Fake News

Larissa Ferreira Da Silva, Gustavo Pieroni Mioto, Rafael Silva Borges

Lyrics Translation

Não da pra sair acreditando em tudo que 'cê ouve não
Deixa que eu conto a verdade
Ou não, deixa eu falar

Se a cidade falar que me viu sofrendo, é mentira
Não acredita
Se o povo falou que me viu chorando, mentiu
É fake news

'Cê acha que eu tenho cara
De alguém que sofre por alguém
Que não tem coração?
Se acha não
'Cê acha que pra te esquecer
'Tô tendo que usar medicação?
'Cê tem razão

Te esquecer, eu tentei
'Tá escrito nesse olho inchado
Que eu não superei
Se eu pudesse, eu lavava
Você da minha vida
Mas amor não sai com água
Te esquecer, eu tentei
'Tá escrito nesse olho inchado
Que eu não superei
Se eu pudesse, eu lavava
Você da minha vida
Mas amor não sai com água

Se fosse com água tava resolvido
Se fosse com água tava fácil
Vô lava ali direto e vai
Quero ouvir todo mundo que' ta sofrido
A vontade de puxar do peito pra fora, desabafa pra gente assim ô

'Cê acha que eu tenho cara
De alguém que sofre por alguém
Que não tem coração?
Se acha não
'Cê acha que pra te esquecer
'Tô tendo que usar medicação?
É, mais ou menos isso, viu

Te esquecer, eu tentei
'Tá escrito nesse olho inchado
Que eu não superei
Se eu pudesse, eu lavava
Você da minha vida
Mas amor não sai com água
Te esquecer, eu tentei
'Tá escrito nesse olho inchado
Que eu não superei
Se eu pudesse, eu lavava
Você da minha vida
Mas amor não sai com água

Não sai com nada amor não sai com água
Amor não sai com nada

Não da pra sair acreditando em tudo que 'cê ouve não
You can't just go around believing everything you hear
Deixa que eu conto a verdade
Let me tell you the truth
Ou não, deixa eu falar
Or not, let me speak
Se a cidade falar que me viu sofrendo, é mentira
If the town says they saw me suffering, it's a lie
Não acredita
Don't believe it
Se o povo falou que me viu chorando, mentiu
If people said they saw me crying, they lied
É fake news
It's fake news
'Cê acha que eu tenho cara
Do you think I look like
De alguém que sofre por alguém
Someone who suffers for someone
Que não tem coração?
Who doesn't have a heart?
Se acha não
If you think so, you're wrong
'Cê acha que pra te esquecer
Do you think to forget you
'Tô tendo que usar medicação?
I'm having to use medication?
'Cê tem razão
You're right
Te esquecer, eu tentei
To forget you, I tried
'Tá escrito nesse olho inchado
It's written in these swollen eyes
Que eu não superei
That I haven't gotten over you
Se eu pudesse, eu lavava
If I could, I would wash
Você da minha vida
You out of my life
Mas amor não sai com água
But love doesn't wash away with water
Te esquecer, eu tentei
To forget you, I tried
'Tá escrito nesse olho inchado
It's written in these swollen eyes
Que eu não superei
That I haven't gotten over you
Se eu pudesse, eu lavava
If I could, I would wash
Você da minha vida
You out of my life
Mas amor não sai com água
But love doesn't wash away with water
Se fosse com água tava resolvido
If it was with water it would be solved
Se fosse com água tava fácil
If it was with water it would be easy
Vô lava ali direto e vai
I'll wash it straight away and go
Quero ouvir todo mundo que' ta sofrido
I want to hear everyone who's suffering
A vontade de puxar do peito pra fora, desabafa pra gente assim ô
The desire to pull it out of the chest, vent to us like this oh
'Cê acha que eu tenho cara
Do you think I look like
De alguém que sofre por alguém
Someone who suffers for someone
Que não tem coração?
Who doesn't have a heart?
Se acha não
If you think so, you're wrong
'Cê acha que pra te esquecer
Do you think to forget you
'Tô tendo que usar medicação?
I'm having to use medication?
É, mais ou menos isso, viu
Yeah, something like that, you know
Te esquecer, eu tentei
To forget you, I tried
'Tá escrito nesse olho inchado
It's written in these swollen eyes
Que eu não superei
That I haven't gotten over you
Se eu pudesse, eu lavava
If I could, I would wash
Você da minha vida
You out of my life
Mas amor não sai com água
But love doesn't wash away with water
Te esquecer, eu tentei
To forget you, I tried
'Tá escrito nesse olho inchado
It's written in these swollen eyes
Que eu não superei
That I haven't gotten over you
Se eu pudesse, eu lavava
If I could, I would wash
Você da minha vida
You out of my life
Mas amor não sai com água
But love doesn't wash away with water
Não sai com nada amor não sai com água
It doesn't wash away with anything, love doesn't wash away with water
Amor não sai com nada
Love doesn't wash away with anything
Não da pra sair acreditando em tudo que 'cê ouve não
No puedes salir creyendo en todo lo que oyes
Deixa que eu conto a verdade
Déjame contarte la verdad
Ou não, deixa eu falar
O no, déjame hablar
Se a cidade falar que me viu sofrendo, é mentira
Si la ciudad dice que me vio sufrir, es mentira
Não acredita
No lo creas
Se o povo falou que me viu chorando, mentiu
Si la gente dijo que me vio llorar, mintió
É fake news
Es noticia falsa
'Cê acha que eu tenho cara
¿Crees que tengo cara
De alguém que sofre por alguém
De alguien que sufre por alguien
Que não tem coração?
Que no tiene corazón?
Se acha não
Si lo crees, no
'Cê acha que pra te esquecer
¿Crees que para olvidarte
'Tô tendo que usar medicação?
Estoy teniendo que usar medicación?
'Cê tem razão
Tienes razón
Te esquecer, eu tentei
Intenté olvidarte
'Tá escrito nesse olho inchado
Está escrito en este ojo hinchado
Que eu não superei
Que no lo superé
Se eu pudesse, eu lavava
Si pudiera, te lavaría
Você da minha vida
De mi vida
Mas amor não sai com água
Pero el amor no se va con agua
Te esquecer, eu tentei
Intenté olvidarte
'Tá escrito nesse olho inchado
Está escrito en este ojo hinchado
Que eu não superei
Que no lo superé
Se eu pudesse, eu lavava
Si pudiera, te lavaría
Você da minha vida
De mi vida
Mas amor não sai com água
Pero el amor no se va con agua
Se fosse com água tava resolvido
Si fuera con agua estaría resuelto
Se fosse com água tava fácil
Si fuera con agua sería fácil
Vô lava ali direto e vai
Voy a lavarlo directamente y ya
Quero ouvir todo mundo que' ta sofrido
Quiero escuchar a todos los que están sufriendo
A vontade de puxar do peito pra fora, desabafa pra gente assim ô
El deseo de sacarlo del pecho hacia fuera, desahógate con nosotros así oh
'Cê acha que eu tenho cara
¿Crees que tengo cara
De alguém que sofre por alguém
De alguien que sufre por alguien
Que não tem coração?
Que no tiene corazón?
Se acha não
Si lo crees, no
'Cê acha que pra te esquecer
¿Crees que para olvidarte
'Tô tendo que usar medicação?
Estoy teniendo que usar medicación?
É, mais ou menos isso, viu
Sí, más o menos eso, viste
Te esquecer, eu tentei
Intenté olvidarte
'Tá escrito nesse olho inchado
Está escrito en este ojo hinchado
Que eu não superei
Que no lo superé
Se eu pudesse, eu lavava
Si pudiera, te lavaría
Você da minha vida
De mi vida
Mas amor não sai com água
Pero el amor no se va con agua
Te esquecer, eu tentei
Intenté olvidarte
'Tá escrito nesse olho inchado
Está escrito en este ojo hinchado
Que eu não superei
Que no lo superé
Se eu pudesse, eu lavava
Si pudiera, te lavaría
Você da minha vida
De mi vida
Mas amor não sai com água
Pero el amor no se va con agua
Não sai com nada amor não sai com água
No se va con nada, el amor no se va con agua
Amor não sai com nada
El amor no se va con nada
Não da pra sair acreditando em tudo que 'cê ouve não
On ne peut pas croire tout ce que tu entends
Deixa que eu conto a verdade
Laisse-moi te dire la vérité
Ou não, deixa eu falar
Ou non, laisse-moi parler
Se a cidade falar que me viu sofrendo, é mentira
Si la ville dit qu'elle m'a vu souffrir, c'est un mensonge
Não acredita
Ne le crois pas
Se o povo falou que me viu chorando, mentiu
Si les gens disent qu'ils m'ont vu pleurer, ils mentent
É fake news
C'est des fausses nouvelles
'Cê acha que eu tenho cara
Tu penses que j'ai l'air
De alguém que sofre por alguém
De quelqu'un qui souffre pour quelqu'un
Que não tem coração?
Qui n'a pas de cœur?
Se acha não
Si tu penses que non
'Cê acha que pra te esquecer
Tu penses que pour t'oublier
'Tô tendo que usar medicação?
Je dois prendre des médicaments?
'Cê tem razão
Tu as raison
Te esquecer, eu tentei
T'oublier, j'ai essayé
'Tá escrito nesse olho inchado
C'est écrit dans ces yeux gonflés
Que eu não superei
Que je n'ai pas surmonté
Se eu pudesse, eu lavava
Si je pouvais, je te laverais
Você da minha vida
De ma vie
Mas amor não sai com água
Mais l'amour ne part pas avec de l'eau
Te esquecer, eu tentei
T'oublier, j'ai essayé
'Tá escrito nesse olho inchado
C'est écrit dans ces yeux gonflés
Que eu não superei
Que je n'ai pas surmonté
Se eu pudesse, eu lavava
Si je pouvais, je te laverais
Você da minha vida
De ma vie
Mas amor não sai com água
Mais l'amour ne part pas avec de l'eau
Se fosse com água tava resolvido
Si c'était avec de l'eau, ce serait résolu
Se fosse com água tava fácil
Si c'était avec de l'eau, ce serait facile
Vô lava ali direto e vai
Je vais laver là-bas directement et ça ira
Quero ouvir todo mundo que' ta sofrido
Je veux entendre tout le monde qui souffre
A vontade de puxar do peito pra fora, desabafa pra gente assim ô
Le désir de tirer du cœur vers l'extérieur, se confie à nous comme ça
'Cê acha que eu tenho cara
Tu penses que j'ai l'air
De alguém que sofre por alguém
De quelqu'un qui souffre pour quelqu'un
Que não tem coração?
Qui n'a pas de cœur?
Se acha não
Si tu penses que non
'Cê acha que pra te esquecer
Tu penses que pour t'oublier
'Tô tendo que usar medicação?
Je dois prendre des médicaments?
É, mais ou menos isso, viu
Oui, c'est à peu près ça, tu vois
Te esquecer, eu tentei
T'oublier, j'ai essayé
'Tá escrito nesse olho inchado
C'est écrit dans ces yeux gonflés
Que eu não superei
Que je n'ai pas surmonté
Se eu pudesse, eu lavava
Si je pouvais, je te laverais
Você da minha vida
De ma vie
Mas amor não sai com água
Mais l'amour ne part pas avec de l'eau
Te esquecer, eu tentei
T'oublier, j'ai essayé
'Tá escrito nesse olho inchado
C'est écrit dans ces yeux gonflés
Que eu não superei
Que je n'ai pas surmonté
Se eu pudesse, eu lavava
Si je pouvais, je te laverais
Você da minha vida
De ma vie
Mas amor não sai com água
Mais l'amour ne part pas avec de l'eau
Não sai com nada amor não sai com água
L'amour ne part pas avec rien, l'amour ne part pas avec de l'eau
Amor não sai com nada
L'amour ne part pas avec rien
Não da pra sair acreditando em tudo que 'cê ouve não
Man kann nicht einfach alles glauben, was man hört
Deixa que eu conto a verdade
Lass mich dir die Wahrheit erzählen
Ou não, deixa eu falar
Oder nicht, lass mich sprechen
Se a cidade falar que me viu sofrendo, é mentira
Wenn die Stadt sagt, sie hat mich leiden gesehen, ist es eine Lüge
Não acredita
Glaube es nicht
Se o povo falou que me viu chorando, mentiu
Wenn die Leute sagen, sie haben mich weinen gesehen, haben sie gelogen
É fake news
Es ist Fake News
'Cê acha que eu tenho cara
Glaubst du, ich sehe aus
De alguém que sofre por alguém
Wie jemand, der für jemanden leidet
Que não tem coração?
Der kein Herz hat?
Se acha não
Wenn du das denkst, nein
'Cê acha que pra te esquecer
Glaubst du, um dich zu vergessen
'Tô tendo que usar medicação?
Muss ich Medikamente nehmen?
'Cê tem razão
Du hast recht
Te esquecer, eu tentei
Ich habe versucht, dich zu vergessen
'Tá escrito nesse olho inchado
Es steht in diesen geschwollenen Augen geschrieben
Que eu não superei
Dass ich es nicht überwunden habe
Se eu pudesse, eu lavava
Wenn ich könnte, würde ich
Você da minha vida
Dich aus meinem Leben waschen
Mas amor não sai com água
Aber Liebe geht nicht mit Wasser weg
Te esquecer, eu tentei
Ich habe versucht, dich zu vergessen
'Tá escrito nesse olho inchado
Es steht in diesen geschwollenen Augen geschrieben
Que eu não superei
Dass ich es nicht überwunden habe
Se eu pudesse, eu lavava
Wenn ich könnte, würde ich
Você da minha vida
Dich aus meinem Leben waschen
Mas amor não sai com água
Aber Liebe geht nicht mit Wasser weg
Se fosse com água tava resolvido
Wenn es mit Wasser ginge, wäre es gelöst
Se fosse com água tava fácil
Wenn es mit Wasser ginge, wäre es einfach
Vô lava ali direto e vai
Ich wasche es direkt weg und gehe
Quero ouvir todo mundo que' ta sofrido
Ich möchte jeden hören, der leidet
A vontade de puxar do peito pra fora, desabafa pra gente assim ô
Die Lust, es aus der Brust zu ziehen und es uns zu erzählen, so ô
'Cê acha que eu tenho cara
Glaubst du, ich sehe aus
De alguém que sofre por alguém
Wie jemand, der für jemanden leidet
Que não tem coração?
Der kein Herz hat?
Se acha não
Wenn du das denkst, nein
'Cê acha que pra te esquecer
Glaubst du, um dich zu vergessen
'Tô tendo que usar medicação?
Muss ich Medikamente nehmen?
É, mais ou menos isso, viu
Ja, so ungefähr, siehst du
Te esquecer, eu tentei
Ich habe versucht, dich zu vergessen
'Tá escrito nesse olho inchado
Es steht in diesen geschwollenen Augen geschrieben
Que eu não superei
Dass ich es nicht überwunden habe
Se eu pudesse, eu lavava
Wenn ich könnte, würde ich
Você da minha vida
Dich aus meinem Leben waschen
Mas amor não sai com água
Aber Liebe geht nicht mit Wasser weg
Te esquecer, eu tentei
Ich habe versucht, dich zu vergessen
'Tá escrito nesse olho inchado
Es steht in diesen geschwollenen Augen geschrieben
Que eu não superei
Dass ich es nicht überwunden habe
Se eu pudesse, eu lavava
Wenn ich könnte, würde ich
Você da minha vida
Dich aus meinem Leben waschen
Mas amor não sai com água
Aber Liebe geht nicht mit Wasser weg
Não sai com nada amor não sai com água
Liebe geht nicht mit Wasser weg
Amor não sai com nada
Liebe geht nicht mit irgendetwas weg.
Não da pra sair acreditando em tudo que 'cê ouve não
Non puoi andare in giro a credere a tutto quello che senti
Deixa que eu conto a verdade
Lascia che ti dica la verità
Ou não, deixa eu falar
O no, lascia che parli
Se a cidade falar que me viu sofrendo, é mentira
Se la città dice che mi ha visto soffrire, è una bugia
Não acredita
Non ci credere
Se o povo falou que me viu chorando, mentiu
Se la gente dice che mi ha visto piangere, ha mentito
É fake news
Sono fake news
'Cê acha que eu tenho cara
Pensi che io abbia l'aria
De alguém que sofre por alguém
Di qualcuno che soffre per qualcuno
Que não tem coração?
Che non ha cuore?
Se acha não
Se pensi di no
'Cê acha que pra te esquecer
Pensi che per dimenticarti
'Tô tendo que usar medicação?
Sto usando dei medicinali?
'Cê tem razão
Hai ragione
Te esquecer, eu tentei
Ho provato a dimenticarti
'Tá escrito nesse olho inchado
È scritto in questi occhi gonfi
Que eu não superei
Che non ci sono riuscito
Se eu pudesse, eu lavava
Se potessi, ti laverei
Você da minha vida
Dalla mia vita
Mas amor não sai com água
Ma l'amore non se ne va con l'acqua
Te esquecer, eu tentei
Ho provato a dimenticarti
'Tá escrito nesse olho inchado
È scritto in questi occhi gonfi
Que eu não superei
Che non ci sono riuscito
Se eu pudesse, eu lavava
Se potessi, ti laverei
Você da minha vida
Dalla mia vita
Mas amor não sai com água
Ma l'amore non se ne va con l'acqua
Se fosse com água tava resolvido
Se fosse con l'acqua sarebbe risolto
Se fosse com água tava fácil
Se fosse con l'acqua sarebbe facile
Vô lava ali direto e vai
Vado a lavare lì direttamente e via
Quero ouvir todo mundo que' ta sofrido
Voglio sentire tutti quelli che stanno soffrendo
A vontade de puxar do peito pra fora, desabafa pra gente assim ô
La voglia di tirarlo fuori dal petto, sfogati con noi così oh
'Cê acha que eu tenho cara
Pensi che io abbia l'aria
De alguém que sofre por alguém
Di qualcuno che soffre per qualcuno
Que não tem coração?
Che non ha cuore?
Se acha não
Se pensi di no
'Cê acha que pra te esquecer
Pensi che per dimenticarti
'Tô tendo que usar medicação?
Sto usando dei medicinali?
É, mais ou menos isso, viu
Sì, più o meno è così, vedi
Te esquecer, eu tentei
Ho provato a dimenticarti
'Tá escrito nesse olho inchado
È scritto in questi occhi gonfi
Que eu não superei
Che non ci sono riuscito
Se eu pudesse, eu lavava
Se potessi, ti laverei
Você da minha vida
Dalla mia vita
Mas amor não sai com água
Ma l'amore non se ne va con l'acqua
Te esquecer, eu tentei
Ho provato a dimenticarti
'Tá escrito nesse olho inchado
È scritto in questi occhi gonfi
Que eu não superei
Che non ci sono riuscito
Se eu pudesse, eu lavava
Se potessi, ti laverei
Você da minha vida
Dalla mia vita
Mas amor não sai com água
Ma l'amore non se ne va con l'acqua
Não sai com nada amor não sai com água
Non se ne va con niente l'amore non se ne va con l'acqua
Amor não sai com nada
L'amore non se ne va con niente

Trivia about the song Fake News by Gustavo Mioto

On which albums was the song “Fake News” released by Gustavo Mioto?
Gustavo Mioto released the song on the albums “Pé na Areia” in 2019, “Mistura” in 2020, and “Gustavo Mioto - 10 anos” in 2022.
Who composed the song “Fake News” by Gustavo Mioto?
The song “Fake News” by Gustavo Mioto was composed by Larissa Ferreira Da Silva, Gustavo Pieroni Mioto, Rafael Silva Borges.

Most popular songs of Gustavo Mioto

Other artists of Sertanejo