Gracias [En Vivo]

Jose A Chaparro

Lyrics Translation

Gracias por aquellos
Que han hablado mal de mí
Gracias por aquellos
Que preguntan más por mí

Que si vacaciono en París
Que cuánto pesa mi veliz
Que si en mi casa soy feliz
Que si el anillo es de oro gris
¿Qué les importa? ¿Usted qué aporta?

No ando compitiendo
Con los que a una vez comí
Todos traen su pleito
Y la vendetta contra mí

Qué mal que se porten así
Mientras yo acá con Benjamín
Hice amistad y el porvenir
Se ve llegando al mil por mil
No traigo broncas, la vida es corta

Pero si piensan que por eso he de pararle
Pues se equivocan
No he de parar ya

Compadre
Puro Codiciado, pareja
Y puro Grupo Firme, viejo

Les tiendes la mano
Y se agarran más de ti
Les abrí la puerta
Y se quedaron a vivir

Su material no es tan sutil
Les falta más por descubrir
Habilidad pa' describir
A ver si callan hoy por fin
Y tienen poca vergüenza propia

Gracias por aquellos
Que conozco por aquí
Gracias por aquel
Que en realidad sabe de mí

Con quién vacaciono en París
Con quién voy llenando el veliz
Quién en mi casa, sí, es feliz
Tirando nubes de humo gris
No nos importa la gente tonta

Que él que se la pasa criticando que esté alegre
Sé que nunca me soportan
Me despido ya

Gracias por aquellos
Thank you to those
Que han hablado mal de mí
Who have spoken ill of me
Gracias por aquellos
Thank you to those
Que preguntan más por mí
Who ask about me more
Que si vacaciono en París
Whether I vacation in Paris
Que cuánto pesa mi veliz
How much my suitcase weighs
Que si en mi casa soy feliz
Whether I am happy in my house
Que si el anillo es de oro gris
Whether the ring is made of gray gold
¿Qué les importa? ¿Usted qué aporta?
What does it matter to them? What do you contribute?
No ando compitiendo
I don't compete
Con los que a una vez comí
With those I once ate with
Todos traen su pleito
Everyone has their quarrel
Y la vendetta contra mí
And vendetta against me
Qué mal que se porten así
It's a shame they behave like this
Mientras yo acá con Benjamín
While I'm here with Benjamin
Hice amistad y el porvenir
I made friendship and the future
Se ve llegando al mil por mil
Looks like it's coming at full speed
No traigo broncas, la vida es corta
I don't have any problems, life is short
Pero si piensan que por eso he de pararle
But if they think that's why I should stop
Pues se equivocan
Well, they're mistaken
No he de parar ya
I won't stop
Compadre
Buddy
Puro Codiciado, pareja
Pure Codiciado, partner
Y puro Grupo Firme, viejo
And pure Grupo Firme, old man
Les tiendes la mano
You extend your hand to them
Y se agarran más de ti
And they grab onto you even more
Les abrí la puerta
I opened the door for them
Y se quedaron a vivir
And they stayed to live
Su material no es tan sutil
Their material is not so subtle
Les falta más por descubrir
They need to discover more
Habilidad pa' describir
Ability to describe
A ver si callan hoy por fin
Let's see if they finally shut up today
Y tienen poca vergüenza propia
And have a little self-respect
Gracias por aquellos
Thank you to those
Que conozco por aquí
That I know around here
Gracias por aquel
Thank you to that one person
Que en realidad sabe de mí
Who actually knows about me
Con quién vacaciono en París
Who I vacation with in Paris
Con quién voy llenando el veliz
Who I fill my suitcase with
Quién en mi casa, sí, es feliz
Who is happy in my house
Tirando nubes de humo gris
Blowing clouds of gray smoke
No nos importa la gente tonta
We don't care about foolish people
Que él que se la pasa criticando que esté alegre
Because the one who spends their time criticizing me being happy
Sé que nunca me soportan
I know they never support me
Me despido ya
I say goodbye now
Gracias por aquellos
Obrigado por aqueles
Que han hablado mal de mí
Que falaram mal de mim
Gracias por aquellos
Obrigado por aqueles
Que preguntan más por mí
Que perguntam mais sobre mim
Que si vacaciono en París
Se eu tiro férias em Paris
Que cuánto pesa mi veliz
Quanto pesa minha mala
Que si en mi casa soy feliz
Se sou feliz em minha casa
Que si el anillo es de oro gris
Se o anel é de ouro cinza
¿Qué les importa? ¿Usted qué aporta?
O que importa para eles? O que você contribui?
No ando compitiendo
Não estou competindo
Con los que a una vez comí
Com aqueles com quem já comi
Todos traen su pleito
Todos trazem sua briga
Y la vendetta contra mí
E a vingança contra mim
Qué mal que se porten así
Que pena que se comportem assim
Mientras yo acá con Benjamín
Enquanto eu estou aqui com Benjamin
Hice amistad y el porvenir
Fiz amizade e o futuro
Se ve llegando al mil por mil
Parece chegar a mil por mil
No traigo broncas, la vida es corta
Não trago problemas, a vida é curta
Pero si piensan que por eso he de pararle
Mas se pensam que por isso vou parar
Pues se equivocan
Estão enganados
No he de parar ya
Não vou parar agora
Compadre
Compadre
Puro Codiciado, pareja
Puro Codiciado, parceiro
Y puro Grupo Firme, viejo
E puro Grupo Firme, velho
Les tiendes la mano
Você estende a mão
Y se agarran más de ti
E eles se agarram mais a você
Les abrí la puerta
Abri a porta para eles
Y se quedaron a vivir
E eles ficaram para viver
Su material no es tan sutil
Seu material não é tão sutil
Les falta más por descubrir
Eles ainda têm muito a descobrir
Habilidad pa' describir
Habilidade para descrever
A ver si callan hoy por fin
Vamos ver se eles se calam de uma vez
Y tienen poca vergüenza propia
E eles têm pouca vergonha própria
Gracias por aquellos
Obrigado por aqueles
Que conozco por aquí
Que conheço por aqui
Gracias por aquel
Obrigado por aquele
Que en realidad sabe de mí
Que realmente sabe sobre mim
Con quién vacaciono en París
Com quem tiro férias em Paris
Con quién voy llenando el veliz
Com quem estou enchendo a mala
Quién en mi casa, sí, es feliz
Quem em minha casa, sim, é feliz
Tirando nubes de humo gris
Soltando nuvens de fumaça cinza
No nos importa la gente tonta
Não nos importamos com pessoas tolas
Que él que se la pasa criticando que esté alegre
Que aquele que passa criticando que esteja feliz
Sé que nunca me soportan
Sei que eles nunca me suportam
Me despido ya
Estou me despedindo agora
Gracias por aquellos
Merci à ceux
Que han hablado mal de mí
Qui ont parlé mal de moi
Gracias por aquellos
Merci à ceux
Que preguntan más por mí
Qui se soucient plus de moi
Que si vacaciono en París
Que si je suis en vacances à Paris
Que cuánto pesa mi veliz
Que combien pèse ma valise
Que si en mi casa soy feliz
Que si je suis heureux chez moi
Que si el anillo es de oro gris
Que si la bague est en or gris
¿Qué les importa? ¿Usted qué aporta?
Qu'est-ce que ça leur fait ? Qu'est-ce que vous apportez ?
No ando compitiendo
Je ne suis pas en compétition
Con los que a una vez comí
Avec ceux avec qui j'ai déjà mangé
Todos traen su pleito
Tous ont leur conflit
Y la vendetta contra mí
Et la vendetta contre moi
Qué mal que se porten así
C'est dommage qu'ils se comportent ainsi
Mientras yo acá con Benjamín
Pendant que je suis ici avec Benjamin
Hice amistad y el porvenir
J'ai fait des amis et l'avenir
Se ve llegando al mil por mil
On le voit arriver mille fois mille
No traigo broncas, la vida es corta
Je n'ai pas de problèmes, la vie est courte
Pero si piensan que por eso he de pararle
Mais s'ils pensent que je vais m'arrêter à cause de cela
Pues se equivocan
Ils se trompent
No he de parar ya
Je ne vais pas m'arrêter maintenant
Compadre
Mon ami
Puro Codiciado, pareja
Pur Codiciado, partenaire
Y puro Grupo Firme, viejo
Et pur Grupo Firme, vieux
Les tiendes la mano
Tu leur tends la main
Y se agarran más de ti
Et ils s'accrochent plus à toi
Les abrí la puerta
Je leur ai ouvert la porte
Y se quedaron a vivir
Et ils sont restés pour vivre
Su material no es tan sutil
Leur matériel n'est pas si subtil
Les falta más por descubrir
Ils ont encore beaucoup à découvrir
Habilidad pa' describir
La capacité à décrire
A ver si callan hoy por fin
Voyons s'ils se taisent enfin aujourd'hui
Y tienen poca vergüenza propia
Et ils ont peu de honte propre
Gracias por aquellos
Merci à ceux
Que conozco por aquí
Que je connais ici
Gracias por aquel
Merci à celui
Que en realidad sabe de mí
Qui me connaît vraiment
Con quién vacaciono en París
Avec qui je suis en vacances à Paris
Con quién voy llenando el veliz
Avec qui je remplis la valise
Quién en mi casa, sí, es feliz
Qui chez moi, oui, est heureux
Tirando nubes de humo gris
En jetant des nuages de fumée grise
No nos importa la gente tonta
Nous ne nous soucions pas des gens stupides
Que él que se la pasa criticando que esté alegre
Que celui qui passe son temps à critiquer soit joyeux
Sé que nunca me soportan
Je sais qu'ils ne me supportent jamais
Me despido ya
Je vous dis au revoir maintenant
Gracias por aquellos
Danke für diejenigen
Que han hablado mal de mí
Die schlecht über mich gesprochen haben
Gracias por aquellos
Danke für diejenigen
Que preguntan más por mí
Die mehr über mich fragen
Que si vacaciono en París
Ob ich in Paris Urlaub mache
Que cuánto pesa mi veliz
Wie viel mein Koffer wiegt
Que si en mi casa soy feliz
Ob ich in meinem Haus glücklich bin
Que si el anillo es de oro gris
Ob der Ring aus Graugold ist
¿Qué les importa? ¿Usted qué aporta?
Was geht es sie an? Was tragen Sie bei?
No ando compitiendo
Ich konkurriere nicht
Con los que a una vez comí
Mit denen, mit denen ich einmal gegessen habe
Todos traen su pleito
Jeder hat seinen Streit
Y la vendetta contra mí
Und die Vendetta gegen mich
Qué mal que se porten así
Wie schade, dass sie sich so verhalten
Mientras yo acá con Benjamín
Während ich hier mit Benjamin bin
Hice amistad y el porvenir
Ich habe Freundschaft geschlossen und die Zukunft
Se ve llegando al mil por mil
Sieht aus, als würde sie tausendfach kommen
No traigo broncas, la vida es corta
Ich habe keine Probleme, das Leben ist kurz
Pero si piensan que por eso he de pararle
Aber wenn sie denken, dass ich deshalb aufhören werde
Pues se equivocan
Dann liegen sie falsch
No he de parar ya
Ich werde nicht aufhören
Compadre
Kumpel
Puro Codiciado, pareja
Reiner Codiciado, Partner
Y puro Grupo Firme, viejo
Und reine Grupo Firme, Alter
Les tiendes la mano
Du streckst ihnen die Hand aus
Y se agarran más de ti
Und sie klammern sich mehr an dich
Les abrí la puerta
Ich habe die Tür für sie geöffnet
Y se quedaron a vivir
Und sie sind geblieben, um zu leben
Su material no es tan sutil
Ihr Material ist nicht so subtil
Les falta más por descubrir
Sie haben noch mehr zu entdecken
Habilidad pa' describir
Fähigkeit zu beschreiben
A ver si callan hoy por fin
Mal sehen, ob sie heute endlich schweigen
Y tienen poca vergüenza propia
Und sie haben wenig eigene Scham
Gracias por aquellos
Danke für diejenigen
Que conozco por aquí
Die ich hier kenne
Gracias por aquel
Danke für denjenigen
Que en realidad sabe de mí
Der wirklich von mir weiß
Con quién vacaciono en París
Mit wem ich in Paris Urlaub mache
Con quién voy llenando el veliz
Mit wem ich den Koffer fülle
Quién en mi casa, sí, es feliz
Wer in meinem Haus, ja, ist glücklich
Tirando nubes de humo gris
Graue Rauchwolken werfend
No nos importa la gente tonta
Wir kümmern uns nicht um dumme Leute
Que él que se la pasa criticando que esté alegre
Dass derjenige, der ständig kritisiert, dass er fröhlich ist
Sé que nunca me soportan
Ich weiß, sie ertragen mich nie
Me despido ya
Ich verabschiede mich jetzt
Gracias por aquellos
Grazie a coloro
Que han hablado mal de mí
Che hanno parlato male di me
Gracias por aquellos
Grazie a coloro
Que preguntan más por mí
Che si interessano di più a me
Que si vacaciono en París
Che se vado in vacanza a Parigi
Que cuánto pesa mi veliz
Quanto pesa la mia valigia
Que si en mi casa soy feliz
Se sono felice a casa mia
Que si el anillo es de oro gris
Se l'anello è in oro grigio
¿Qué les importa? ¿Usted qué aporta?
Cosa importa a loro? Cosa contribuisci tu?
No ando compitiendo
Non sto competendo
Con los que a una vez comí
Con quelli con cui una volta ho mangiato
Todos traen su pleito
Tutti hanno la loro contesa
Y la vendetta contra mí
E la vendetta contro di me
Qué mal que se porten así
Che male che si comportino così
Mientras yo acá con Benjamín
Mentre io qui con Benjamin
Hice amistad y el porvenir
Ho fatto amicizia e il futuro
Se ve llegando al mil por mil
Si vede arrivare mille per mille
No traigo broncas, la vida es corta
Non porto rancori, la vita è breve
Pero si piensan que por eso he de pararle
Ma se pensano che per questo devo fermarmi
Pues se equivocan
Si sbagliano
No he de parar ya
Non mi fermerò più
Compadre
Amico
Puro Codiciado, pareja
Puro Codiciado, coppia
Y puro Grupo Firme, viejo
E puro Grupo Firme, vecchio
Les tiendes la mano
Ti tendono la mano
Y se agarran más de ti
E si aggrappano di più a te
Les abrí la puerta
Ho aperto la porta
Y se quedaron a vivir
E si sono fermati a vivere
Su material no es tan sutil
Il loro materiale non è così sottile
Les falta más por descubrir
Hanno ancora molto da scoprire
Habilidad pa' describir
Abilità per descrivere
A ver si callan hoy por fin
Vediamo se finalmente si zittiscono
Y tienen poca vergüenza propia
E hanno poca vergogna propria
Gracias por aquellos
Grazie a coloro
Que conozco por aquí
Che conosco qui
Gracias por aquel
Grazie a quello
Que en realidad sabe de mí
Che in realtà sa di me
Con quién vacaciono en París
Con chi vado in vacanza a Parigi
Con quién voy llenando el veliz
Con chi sto riempiendo la valigia
Quién en mi casa, sí, es feliz
Chi a casa mia, sì, è felice
Tirando nubes de humo gris
Lanciando nuvole di fumo grigio
No nos importa la gente tonta
Non ci importa della gente stupida
Que él que se la pasa criticando que esté alegre
Che lui che passa il tempo a criticare che sia allegro
Sé que nunca me soportan
So che non mi sopportano mai
Me despido ya
Mi congedo ora

Trivia about the song Gracias [En Vivo] by Grupo Firme

Who composed the song “Gracias [En Vivo]” by Grupo Firme?
The song “Gracias [En Vivo]” by Grupo Firme was composed by Jose A Chaparro.

Most popular songs of Grupo Firme

Other artists of Regional