Rich Porter (Freestyle)

Guy Fernand Kapata

Lyrics Translation

C'est fort (ouh-ouh, Blue Magic)
J'prépare un album de bâtard, j'veux bien faire écouter (okay)
Mais j'ai plus d'batterie donc j'allume le FeFe (quoi?)
J'ai juste à m'brancher, t'inquiète, ça va vite
T'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite

Jeune et mignon, Coco, G2
Ça fait bientôt neuf ans qu'on attend P2 (maintenant, il faut tirer)
Le réconfort c'est bien, quand tu le mérites c'est mieux
Jusqu'ici tout va bien, donc on remercie Dieu (c'est fort)
Demain, j'y serais, big up Fresh et P2
Mes premiers freestyles en Clio 2 (ouh-ouh)

Oh mama cita, aucun blase j'ai cité
Aucune honte à avoir, j'suis passé par Ligue 2 (paw-paw-paw)
Tue ça, tue ça, tu sais depuis l'époque
C'est l'sang métissé, ma vie, c'est pas flocko (ah-ah, Rich Porter)
(Faites attention, ça va très, très vite, hein)
(On pourra vous recroiser, en montant, pendant votre descente à vous)
Donc je reste clean et persistant
Très autonomes sans assistants (ça flingue)
Chaque arrêt d'jeu, faut qu'j'mette un ciseau
J'vais tout droit comme sanglier, c'est fort, c'est puissant (paw)
Et puis, j'fais du jet-ski
Pendant qu'dans ton parking, tu t'demandes, combien j'fais rentrer (ah-ah)
Cherche pas à savoir, tu vas tellement compter, t'oublieras d'te marier, ah-ah
"On est supposés faire couler G2" (parce qu'il a fait ci, parce qu'il a fait ça)
"On est supposés faire couler 2B", je sens, je sais tous ceux qui m'maudissent (qui m'envient)
Fais passer l'message (paw)
J'fais du gent-ar, t'as peur, j'ai la plus bonne des saucisses
Paris, c'est chez moi, Bezbar, c'est chez moi
Dans cités d'mes frérots, j'suis très bien accueilli
(Niquel, Rich Porter, ça va commencer ici)
Oublie pas, la calle supporte que la calle
Oublie pas, la calle supporte que la famille
Oublie pas, la calle, c'est fait que pour mailler (ah-ah)
Avoir des valeurs et beaucoup d'principes (hein-hein-hein-hein)
Dis leurs, faudra s'y faire (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Big up mes potos du 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Mes flingueurs (paw), mes flingueuses, Lausanne, Genève, BX (ouh, ouh)
Jo', Jo', Jo', c'est fort (mmh-mmh-mmh, han-han)

Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)

Fais pas des conneries, man
Celui qui m'ont pas regardé de travers (Le Coco Jojo)
Qui me doit du fric
Le premier gars jaloux qui fait sa loi de pute avec moi
Je lui plombe sa race
T'entends Ace? Sur la vie d'ma mère
J'te jure, que je lui plombe sa race à c'bâtard
J'en ai rien à foutre de c'qui s'passera après

C'est fort (ouh-ouh, Blue Magic)
It's strong (ooh-ooh, Blue Magic)
J'prépare un album de bâtard, j'veux bien faire écouter (okay)
I'm preparing a bastard album, I want to let it be heard (okay)
Mais j'ai plus d'batterie donc j'allume le FeFe (quoi?)
But I'm out of battery so I turn on the FeFe (what?)
J'ai juste à m'brancher, t'inquiète, ça va vite
I just have to plug in, don't worry, it'll be quick
T'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite
Don't worry, it'll be quick, don't worry, it'll be quick, don't worry, it'll be quick
Jeune et mignon, Coco, G2
Young and cute, Coco, G2
Ça fait bientôt neuf ans qu'on attend P2 (maintenant, il faut tirer)
It's been almost nine years we've been waiting for P2 (now, we have to shoot)
Le réconfort c'est bien, quand tu le mérites c'est mieux
Comfort is good, when you deserve it it's better
Jusqu'ici tout va bien, donc on remercie Dieu (c'est fort)
So far so good, so we thank God (it's strong)
Demain, j'y serais, big up Fresh et P2
Tomorrow, I'll be there, big up Fresh and P2
Mes premiers freestyles en Clio 2 (ouh-ouh)
My first freestyles in Clio 2 (ooh-ooh)
Oh mama cita, aucun blase j'ai cité
Oh mama cita, no name I mentioned
Aucune honte à avoir, j'suis passé par Ligue 2 (paw-paw-paw)
No shame to have, I've been through League 2 (paw-paw-paw)
Tue ça, tue ça, tu sais depuis l'époque
Kill it, kill it, you know since the time
C'est l'sang métissé, ma vie, c'est pas flocko (ah-ah, Rich Porter)
It's the mixed blood, my life, it's not flocko (ah-ah, Rich Porter)
(Faites attention, ça va très, très vite, hein)
(Be careful, it's going very, very fast, huh)
(On pourra vous recroiser, en montant, pendant votre descente à vous)
(We can cross paths again, going up, during your descent)
Donc je reste clean et persistant
So I stay clean and persistent
Très autonomes sans assistants (ça flingue)
Very autonomous without assistants (it shoots)
Chaque arrêt d'jeu, faut qu'j'mette un ciseau
Every stop of the game, I have to put a scissors
J'vais tout droit comme sanglier, c'est fort, c'est puissant (paw)
I go straight like a wild boar, it's strong, it's powerful (paw)
Et puis, j'fais du jet-ski
And then, I do jet-ski
Pendant qu'dans ton parking, tu t'demandes, combien j'fais rentrer (ah-ah)
While in your parking lot, you wonder, how much I make enter (ah-ah)
Cherche pas à savoir, tu vas tellement compter, t'oublieras d'te marier, ah-ah
Don't try to know, you'll count so much, you'll forget to get married, ah-ah
"On est supposés faire couler G2" (parce qu'il a fait ci, parce qu'il a fait ça)
"We're supposed to sink G2" (because he did this, because he did that)
"On est supposés faire couler 2B", je sens, je sais tous ceux qui m'maudissent (qui m'envient)
"We're supposed to sink 2B", I feel, I know all those who curse me (who envy me)
Fais passer l'message (paw)
Pass the message (paw)
J'fais du gent-ar, t'as peur, j'ai la plus bonne des saucisses
I do gent-ar, you're scared, I have the best sausage
Paris, c'est chez moi, Bezbar, c'est chez moi
Paris, it's my home, Bezbar, it's my home
Dans cités d'mes frérots, j'suis très bien accueilli
In the cities of my brothers, I'm very well received
(Niquel, Rich Porter, ça va commencer ici)
(Niquel, Rich Porter, it's going to start here)
Oublie pas, la calle supporte que la calle
Don't forget, the street only supports the street
Oublie pas, la calle supporte que la famille
Don't forget, the street only supports the family
Oublie pas, la calle, c'est fait que pour mailler (ah-ah)
Don't forget, the street, it's only for making money (ah-ah)
Avoir des valeurs et beaucoup d'principes (hein-hein-hein-hein)
Having values and a lot of principles (huh-huh-huh-huh)
Dis leurs, faudra s'y faire (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Tell them, they'll have to get used to it (huh-huh-huh-huh, Jo', Jo', Jo')
Big up mes potos du 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Big up my buddies from 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Mes flingueurs (paw), mes flingueuses, Lausanne, Genève, BX (ouh, ouh)
My shooters (paw), my female shooters, Lausanne, Geneva, BX (ooh, ooh)
Jo', Jo', Jo', c'est fort (mmh-mmh-mmh, han-han)
Jo', Jo', Jo', it's strong (mmh-mmh-mmh, han-han)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
In the hood, they call me "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
It's the nickname the team gave me (mmh-mmh-mmh-mmh)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
In the hood, they call me "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
It's the nickname the team gave me (mmh-mmh-mmh-mmh)
Fais pas des conneries, man
Don't do stupid things, man
Celui qui m'ont pas regardé de travers (Le Coco Jojo)
Those who didn't look at me sideways (The Coco Jojo)
Qui me doit du fric
Who owes me money
Le premier gars jaloux qui fait sa loi de pute avec moi
The first jealous guy who makes his bitch law with me
Je lui plombe sa race
I'll shoot him
T'entends Ace? Sur la vie d'ma mère
You hear Ace? On my mother's life
J'te jure, que je lui plombe sa race à c'bâtard
I swear, I'll shoot this bastard
J'en ai rien à foutre de c'qui s'passera après
I don't give a damn about what will happen after
C'est fort (ouh-ouh, Blue Magic)
É forte (ouh-ouh, Blue Magic)
J'prépare un album de bâtard, j'veux bien faire écouter (okay)
Estou preparando um álbum bastardo, quero fazer ouvir (okay)
Mais j'ai plus d'batterie donc j'allume le FeFe (quoi?)
Mas minha bateria acabou, então acendo o FeFe (o quê?)
J'ai juste à m'brancher, t'inquiète, ça va vite
Só preciso me conectar, não se preocupe, vai ser rápido
T'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite
Não se preocupe, vai ser rápido, não se preocupe, vai ser rápido, não se preocupe, vai ser rápido
Jeune et mignon, Coco, G2
Jovem e bonito, Coco, G2
Ça fait bientôt neuf ans qu'on attend P2 (maintenant, il faut tirer)
Já faz quase nove anos que esperamos P2 (agora, temos que atirar)
Le réconfort c'est bien, quand tu le mérites c'est mieux
O conforto é bom, quando você merece é melhor
Jusqu'ici tout va bien, donc on remercie Dieu (c'est fort)
Até agora tudo está bem, então agradecemos a Deus (é forte)
Demain, j'y serais, big up Fresh et P2
Amanhã, estarei lá, big up Fresh e P2
Mes premiers freestyles en Clio 2 (ouh-ouh)
Meus primeiros freestyles em Clio 2 (ouh-ouh)
Oh mama cita, aucun blase j'ai cité
Oh mama cita, nenhum nome eu citei
Aucune honte à avoir, j'suis passé par Ligue 2 (paw-paw-paw)
Sem vergonha de ter, passei pela Liga 2 (paw-paw-paw)
Tue ça, tue ça, tu sais depuis l'époque
Mata isso, mata isso, você sabe desde a época
C'est l'sang métissé, ma vie, c'est pas flocko (ah-ah, Rich Porter)
É o sangue mestiço, minha vida, não é flocko (ah-ah, Rich Porter)
(Faites attention, ça va très, très vite, hein)
(Preste atenção, vai muito, muito rápido, hein)
(On pourra vous recroiser, en montant, pendant votre descente à vous)
(Podemos nos encontrar novamente, subindo, durante a sua descida)
Donc je reste clean et persistant
Então eu continuo limpo e persistente
Très autonomes sans assistants (ça flingue)
Muito autônomos sem assistentes (isso atira)
Chaque arrêt d'jeu, faut qu'j'mette un ciseau
Cada parada de jogo, tenho que colocar uma tesoura
J'vais tout droit comme sanglier, c'est fort, c'est puissant (paw)
Vou direto como um javali, é forte, é poderoso (paw)
Et puis, j'fais du jet-ski
E então, eu faço jet-ski
Pendant qu'dans ton parking, tu t'demandes, combien j'fais rentrer (ah-ah)
Enquanto no seu estacionamento, você se pergunta, quanto eu faço entrar (ah-ah)
Cherche pas à savoir, tu vas tellement compter, t'oublieras d'te marier, ah-ah
Não tente saber, você vai contar tanto, vai esquecer de se casar, ah-ah
"On est supposés faire couler G2" (parce qu'il a fait ci, parce qu'il a fait ça)
"Supostamente devemos afundar G2" (porque ele fez isso, porque ele fez aquilo)
"On est supposés faire couler 2B", je sens, je sais tous ceux qui m'maudissent (qui m'envient)
"Supostamente devemos afundar 2B", eu sinto, eu sei todos aqueles que me amaldiçoam (que me invejam)
Fais passer l'message (paw)
Passe a mensagem (paw)
J'fais du gent-ar, t'as peur, j'ai la plus bonne des saucisses
Eu faço do gent-ar, você tem medo, eu tenho a melhor das salsichas
Paris, c'est chez moi, Bezbar, c'est chez moi
Paris, é minha casa, Bezbar, é minha casa
Dans cités d'mes frérots, j'suis très bien accueilli
Nas cidades dos meus irmãos, sou muito bem recebido
(Niquel, Rich Porter, ça va commencer ici)
(Niquel, Rich Porter, vai começar aqui)
Oublie pas, la calle supporte que la calle
Não se esqueça, a calle suporta apenas a calle
Oublie pas, la calle supporte que la famille
Não se esqueça, a calle suporta apenas a família
Oublie pas, la calle, c'est fait que pour mailler (ah-ah)
Não se esqueça, a calle, é feita apenas para mailler (ah-ah)
Avoir des valeurs et beaucoup d'principes (hein-hein-hein-hein)
Ter valores e muitos princípios (hein-hein-hein-hein)
Dis leurs, faudra s'y faire (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Diga a eles, terão que se acostumar (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Big up mes potos du 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Big up meus amigos do 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Mes flingueurs (paw), mes flingueuses, Lausanne, Genève, BX (ouh, ouh)
Meus atiradores (paw), minhas atiradoras, Lausanne, Genebra, BX (ouh, ouh)
Jo', Jo', Jo', c'est fort (mmh-mmh-mmh, han-han)
Jo', Jo', Jo', é forte (mmh-mmh-mmh, han-han)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
No bairro, eles me chamam de "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
É o apelido que a equipe me deu (mmh-mmh-mmh-mmh)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
No bairro, eles me chamam de "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
É o apelido que a equipe me deu (mmh-mmh-mmh-mmh)
Fais pas des conneries, man
Não faça besteiras, cara
Celui qui m'ont pas regardé de travers (Le Coco Jojo)
Aqueles que não me olharam de lado (O Coco Jojo)
Qui me doit du fric
Quem me deve dinheiro
Le premier gars jaloux qui fait sa loi de pute avec moi
O primeiro cara ciumento que faz sua lei de puta comigo
Je lui plombe sa race
Eu vou explodir sua raça
T'entends Ace? Sur la vie d'ma mère
Você ouve Ace? Na vida da minha mãe
J'te jure, que je lui plombe sa race à c'bâtard
Eu juro, que vou explodir a raça desse bastardo
J'en ai rien à foutre de c'qui s'passera après
Eu não dou a mínima para o que vai acontecer depois
C'est fort (ouh-ouh, Blue Magic)
Es fuerte (ouh-ouh, Blue Magic)
J'prépare un album de bâtard, j'veux bien faire écouter (okay)
Estoy preparando un álbum de bastardos, quiero hacerlo escuchar (okay)
Mais j'ai plus d'batterie donc j'allume le FeFe (quoi?)
Pero ya no tengo batería así que enciendo el FeFe (¿qué?)
J'ai juste à m'brancher, t'inquiète, ça va vite
Solo tengo que conectarme, no te preocupes, será rápido
T'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite
No te preocupes, será rápido, no te preocupes, será rápido, no te preocupes, será rápido
Jeune et mignon, Coco, G2
Joven y lindo, Coco, G2
Ça fait bientôt neuf ans qu'on attend P2 (maintenant, il faut tirer)
Hace casi nueve años que esperamos a P2 (ahora, hay que disparar)
Le réconfort c'est bien, quand tu le mérites c'est mieux
El consuelo es bueno, cuando lo mereces es mejor
Jusqu'ici tout va bien, donc on remercie Dieu (c'est fort)
Hasta ahora todo va bien, así que agradecemos a Dios (es fuerte)
Demain, j'y serais, big up Fresh et P2
Mañana, estaré allí, big up Fresh y P2
Mes premiers freestyles en Clio 2 (ouh-ouh)
Mis primeros freestyles en Clio 2 (ouh-ouh)
Oh mama cita, aucun blase j'ai cité
Oh mama cita, no he citado ningún nombre
Aucune honte à avoir, j'suis passé par Ligue 2 (paw-paw-paw)
No hay ninguna vergüenza en tener, pasé por la Liga 2 (paw-paw-paw)
Tue ça, tue ça, tu sais depuis l'époque
Mátalo, mátalo, sabes desde la época
C'est l'sang métissé, ma vie, c'est pas flocko (ah-ah, Rich Porter)
Es la sangre mestiza, mi vida, no es flocko (ah-ah, Rich Porter)
(Faites attention, ça va très, très vite, hein)
(Tengan cuidado, va muy, muy rápido, eh)
(On pourra vous recroiser, en montant, pendant votre descente à vous)
(Podemos encontrarnos de nuevo, subiendo, durante su descenso)
Donc je reste clean et persistant
Así que sigo limpio y persistente
Très autonomes sans assistants (ça flingue)
Muy autónomos sin asistentes (eso dispara)
Chaque arrêt d'jeu, faut qu'j'mette un ciseau
Cada parada de juego, tengo que poner unas tijeras
J'vais tout droit comme sanglier, c'est fort, c'est puissant (paw)
Voy derecho como un jabalí, es fuerte, es poderoso (paw)
Et puis, j'fais du jet-ski
Y luego, hago jet-ski
Pendant qu'dans ton parking, tu t'demandes, combien j'fais rentrer (ah-ah)
Mientras en tu estacionamiento, te preguntas, cuánto hago entrar (ah-ah)
Cherche pas à savoir, tu vas tellement compter, t'oublieras d'te marier, ah-ah
No trates de saber, vas a contar tanto, te olvidarás de casarte, ah-ah
"On est supposés faire couler G2" (parce qu'il a fait ci, parce qu'il a fait ça)
"Se supone que debemos hundir a G2" (porque hizo esto, porque hizo aquello)
"On est supposés faire couler 2B", je sens, je sais tous ceux qui m'maudissent (qui m'envient)
"Se supone que debemos hundir a 2B", siento, sé todos los que me maldicen (que me envidian)
Fais passer l'message (paw)
Pasa el mensaje (paw)
J'fais du gent-ar, t'as peur, j'ai la plus bonne des saucisses
Hago del gent-ar, tienes miedo, tengo la mejor de las salchichas
Paris, c'est chez moi, Bezbar, c'est chez moi
París, es mi casa, Bezbar, es mi casa
Dans cités d'mes frérots, j'suis très bien accueilli
En las ciudades de mis hermanos, soy muy bien recibido
(Niquel, Rich Porter, ça va commencer ici)
(Niquel, Rich Porter, va a empezar aquí)
Oublie pas, la calle supporte que la calle
No olvides, la calle solo soporta la calle
Oublie pas, la calle supporte que la famille
No olvides, la calle solo soporta la familia
Oublie pas, la calle, c'est fait que pour mailler (ah-ah)
No olvides, la calle, solo se hace para tejer (ah-ah)
Avoir des valeurs et beaucoup d'principes (hein-hein-hein-hein)
Tener valores y muchos principios (hein-hein-hein-hein)
Dis leurs, faudra s'y faire (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Diles, tendrán que acostumbrarse (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Big up mes potos du 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Big up mis amigos del 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Mes flingueurs (paw), mes flingueuses, Lausanne, Genève, BX (ouh, ouh)
Mis pistoleros (paw), mis pistoleras, Lausana, Ginebra, BX (ouh, ouh)
Jo', Jo', Jo', c'est fort (mmh-mmh-mmh, han-han)
Jo', Jo', Jo', es fuerte (mmh-mmh-mmh, han-han)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
En el barrio, me llaman "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
Es el apodo que el equipo me dio (mmh-mmh-mmh-mmh)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
En el barrio, me llaman "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
Es el apodo que el equipo me dio (mmh-mmh-mmh-mmh)
Fais pas des conneries, man
No hagas tonterías, hombre
Celui qui m'ont pas regardé de travers (Le Coco Jojo)
Aquellos que no me miraron de reojo (El Coco Jojo)
Qui me doit du fric
Quien me debe dinero
Le premier gars jaloux qui fait sa loi de pute avec moi
El primer tipo celoso que hace su ley de puta conmigo
Je lui plombe sa race
Le voy a volar su raza
T'entends Ace? Sur la vie d'ma mère
¿Oyes a Ace? Por la vida de mi madre
J'te jure, que je lui plombe sa race à c'bâtard
Te juro, que le voy a volar su raza a ese bastardo
J'en ai rien à foutre de c'qui s'passera après
No me importa lo que pase después
C'est fort (ouh-ouh, Blue Magic)
Das ist stark (ouh-ouh, Blue Magic)
J'prépare un album de bâtard, j'veux bien faire écouter (okay)
Ich bereite ein Bastard-Album vor, ich würde es gerne vorspielen (okay)
Mais j'ai plus d'batterie donc j'allume le FeFe (quoi?)
Aber meine Batterie ist leer, also zünde ich das FeFe an (was?)
J'ai juste à m'brancher, t'inquiète, ça va vite
Ich muss mich nur anschließen, mach dir keine Sorgen, es geht schnell
T'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite
Mach dir keine Sorgen, es geht schnell, mach dir keine Sorgen, es geht schnell, mach dir keine Sorgen, es geht schnell
Jeune et mignon, Coco, G2
Jung und süß, Coco, G2
Ça fait bientôt neuf ans qu'on attend P2 (maintenant, il faut tirer)
Wir warten schon fast neun Jahre auf P2 (jetzt müssen wir ziehen)
Le réconfort c'est bien, quand tu le mérites c'est mieux
Trost ist gut, wenn du ihn verdienst, ist es besser
Jusqu'ici tout va bien, donc on remercie Dieu (c'est fort)
Bis jetzt läuft alles gut, also danken wir Gott (das ist stark)
Demain, j'y serais, big up Fresh et P2
Morgen werde ich da sein, big up Fresh und P2
Mes premiers freestyles en Clio 2 (ouh-ouh)
Meine ersten Freestyles in Clio 2 (ouh-ouh)
Oh mama cita, aucun blase j'ai cité
Oh Mama Cita, ich habe keinen Namen genannt
Aucune honte à avoir, j'suis passé par Ligue 2 (paw-paw-paw)
Keine Schande, ich bin durch die Liga 2 gegangen (paw-paw-paw)
Tue ça, tue ça, tu sais depuis l'époque
Töte es, töte es, du weißt es seit der Zeit
C'est l'sang métissé, ma vie, c'est pas flocko (ah-ah, Rich Porter)
Es ist das gemischte Blut, mein Leben, es ist kein Flocko (ah-ah, Rich Porter)
(Faites attention, ça va très, très vite, hein)
(Passt auf, es geht sehr, sehr schnell, hein)
(On pourra vous recroiser, en montant, pendant votre descente à vous)
(Wir könnten euch wieder treffen, auf dem Weg nach oben, während euer Abstieg)
Donc je reste clean et persistant
Also bleibe ich sauber und beharrlich
Très autonomes sans assistants (ça flingue)
Sehr autonom ohne Assistenten (es schießt)
Chaque arrêt d'jeu, faut qu'j'mette un ciseau
Jede Spielunterbrechung, muss ich eine Schere setzen
J'vais tout droit comme sanglier, c'est fort, c'est puissant (paw)
Ich gehe geradeaus wie ein Wildschwein, es ist stark, es ist mächtig (paw)
Et puis, j'fais du jet-ski
Und dann mache ich Jetski
Pendant qu'dans ton parking, tu t'demandes, combien j'fais rentrer (ah-ah)
Während du in deinem Parkplatz fragst, wie viel ich reinbringe (ah-ah)
Cherche pas à savoir, tu vas tellement compter, t'oublieras d'te marier, ah-ah
Versuche nicht zu wissen, du wirst so viel zählen, du wirst vergessen zu heiraten, ah-ah
"On est supposés faire couler G2" (parce qu'il a fait ci, parce qu'il a fait ça)
„Wir sollen G2 zum Scheitern bringen“ (weil er das getan hat, weil er das getan hat)
"On est supposés faire couler 2B", je sens, je sais tous ceux qui m'maudissent (qui m'envient)
„Wir sollen 2B zum Scheitern bringen“, ich fühle, ich weiß alle, die mich verfluchen (die mich beneiden)
Fais passer l'message (paw)
Gib die Nachricht weiter (paw)
J'fais du gent-ar, t'as peur, j'ai la plus bonne des saucisses
Ich mache den Gangster, du hast Angst, ich habe die beste Wurst
Paris, c'est chez moi, Bezbar, c'est chez moi
Paris ist mein Zuhause, Bezbar ist mein Zuhause
Dans cités d'mes frérots, j'suis très bien accueilli
In den Städten meiner Brüder werde ich sehr gut aufgenommen
(Niquel, Rich Porter, ça va commencer ici)
(Niquel, Rich Porter, es fängt hier an)
Oublie pas, la calle supporte que la calle
Vergiss nicht, die Straße unterstützt nur die Straße
Oublie pas, la calle supporte que la famille
Vergiss nicht, die Straße unterstützt nur die Familie
Oublie pas, la calle, c'est fait que pour mailler (ah-ah)
Vergiss nicht, die Straße ist nur zum Geldmachen da (ah-ah)
Avoir des valeurs et beaucoup d'principes (hein-hein-hein-hein)
Habe Werte und viele Prinzipien (hein-hein-hein-hein)
Dis leurs, faudra s'y faire (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Sag ihnen, sie müssen sich daran gewöhnen (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Big up mes potos du 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Big up meine Kumpels aus dem 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Mes flingueurs (paw), mes flingueuses, Lausanne, Genève, BX (ouh, ouh)
Meine Schützen (paw), meine Schützinnen, Lausanne, Genf, BX (ouh, ouh)
Jo', Jo', Jo', c'est fort (mmh-mmh-mmh, han-han)
Jo', Jo', Jo', das ist stark (mmh-mmh-mmh, han-han)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
Im Viertel nennen sie mich „2B“ (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
Das ist der Spitzname, den das Team mir gegeben hat (mmh-mmh-mmh-mmh)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
Im Viertel nennen sie mich „2B“ (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
Das ist der Spitzname, den das Team mir gegeben hat (mmh-mmh-mmh-mmh)
Fais pas des conneries, man
Mach keinen Unsinn, Mann
Celui qui m'ont pas regardé de travers (Le Coco Jojo)
Diejenigen, die mich nicht schief angesehen haben (Der Coco Jojo)
Qui me doit du fric
Wer mir Geld schuldet
Le premier gars jaloux qui fait sa loi de pute avec moi
Der erste eifersüchtige Kerl, der sein Hurengesetz mit mir macht
Je lui plombe sa race
Ich werde ihn plattmachen
T'entends Ace? Sur la vie d'ma mère
Hörst du Ace? Auf das Leben meiner Mutter
J'te jure, que je lui plombe sa race à c'bâtard
Ich schwöre dir, dass ich diesen Bastard plattmachen werde
J'en ai rien à foutre de c'qui s'passera après
Mir ist egal, was danach passiert
C'est fort (ouh-ouh, Blue Magic)
È forte (ouh-ouh, Blue Magic)
J'prépare un album de bâtard, j'veux bien faire écouter (okay)
Sto preparando un album bastardo, voglio farlo ascoltare (okay)
Mais j'ai plus d'batterie donc j'allume le FeFe (quoi?)
Ma non ho più batteria quindi accendo il FeFe (cosa?)
J'ai juste à m'brancher, t'inquiète, ça va vite
Devo solo collegarmi, non preoccuparti, sarà veloce
T'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite, t'inquiète, ça va vite
Non preoccuparti, sarà veloce, non preoccuparti, sarà veloce, non preoccuparti, sarà veloce
Jeune et mignon, Coco, G2
Giovane e carino, Coco, G2
Ça fait bientôt neuf ans qu'on attend P2 (maintenant, il faut tirer)
Sono quasi nove anni che aspettiamo P2 (ora, devi sparare)
Le réconfort c'est bien, quand tu le mérites c'est mieux
Il conforto è buono, quando lo meriti è meglio
Jusqu'ici tout va bien, donc on remercie Dieu (c'est fort)
Finora tutto va bene, quindi ringraziamo Dio (è forte)
Demain, j'y serais, big up Fresh et P2
Domani, ci sarò, big up Fresh e P2
Mes premiers freestyles en Clio 2 (ouh-ouh)
I miei primi freestyle in Clio 2 (ouh-ouh)
Oh mama cita, aucun blase j'ai cité
Oh mama cita, nessun nome ho citato
Aucune honte à avoir, j'suis passé par Ligue 2 (paw-paw-paw)
Nessuna vergogna da avere, sono passato dalla Ligue 2 (paw-paw-paw)
Tue ça, tue ça, tu sais depuis l'époque
Uccidi, uccidi, lo sai da tempo
C'est l'sang métissé, ma vie, c'est pas flocko (ah-ah, Rich Porter)
È il sangue misto, la mia vita, non è flocko (ah-ah, Rich Porter)
(Faites attention, ça va très, très vite, hein)
(Fate attenzione, va molto, molto veloce, eh)
(On pourra vous recroiser, en montant, pendant votre descente à vous)
(Potremmo incontrarvi di nuovo, salendo, durante la vostra discesa)
Donc je reste clean et persistant
Quindi rimango pulito e persistente
Très autonomes sans assistants (ça flingue)
Molto autonomi senza assistenti (sparano)
Chaque arrêt d'jeu, faut qu'j'mette un ciseau
Ogni interruzione di gioco, devo mettere un colpo di forbice
J'vais tout droit comme sanglier, c'est fort, c'est puissant (paw)
Vado dritto come un cinghiale, è forte, è potente (paw)
Et puis, j'fais du jet-ski
E poi, faccio jet-ski
Pendant qu'dans ton parking, tu t'demandes, combien j'fais rentrer (ah-ah)
Mentre nel tuo parcheggio, ti chiedi, quanto faccio entrare (ah-ah)
Cherche pas à savoir, tu vas tellement compter, t'oublieras d'te marier, ah-ah
Non cercare di sapere, conterai così tanto, dimenticherai di sposarti, ah-ah
"On est supposés faire couler G2" (parce qu'il a fait ci, parce qu'il a fait ça)
"Dovremmo far affondare G2" (perché ha fatto questo, perché ha fatto quello)
"On est supposés faire couler 2B", je sens, je sais tous ceux qui m'maudissent (qui m'envient)
"Dovremmo far affondare 2B", sento, so tutti quelli che mi maledicono (che mi invidiano)
Fais passer l'message (paw)
Passa il messaggio (paw)
J'fais du gent-ar, t'as peur, j'ai la plus bonne des saucisses
Faccio del gent-ar, hai paura, ho la salsiccia più buona
Paris, c'est chez moi, Bezbar, c'est chez moi
Parigi, è casa mia, Bezbar, è casa mia
Dans cités d'mes frérots, j'suis très bien accueilli
Nelle città dei miei fratelli, sono molto ben accolto
(Niquel, Rich Porter, ça va commencer ici)
(Niquel, Rich Porter, inizierà qui)
Oublie pas, la calle supporte que la calle
Non dimenticare, la calle supporta solo la calle
Oublie pas, la calle supporte que la famille
Non dimenticare, la calle supporta solo la famiglia
Oublie pas, la calle, c'est fait que pour mailler (ah-ah)
Non dimenticare, la calle, è fatta solo per fare soldi (ah-ah)
Avoir des valeurs et beaucoup d'principes (hein-hein-hein-hein)
Avere valori e molti principi (eh-eh-eh-eh)
Dis leurs, faudra s'y faire (hein-hein-hein-hein, Jo', Jo', Jo')
Dì loro, dovranno abituarsi (eh-eh-eh-eh, Jo', Jo', Jo')
Big up mes potos du 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Big up ai miei amici del 9.3 (9.4), 9.2 (9.1), 9.5 (7.7), 7.8, 5.9, 6.9, 1.3 (paw)
Mes flingueurs (paw), mes flingueuses, Lausanne, Genève, BX (ouh, ouh)
I miei tiratori (paw), le mie tiratrici, Losanna, Ginevra, BX (ouh, ouh)
Jo', Jo', Jo', c'est fort (mmh-mmh-mmh, han-han)
Jo', Jo', Jo', è forte (mmh-mmh-mmh, han-han)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
Nel quartiere, mi chiamano "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
È il soprannome che la squadra mi ha dato (mmh-mmh-mmh-mmh)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
Nel quartiere, mi chiamano "2B" (mmh-mmh-mmh-mmh)
C'est le surnom que l'équipe m'a donné (mmh-mmh-mmh-mmh)
È il soprannome che la squadra mi ha dato (mmh-mmh-mmh-mmh)
Fais pas des conneries, man
Non fare cazzate, uomo
Celui qui m'ont pas regardé de travers (Le Coco Jojo)
Quelli che non mi hanno guardato storto (Il Coco Jojo)
Qui me doit du fric
Chi mi deve dei soldi
Le premier gars jaloux qui fait sa loi de pute avec moi
Il primo ragazzo geloso che fa la sua legge di puttana con me
Je lui plombe sa race
Gli sparo
T'entends Ace? Sur la vie d'ma mère
Senti Ace? Sulla vita di mia madre
J'te jure, que je lui plombe sa race à c'bâtard
Ti giuro, che gli sparo a quel bastardo
J'en ai rien à foutre de c'qui s'passera après
Non me ne frega niente di quello che succederà dopo

Trivia about the song Rich Porter (Freestyle) by Guy2Bezbar

When was the song “Rich Porter (Freestyle)” released by Guy2Bezbar?
The song Rich Porter (Freestyle) was released in 2021, on the album “Rich Porter (Freestyle)”.
Who composed the song “Rich Porter (Freestyle)” by Guy2Bezbar?
The song “Rich Porter (Freestyle)” by Guy2Bezbar was composed by Guy Fernand Kapata.

Most popular songs of Guy2Bezbar

Other artists of Trap