Plaquinha de Aviso

Gustavo Pieroni Mioto, Junior Pepato, Paula Mattos, Francisco Benicio De Sa Neto

Lyrics Translation

Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Se essa boca encostar na tua

Na teoria era pra eu ser o titular
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Eu quase acredito quando fala que me ama
Mas é que você mente muito bem

Você não presta
Mas muito me interessa
Você não presta
Mas muito me interessa

Você não presta
Mas muito me interessa
Você não presta
Mas muito me interessa

Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
'Cê presta pouco, eu presto menos

Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Se essa boca encostar na tua

Na teoria era pra eu ser o titular
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Eu quase acredito quando fala que me ama
Mas é que você mente muito bem na minha cama

Você não presta
Mas muito me interessa
E você não presta
Mas muito me interessa

Você não presta
Mas muito me interessa
Você não presta
Mas muito me interessa

Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
'Cê presta pouco, eu presto menos

Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
You should have come with a warning sign
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Keep your distance, beware of the smile
Se essa boca encostar na tua
If that mouth touches yours
Na teoria era pra eu ser o titular
In theory, I was supposed to be the main one
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
But on the weekend there are more people to play
Eu quase acredito quando fala que me ama
I almost believe it when you say you love me
Mas é que você mente muito bem
But it's just that you lie so well
Você não presta
You're no good
Mas muito me interessa
But I'm very interested
Você não presta
You're no good
Mas muito me interessa
But I'm very interested
Você não presta
You're no good
Mas muito me interessa
But I'm very interested
Você não presta
You're no good
Mas muito me interessa
But I'm very interested
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Relax, I know what I'm messing with
'Cê presta pouco, eu presto menos
You're not much good, I'm even less
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
You should have come with a warning sign
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Keep your distance, beware of the smile
Se essa boca encostar na tua
If that mouth touches yours
Na teoria era pra eu ser o titular
In theory, I was supposed to be the main one
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
But on the weekend there are more people to play
Eu quase acredito quando fala que me ama
I almost believe it when you say you love me
Mas é que você mente muito bem na minha cama
But it's just that you lie so well in my bed
Você não presta
You're no good
Mas muito me interessa
But I'm very interested
E você não presta
And you're no good
Mas muito me interessa
But I'm very interested
Você não presta
You're no good
Mas muito me interessa
But I'm very interested
Você não presta
You're no good
Mas muito me interessa
But I'm very interested
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Relax, I know what I'm messing with
'Cê presta pouco, eu presto menos
You're not much good, I'm even less
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Deberías haber venido con una señal de advertencia
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Mantén la distancia, cuidado con la sonrisa
Se essa boca encostar na tua
Si esos labios tocan los tuyos
Na teoria era pra eu ser o titular
En teoría, yo debería ser el titular
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Pero en el fin de semana hay más gente para jugar
Eu quase acredito quando fala que me ama
Casi creo cuando dices que me amas
Mas é que você mente muito bem
Pero es que mientes muy bien
Você não presta
No vales la pena
Mas muito me interessa
Pero me interesas mucho
Você não presta
No vales la pena
Mas muito me interessa
Pero me interesas mucho
Você não presta
No vales la pena
Mas muito me interessa
Pero me interesas mucho
Você não presta
No vales la pena
Mas muito me interessa
Pero me interesas mucho
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Relájate, sé lo que estoy haciendo
'Cê presta pouco, eu presto menos
Vales poco, yo valgo menos
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Deberías haber venido con una señal de advertencia
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Mantén la distancia, cuidado con la sonrisa
Se essa boca encostar na tua
Si esos labios tocan los tuyos
Na teoria era pra eu ser o titular
En teoría, yo debería ser el titular
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Pero en el fin de semana hay más gente para jugar
Eu quase acredito quando fala que me ama
Casi creo cuando dices que me amas
Mas é que você mente muito bem na minha cama
Pero es que mientes muy bien en mi cama
Você não presta
No vales la pena
Mas muito me interessa
Pero me interesas mucho
E você não presta
Y no vales la pena
Mas muito me interessa
Pero me interesas mucho
Você não presta
No vales la pena
Mas muito me interessa
Pero me interesas mucho
Você não presta
No vales la pena
Mas muito me interessa
Pero me interesas mucho
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Relájate, sé lo que estoy haciendo
'Cê presta pouco, eu presto menos
Vales poco, yo valgo menos
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Tu aurais dû venir avec un panneau d'avertissement
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Gardez vos distances, attention à ce sourire
Se essa boca encostar na tua
Si cette bouche touche la tienne
Na teoria era pra eu ser o titular
En théorie, je devrais être le titulaire
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Mais le week-end, il y a plus de gens pour jouer
Eu quase acredito quando fala que me ama
Je crois presque quand tu dis que tu m'aimes
Mas é que você mente muito bem
Mais c'est que tu mens très bien
Você não presta
Tu n'es pas digne de confiance
Mas muito me interessa
Mais tu m'intéresses beaucoup
Você não presta
Tu n'es pas digne de confiance
Mas muito me interessa
Mais tu m'intéresses beaucoup
Você não presta
Tu n'es pas digne de confiance
Mas muito me interessa
Mais tu m'intéresses beaucoup
Você não presta
Tu n'es pas digne de confiance
Mas muito me interessa
Mais tu m'intéresses beaucoup
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Détends-toi, je sais où je mets les pieds
'Cê presta pouco, eu presto menos
Tu n'es pas très fiable, je le suis encore moins
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Tu aurais dû venir avec un panneau d'avertissement
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Gardez vos distances, attention à ce sourire
Se essa boca encostar na tua
Si cette bouche touche la tienne
Na teoria era pra eu ser o titular
En théorie, je devrais être le titulaire
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Mais le week-end, il y a plus de gens pour jouer
Eu quase acredito quando fala que me ama
Je crois presque quand tu dis que tu m'aimes
Mas é que você mente muito bem na minha cama
Mais c'est que tu mens très bien dans mon lit
Você não presta
Tu n'es pas digne de confiance
Mas muito me interessa
Mais tu m'intéresses beaucoup
E você não presta
Et tu n'es pas digne de confiance
Mas muito me interessa
Mais tu m'intéresses beaucoup
Você não presta
Tu n'es pas digne de confiance
Mas muito me interessa
Mais tu m'intéresses beaucoup
Você não presta
Tu n'es pas digne de confiance
Mas muito me interessa
Mais tu m'intéresses beaucoup
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Détends-toi, je sais où je mets les pieds
'Cê presta pouco, eu presto menos
Tu n'es pas très fiable, je le suis encore moins
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Du hättest mit einem Warnschild kommen sollen
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Halte Abstand, sei vorsichtig mit dem Lächeln
Se essa boca encostar na tua
Wenn diese Lippen deine berühren
Na teoria era pra eu ser o titular
In der Theorie sollte ich der Hauptakteur sein
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Aber am Wochenende gibt es mehr Leute zum Spielen
Eu quase acredito quando fala que me ama
Ich glaube fast, wenn du sagst, dass du mich liebst
Mas é que você mente muito bem
Aber du lügst sehr gut
Você não presta
Du taugst nichts
Mas muito me interessa
Aber du interessierst mich sehr
Você não presta
Du taugst nichts
Mas muito me interessa
Aber du interessierst mich sehr
Você não presta
Du taugst nichts
Mas muito me interessa
Aber du interessierst mich sehr
Você não presta
Du taugst nichts
Mas muito me interessa
Aber du interessierst mich sehr
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Entspann dich, ich weiß, wo ich mich einmische
'Cê presta pouco, eu presto menos
Du taugst wenig, ich tauge weniger
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Du hättest mit einem Warnschild kommen sollen
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Halte Abstand, sei vorsichtig mit dem Lächeln
Se essa boca encostar na tua
Wenn diese Lippen deine berühren
Na teoria era pra eu ser o titular
In der Theorie sollte ich der Hauptakteur sein
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Aber am Wochenende gibt es mehr Leute zum Spielen
Eu quase acredito quando fala que me ama
Ich glaube fast, wenn du sagst, dass du mich liebst
Mas é que você mente muito bem na minha cama
Aber du lügst sehr gut in meinem Bett
Você não presta
Du taugst nichts
Mas muito me interessa
Aber du interessierst mich sehr
E você não presta
Und du taugst nichts
Mas muito me interessa
Aber du interessierst mich sehr
Você não presta
Du taugst nichts
Mas muito me interessa
Aber du interessierst mich sehr
Você não presta
Du taugst nichts
Mas muito me interessa
Aber du interessierst mich sehr
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Entspann dich, ich weiß, wo ich mich einmische
'Cê presta pouco, eu presto menos
Du taugst wenig, ich tauge weniger
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Dovevi venire con un cartello di avvertimento
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Mantieni la distanza, attento al sorriso
Se essa boca encostar na tua
Se quelle labbra toccano le tue
Na teoria era pra eu ser o titular
In teoria avrei dovuto essere il titolare
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Ma nel fine settimana ci sono più persone per giocare
Eu quase acredito quando fala que me ama
Ci credo quasi quando dici che mi ami
Mas é que você mente muito bem
Ma è che menti molto bene
Você não presta
Non sei buono
Mas muito me interessa
Ma mi interessa molto
Você não presta
Non sei buono
Mas muito me interessa
Ma mi interessa molto
Você não presta
Non sei buono
Mas muito me interessa
Ma mi interessa molto
Você não presta
Non sei buono
Mas muito me interessa
Ma mi interessa molto
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Rilassati, so dove sto toccando
'Cê presta pouco, eu presto menos
Tu vali poco, io valgo meno
Você tinha que vir com uma plaquinha de aviso
Dovevi venire con un cartello di avvertimento
Mantenha distância, cuidado com o sorriso
Mantieni la distanza, attento al sorriso
Se essa boca encostar na tua
Se quelle labbra toccano le tue
Na teoria era pra eu ser o titular
In teoria avrei dovuto essere il titolare
Mas no fim de semana tem mais gente pra jogar
Ma nel fine settimana ci sono più persone per giocare
Eu quase acredito quando fala que me ama
Ci credo quasi quando dici che mi ami
Mas é que você mente muito bem na minha cama
Ma è che menti molto bene nel mio letto
Você não presta
Non sei buono
Mas muito me interessa
Ma mi interessa molto
E você não presta
E non sei buono
Mas muito me interessa
Ma mi interessa molto
Você não presta
Non sei buono
Mas muito me interessa
Ma mi interessa molto
Você não presta
Non sei buono
Mas muito me interessa
Ma mi interessa molto
Relaxa que eu sei onde eu 'to mexendo
Rilassati, so dove sto toccando
'Cê presta pouco, eu presto menos
Tu vali poco, io valgo meno

Trivia about the song Plaquinha de Aviso by Gustavo Mioto

On which albums was the song “Plaquinha de Aviso” released by Gustavo Mioto?
Gustavo Mioto released the song on the albums “Ão Vivo em Fortaleza - Parte 01” in 2020, “Gustavo Mioto - Ao Vivo em Fortaleza” in 2020, and “Plaquinha de Aviso” in 2020.
Who composed the song “Plaquinha de Aviso” by Gustavo Mioto?
The song “Plaquinha de Aviso” by Gustavo Mioto was composed by Gustavo Pieroni Mioto, Junior Pepato, Paula Mattos, Francisco Benicio De Sa Neto.

Most popular songs of Gustavo Mioto

Other artists of Sertanejo