
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Ich will leben, das Leben ist schön
Stark sein bei Donner und Regen
Am Boden den Kopf wieder heben
Um wieder die Sonne zu sehen
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ich brech' jetzt aus, das ist mein Wunsch
I'm breaking out now, that's my wish
Alles grau, mach' alles bunt
Everything's gray, I'm making everything colorful
Vergangenheit, dreh' mich nie mehr um
Past, I'll never turn around again
Lange Zeit in diesem Sumpf
Long time in this swamp
Mit eigener Kraft zog ich mich raus
With my own strength, I pulled myself out
Ich pack' es an, mit erhobenem Haupt
I'm tackling it, with my head held high
Ich tanz' im Matsch, ich tanz' im Regen
I'm dancing in the mud, I'm dancing in the rain
Voller Schmutz, sag' ich „Ja“ zum Leben
Full of dirt, I say "yes" to life
Jeden Tag das Gleiche
Every day the same
Ich bin ganz alleine
I'm all alone
Eine unsichtbare Leine
An invisible leash
Hält mich ab von meiner Reise
Keeps me from my journey
Ich will leben mit Tränen aus Freude
I want to live with tears of joy
Ich will leben, will so viel noch sehen
I want to live, want to see so much more
Ich will leben, nicht eben nur träumen
I want to live, not just dream
Ich will leben, das Leben ist schön
I want to live, life is beautiful
Stark sein bei Donner und Regen
Be strong in thunder and rain
Am Boden den Kopf wieder heben
Lift my head again from the ground
Um wieder die Sonne zu sehen
To see the sun again
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
From the depths, life lures me
Hoch hinaus, ganz nach oben auf die Wetterspitze
High up, all the way to the weather peak
Mit dir zusammen abends Richtung Westen blicken
With you, looking west in the evening
Nie mehr Tag für Tag vor dem Rechner sitzen
No more sitting in front of the computer day after day
Ich will Flüsse überqueren auf Hängebrücken
I want to cross rivers on suspension bridges
Ich will mutig sein, über mich hinaus wachsen
I want to be brave, grow beyond myself
Will, dass meine Kids im Grünen aufwachsen
I want my kids to grow up in the green
Mit 'nem Campingbus zur nächsten Meeresbucht
With a camper van to the next sea bay
So richtig leben, sonst geht mein Herz kaputt
Really live, otherwise my heart will break
Jeden Tag das Gleiche
Every day the same
Ich bin ganz alleine
I'm all alone
Eine unsichtbare Leine
An invisible leash
Hält mich ab von meiner Reise
Keeps me from my journey
Ich will leben mit Tränen aus Freude
I want to live with tears of joy
Ich will leben, will so viel noch sehen
I want to live, want to see so much more
Ich will leben, nicht eben nur träumen
I want to live, not just dream
Ich will leben, das Leben ist schön
I want to live, life is beautiful
Stark sein bei Donner und Regen
Be strong in thunder and rain
Am Boden den Kopf wieder heben
Lift my head again from the ground
Um wieder die Sonne zu sehen
To see the sun again
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
From the depths, life lures me
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ich brech' jetzt aus, das ist mein Wunsch
Vou fugir agora, esse é o meu desejo
Alles grau, mach' alles bunt
Tudo cinza, faço tudo colorido
Vergangenheit, dreh' mich nie mehr um
Passado, nunca mais olho para trás
Lange Zeit in diesem Sumpf
Muito tempo neste pântano
Mit eigener Kraft zog ich mich raus
Com minha própria força, eu saí
Ich pack' es an, mit erhobenem Haupt
Eu enfrento, com a cabeça erguida
Ich tanz' im Matsch, ich tanz' im Regen
Eu danço na lama, eu danço na chuva
Voller Schmutz, sag' ich „Ja“ zum Leben
Cheio de sujeira, eu digo "sim" para a vida
Jeden Tag das Gleiche
Todo dia a mesma coisa
Ich bin ganz alleine
Estou completamente sozinho
Eine unsichtbare Leine
Uma coleira invisível
Hält mich ab von meiner Reise
Me impede de minha jornada
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Quero viver com lágrimas de alegria
Ich will leben, will so viel noch sehen
Quero viver, quero ver muito mais
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Quero viver, não apenas sonhar
Ich will leben, das Leben ist schön
Quero viver, a vida é bela
Stark sein bei Donner und Regen
Ser forte na tempestade e na chuva
Am Boden den Kopf wieder heben
Levantar a cabeça do chão
Um wieder die Sonne zu sehen
Para ver o sol novamente
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
A vida me atrai das profundezas
Hoch hinaus, ganz nach oben auf die Wetterspitze
Para o alto, até o topo da montanha
Mit dir zusammen abends Richtung Westen blicken
Com você, olhando para o oeste à noite
Nie mehr Tag für Tag vor dem Rechner sitzen
Nunca mais sentado na frente do computador todos os dias
Ich will Flüsse überqueren auf Hängebrücken
Quero atravessar rios em pontes suspensas
Ich will mutig sein, über mich hinaus wachsen
Quero ser corajoso, superar a mim mesmo
Will, dass meine Kids im Grünen aufwachsen
Quero que meus filhos cresçam no verde
Mit 'nem Campingbus zur nächsten Meeresbucht
Com uma van de acampamento para a próxima baía do mar
So richtig leben, sonst geht mein Herz kaputt
Viver de verdade, senão meu coração se quebra
Jeden Tag das Gleiche
Todo dia a mesma coisa
Ich bin ganz alleine
Estou completamente sozinho
Eine unsichtbare Leine
Uma coleira invisível
Hält mich ab von meiner Reise
Me impede de minha jornada
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Quero viver com lágrimas de alegria
Ich will leben, will so viel noch sehen
Quero viver, quero ver muito mais
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Quero viver, não apenas sonhar
Ich will leben, das Leben ist schön
Quero viver, a vida é bela
Stark sein bei Donner und Regen
Ser forte na tempestade e na chuva
Am Boden den Kopf wieder heben
Levantar a cabeça do chão
Um wieder die Sonne zu sehen
Para ver o sol novamente
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
A vida me atrai das profundezas
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Ich brech' jetzt aus, das ist mein Wunsch
Voy a escapar ahora, ese es mi deseo
Alles grau, mach' alles bunt
Todo es gris, lo hago todo colorido
Vergangenheit, dreh' mich nie mehr um
Pasado, nunca más me vuelvo
Lange Zeit in diesem Sumpf
Mucho tiempo en este pantano
Mit eigener Kraft zog ich mich raus
Con mi propia fuerza me saqué
Ich pack' es an, mit erhobenem Haupt
Lo afronto, con la cabeza en alto
Ich tanz' im Matsch, ich tanz' im Regen
Bailo en el barro, bailo en la lluvia
Voller Schmutz, sag' ich „Ja“ zum Leben
Lleno de suciedad, digo "sí" a la vida
Jeden Tag das Gleiche
Todos los días lo mismo
Ich bin ganz alleine
Estoy completamente solo
Eine unsichtbare Leine
Una correa invisible
Hält mich ab von meiner Reise
Me impide mi viaje
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Quiero vivir con lágrimas de alegría
Ich will leben, will so viel noch sehen
Quiero vivir, quiero ver mucho más
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Quiero vivir, no solo soñar
Ich will leben, das Leben ist schön
Quiero vivir, la vida es hermosa
Stark sein bei Donner und Regen
Ser fuerte en truenos y lluvia
Am Boden den Kopf wieder heben
Levantar la cabeza del suelo
Um wieder die Sonne zu sehen
Para ver el sol de nuevo
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
Desde las profundidades, la vida me atrae
Hoch hinaus, ganz nach oben auf die Wetterspitze
Hacia arriba, hasta la cima del clima
Mit dir zusammen abends Richtung Westen blicken
Contigo mirando hacia el oeste por la noche
Nie mehr Tag für Tag vor dem Rechner sitzen
Nunca más sentado frente a la computadora día tras día
Ich will Flüsse überqueren auf Hängebrücken
Quiero cruzar ríos en puentes colgantes
Ich will mutig sein, über mich hinaus wachsen
Quiero ser valiente, crecer más allá de mí mismo
Will, dass meine Kids im Grünen aufwachsen
Quiero que mis hijos crezcan en el verde
Mit 'nem Campingbus zur nächsten Meeresbucht
Con una furgoneta de camping a la próxima bahía del mar
So richtig leben, sonst geht mein Herz kaputt
Vivir de verdad, o mi corazón se romperá
Jeden Tag das Gleiche
Todos los días lo mismo
Ich bin ganz alleine
Estoy completamente solo
Eine unsichtbare Leine
Una correa invisible
Hält mich ab von meiner Reise
Me impide mi viaje
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Quiero vivir con lágrimas de alegría
Ich will leben, will so viel noch sehen
Quiero vivir, quiero ver mucho más
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Quiero vivir, no solo soñar
Ich will leben, das Leben ist schön
Quiero vivir, la vida es hermosa
Stark sein bei Donner und Regen
Ser fuerte en truenos y lluvia
Am Boden den Kopf wieder heben
Levantar la cabeza del suelo
Um wieder die Sonne zu sehen
Para ver el sol de nuevo
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
Desde las profundidades, la vida me atrae
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Ich brech' jetzt aus, das ist mein Wunsch
Je m'échappe maintenant, c'est mon souhait
Alles grau, mach' alles bunt
Tout est gris, je rends tout coloré
Vergangenheit, dreh' mich nie mehr um
Passé, je ne me retourne plus jamais
Lange Zeit in diesem Sumpf
Longtemps dans ce marais
Mit eigener Kraft zog ich mich raus
Avec ma propre force, je me suis sorti
Ich pack' es an, mit erhobenem Haupt
Je m'y attaque, la tête haute
Ich tanz' im Matsch, ich tanz' im Regen
Je danse dans la boue, je danse sous la pluie
Voller Schmutz, sag' ich „Ja“ zum Leben
Plein de saleté, je dis "oui" à la vie
Jeden Tag das Gleiche
Chaque jour la même chose
Ich bin ganz alleine
Je suis tout seul
Eine unsichtbare Leine
Une laisse invisible
Hält mich ab von meiner Reise
M'empêche de partir en voyage
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Je veux vivre avec des larmes de joie
Ich will leben, will so viel noch sehen
Je veux vivre, je veux voir tellement plus
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Je veux vivre, pas seulement rêver
Ich will leben, das Leben ist schön
Je veux vivre, la vie est belle
Stark sein bei Donner und Regen
Être fort sous la pluie et le tonnerre
Am Boden den Kopf wieder heben
Lever la tête du sol
Um wieder die Sonne zu sehen
Pour voir à nouveau le soleil
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
La vie m'attire depuis les profondeurs
Hoch hinaus, ganz nach oben auf die Wetterspitze
Haut, tout en haut sur la pointe du temps
Mit dir zusammen abends Richtung Westen blicken
Avec toi, regarder vers l'ouest le soir
Nie mehr Tag für Tag vor dem Rechner sitzen
Plus jamais assis devant l'ordinateur jour après jour
Ich will Flüsse überqueren auf Hängebrücken
Je veux traverser des rivières sur des ponts suspendus
Ich will mutig sein, über mich hinaus wachsen
Je veux être courageux, grandir au-delà de moi-même
Will, dass meine Kids im Grünen aufwachsen
Je veux que mes enfants grandissent dans la verdure
Mit 'nem Campingbus zur nächsten Meeresbucht
Avec un camping-car à la prochaine baie de mer
So richtig leben, sonst geht mein Herz kaputt
Vivre vraiment, sinon mon cœur se brise
Jeden Tag das Gleiche
Chaque jour la même chose
Ich bin ganz alleine
Je suis tout seul
Eine unsichtbare Leine
Une laisse invisible
Hält mich ab von meiner Reise
M'empêche de partir en voyage
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Je veux vivre avec des larmes de joie
Ich will leben, will so viel noch sehen
Je veux vivre, je veux voir tellement plus
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Je veux vivre, pas seulement rêver
Ich will leben, das Leben ist schön
Je veux vivre, la vie est belle
Stark sein bei Donner und Regen
Être fort sous la pluie et le tonnerre
Am Boden den Kopf wieder heben
Lever la tête du sol
Um wieder die Sonne zu sehen
Pour voir à nouveau le soleil
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
La vie m'attire depuis les profondeurs
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Ich brech' jetzt aus, das ist mein Wunsch
Sto per evadere, questo è il mio desiderio
Alles grau, mach' alles bunt
Tutto grigio, rendo tutto colorato
Vergangenheit, dreh' mich nie mehr um
Passato, non mi volto mai più indietro
Lange Zeit in diesem Sumpf
Lungo tempo in questa palude
Mit eigener Kraft zog ich mich raus
Con la mia forza mi sono tirato fuori
Ich pack' es an, mit erhobenem Haupt
Lo affronto, con la testa alta
Ich tanz' im Matsch, ich tanz' im Regen
Ballo nel fango, ballo sotto la pioggia
Voller Schmutz, sag' ich „Ja“ zum Leben
Pieno di sporco, dico "Sì" alla vita
Jeden Tag das Gleiche
Ogni giorno la stessa cosa
Ich bin ganz alleine
Sono completamente solo
Eine unsichtbare Leine
Un guinzaglio invisibile
Hält mich ab von meiner Reise
Mi impedisce di fare il mio viaggio
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Voglio vivere con lacrime di gioia
Ich will leben, will so viel noch sehen
Voglio vivere, voglio vedere ancora tanto
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Voglio vivere, non solo sognare
Ich will leben, das Leben ist schön
Voglio vivere, la vita è bella
Stark sein bei Donner und Regen
Essere forte sotto tuoni e pioggia
Am Boden den Kopf wieder heben
Rialzare la testa dal suolo
Um wieder die Sonne zu sehen
Per vedere di nuovo il sole
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
Dalle profondità, la vita mi attira
Hoch hinaus, ganz nach oben auf die Wetterspitze
In alto, fino in cima alla vetta del tempo
Mit dir zusammen abends Richtung Westen blicken
Guardare insieme a te verso ovest la sera
Nie mehr Tag für Tag vor dem Rechner sitzen
Mai più giorno per giorno davanti al computer
Ich will Flüsse überqueren auf Hängebrücken
Voglio attraversare i fiumi su ponti sospesi
Ich will mutig sein, über mich hinaus wachsen
Voglio essere coraggioso, superare me stesso
Will, dass meine Kids im Grünen aufwachsen
Voglio che i miei figli crescano nel verde
Mit 'nem Campingbus zur nächsten Meeresbucht
Con un camper alla prossima baia marina
So richtig leben, sonst geht mein Herz kaputt
Vivere davvero, altrimenti il mio cuore si spezza
Jeden Tag das Gleiche
Ogni giorno la stessa cosa
Ich bin ganz alleine
Sono completamente solo
Eine unsichtbare Leine
Un guinzaglio invisibile
Hält mich ab von meiner Reise
Mi impedisce di fare il mio viaggio
Ich will leben mit Tränen aus Freude
Voglio vivere con lacrime di gioia
Ich will leben, will so viel noch sehen
Voglio vivere, voglio vedere ancora tanto
Ich will leben, nicht eben nur träumen
Voglio vivere, non solo sognare
Ich will leben, das Leben ist schön
Voglio vivere, la vita è bella
Stark sein bei Donner und Regen
Essere forte sotto tuoni e pioggia
Am Boden den Kopf wieder heben
Rialzare la testa dal suolo
Um wieder die Sonne zu sehen
Per vedere di nuovo il sole
Aus dem Tiefen lockt mich das Leben
Dalle profondità, la vita mi attira
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah