My Redemption

Elizabeth Hale, Scott Christopher Stevens

Lyrics Translation

Scrapes on my hands
Blood on my knees
Pick myself up
By my own beliefs
I carry my sins
No need to confess
Won't scream out for mercy
When it puts me through hell

I set it on fire, I lay it to rest
Here's to the hurt so I wouldn't forget
My heart can survive it, I'm stronger than this
They ain't built a weapon that could kill me yet

Don't need saving to save myself
Don't need forgiveness to bless my guilt
Lost my faith and found belief
In my redemption
I'm my own redemption

Took back my life
Through an ocean of tears
In a hole down so deep
Suffocating from fear
Running from purpose
While losing my grip
Building the walls
That built me brick by brick

So here's to the dagger, the sword, and the pain
If not for the dirt, the shovel, the grave
A shock to my system that opened my eyes
And made me believe

Don't need saving to save myself
Don't need forgiveness to bless my guilt
Lost my faith and found belief
In my redemption
I'm my own redemption

Don't need praying to find my hope
Don't need Heaven to save my soul
Fell from grace just to believe
In my redemption
I'm my own redemption, I'm my own redemption

I'm my own redemption

Set it on fire, I lay it to rest (lay it to rest)
My heart can survive it, I'm stronger than this (stronger than this)
They ain't built a weapon that could kill me yet

In my redemption
I'm my own redemption
My redemption
I'm my own redemption
My redemption
I'm my own redemption, yeah
My redemption
I'm my own redemption

Don't need saving to save myself
Don't need forgiveness to bless my guilt
Lost my faith and found belief
In my redemption
I'm my own redemption

And found belief
In my redemption
I'm my own redemption
Now I believe
In my redemption
I'm my own redemption

I'm my own redemption
I'm my own redemption

Scrapes on my hands
Arranhões nas minhas mãos
Blood on my knees
Sangue nos meus joelhos
Pick myself up
Levanto-me
By my own beliefs
Pelos meus próprios princípios
I carry my sins
Carrego os meus pecados
No need to confess
Não preciso confessar
Won't scream out for mercy
Não vou gritar por misericórdia
When it puts me through hell
Quando isso me coloca no inferno
I set it on fire, I lay it to rest
Eu coloquei fogo, eu o deixei descansar
Here's to the hurt so I wouldn't forget
Aqui está a dor para que eu não esqueça
My heart can survive it, I'm stronger than this
Meu coração pode sobreviver, eu sou mais forte que isso
They ain't built a weapon that could kill me yet
Eles não construíram uma arma que pudesse me matar ainda
Don't need saving to save myself
Não preciso ser salvo para me salvar
Don't need forgiveness to bless my guilt
Não preciso de perdão para abençoar minha culpa
Lost my faith and found belief
Perdi minha fé e encontrei crença
In my redemption
Na minha redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
Took back my life
Recuperei minha vida
Through an ocean of tears
Através de um oceano de lágrimas
In a hole down so deep
Em um buraco tão profundo
Suffocating from fear
Sufocando de medo
Running from purpose
Fugindo do propósito
While losing my grip
Enquanto perdia minha aderência
Building the walls
Construindo as paredes
That built me brick by brick
Que me construíram tijolo por tijolo
So here's to the dagger, the sword, and the pain
Então aqui está a adaga, a espada e a dor
If not for the dirt, the shovel, the grave
Se não fosse pela sujeira, a pá, a cova
A shock to my system that opened my eyes
Um choque no meu sistema que abriu meus olhos
And made me believe
E me fez acreditar
Don't need saving to save myself
Não preciso ser salvo para me salvar
Don't need forgiveness to bless my guilt
Não preciso de perdão para abençoar minha culpa
Lost my faith and found belief
Perdi minha fé e encontrei crença
In my redemption
Na minha redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
Don't need praying to find my hope
Não preciso rezar para encontrar minha esperança
Don't need Heaven to save my soul
Não preciso do céu para salvar minha alma
Fell from grace just to believe
Caí da graça apenas para acreditar
In my redemption
Na minha redenção
I'm my own redemption, I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção, eu sou minha própria redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
Set it on fire, I lay it to rest (lay it to rest)
Coloquei fogo, eu o deixei descansar (deixei descansar)
My heart can survive it, I'm stronger than this (stronger than this)
Meu coração pode sobreviver, eu sou mais forte que isso (mais forte que isso)
They ain't built a weapon that could kill me yet
Eles não construíram uma arma que pudesse me matar ainda
In my redemption
Na minha redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
My redemption
Minha redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
My redemption
Minha redenção
I'm my own redemption, yeah
Eu sou minha própria redenção, sim
My redemption
Minha redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
Don't need saving to save myself
Não preciso ser salvo para me salvar
Don't need forgiveness to bless my guilt
Não preciso de perdão para abençoar minha culpa
Lost my faith and found belief
Perdi minha fé e encontrei crença
In my redemption
Na minha redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
And found belief
E encontrei crença
In my redemption
Na minha redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
Now I believe
Agora eu acredito
In my redemption
Na minha redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
I'm my own redemption
Eu sou minha própria redenção
Scrapes on my hands
Rasguños en mis manos
Blood on my knees
Sangre en mis rodillas
Pick myself up
Me levanto
By my own beliefs
Por mis propias creencias
I carry my sins
Cargo con mis pecados
No need to confess
No necesito confesar
Won't scream out for mercy
No gritaré por misericordia
When it puts me through hell
Cuando me pone a través del infierno
I set it on fire, I lay it to rest
Lo prendí fuego, lo dejé descansar
Here's to the hurt so I wouldn't forget
Aquí está el dolor para que no lo olvide
My heart can survive it, I'm stronger than this
Mi corazón puede sobrevivirlo, soy más fuerte que esto
They ain't built a weapon that could kill me yet
No han construido un arma que pueda matarme todavía
Don't need saving to save myself
No necesito ser salvado para salvarme
Don't need forgiveness to bless my guilt
No necesito perdón para bendecir mi culpa
Lost my faith and found belief
Perdí mi fe y encontré creencia
In my redemption
En mi redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
Took back my life
Recuperé mi vida
Through an ocean of tears
A través de un océano de lágrimas
In a hole down so deep
En un agujero tan profundo
Suffocating from fear
Sofocándome de miedo
Running from purpose
Huyendo del propósito
While losing my grip
Mientras pierdo mi agarre
Building the walls
Construyendo los muros
That built me brick by brick
Que me construyeron ladrillo por ladrillo
So here's to the dagger, the sword, and the pain
Así que aquí está la daga, la espada y el dolor
If not for the dirt, the shovel, the grave
Si no fuera por la tierra, la pala, la tumba
A shock to my system that opened my eyes
Un shock a mi sistema que abrió mis ojos
And made me believe
Y me hizo creer
Don't need saving to save myself
No necesito ser salvado para salvarme
Don't need forgiveness to bless my guilt
No necesito perdón para bendecir mi culpa
Lost my faith and found belief
Perdí mi fe y encontré creencia
In my redemption
En mi redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
Don't need praying to find my hope
No necesito rezar para encontrar mi esperanza
Don't need Heaven to save my soul
No necesito el cielo para salvar mi alma
Fell from grace just to believe
Caí de la gracia solo para creer
In my redemption
En mi redención
I'm my own redemption, I'm my own redemption
Soy mi propia redención, soy mi propia redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
Set it on fire, I lay it to rest (lay it to rest)
Lo prendí fuego, lo dejé descansar (lo dejé descansar)
My heart can survive it, I'm stronger than this (stronger than this)
Mi corazón puede sobrevivirlo, soy más fuerte que esto (más fuerte que esto)
They ain't built a weapon that could kill me yet
No han construido un arma que pueda matarme todavía
In my redemption
En mi redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
My redemption
Mi redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
My redemption
Mi redención
I'm my own redemption, yeah
Soy mi propia redención, sí
My redemption
Mi redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
Don't need saving to save myself
No necesito ser salvado para salvarme
Don't need forgiveness to bless my guilt
No necesito perdón para bendecir mi culpa
Lost my faith and found belief
Perdí mi fe y encontré creencia
In my redemption
En mi redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
And found belief
Y encontré creencia
In my redemption
En mi redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
Now I believe
Ahora creo
In my redemption
En mi redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
I'm my own redemption
Soy mi propia redención
Scrapes on my hands
Égratignures sur mes mains
Blood on my knees
Du sang sur mes genoux
Pick myself up
Je me relève
By my own beliefs
Par mes propres croyances
I carry my sins
Je porte mes péchés
No need to confess
Pas besoin de confesser
Won't scream out for mercy
Ne crierai pas pour la miséricorde
When it puts me through hell
Quand ça me met à travers l'enfer
I set it on fire, I lay it to rest
Je l'ai mis en feu, je l'ai mis au repos
Here's to the hurt so I wouldn't forget
Voici à la douleur pour que je n'oublie pas
My heart can survive it, I'm stronger than this
Mon cœur peut y survivre, je suis plus fort que ça
They ain't built a weapon that could kill me yet
Ils n'ont pas construit une arme qui pourrait me tuer encore
Don't need saving to save myself
Je n'ai pas besoin d'être sauvé pour me sauver moi-même
Don't need forgiveness to bless my guilt
Je n'ai pas besoin de pardon pour bénir ma culpabilité
Lost my faith and found belief
J'ai perdu ma foi et trouvé la croyance
In my redemption
Dans ma rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
Took back my life
J'ai repris ma vie
Through an ocean of tears
À travers un océan de larmes
In a hole down so deep
Dans un trou si profond
Suffocating from fear
Étouffant de peur
Running from purpose
Fuyant le but
While losing my grip
Tout en perdant ma prise
Building the walls
Construisant les murs
That built me brick by brick
Qui m'ont construit brique par brique
So here's to the dagger, the sword, and the pain
Alors voici au poignard, à l'épée et à la douleur
If not for the dirt, the shovel, the grave
Si ce n'est pour la saleté, la pelle, la tombe
A shock to my system that opened my eyes
Un choc à mon système qui a ouvert mes yeux
And made me believe
Et m'a fait croire
Don't need saving to save myself
Je n'ai pas besoin d'être sauvé pour me sauver moi-même
Don't need forgiveness to bless my guilt
Je n'ai pas besoin de pardon pour bénir ma culpabilité
Lost my faith and found belief
J'ai perdu ma foi et trouvé la croyance
In my redemption
Dans ma rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
Don't need praying to find my hope
Je n'ai pas besoin de prier pour trouver mon espoir
Don't need Heaven to save my soul
Je n'ai pas besoin du ciel pour sauver mon âme
Fell from grace just to believe
Tombé de grâce juste pour croire
In my redemption
Dans ma rédemption
I'm my own redemption, I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption, je suis ma propre rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
Set it on fire, I lay it to rest (lay it to rest)
Mets-le en feu, je le mets au repos (le mets au repos)
My heart can survive it, I'm stronger than this (stronger than this)
Mon cœur peut y survivre, je suis plus fort que ça (plus fort que ça)
They ain't built a weapon that could kill me yet
Ils n'ont pas construit une arme qui pourrait me tuer encore
In my redemption
Dans ma rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
My redemption
Ma rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
My redemption
Ma rédemption
I'm my own redemption, yeah
Je suis ma propre rédemption, ouais
My redemption
Ma rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
Don't need saving to save myself
Je n'ai pas besoin d'être sauvé pour me sauver moi-même
Don't need forgiveness to bless my guilt
Je n'ai pas besoin de pardon pour bénir ma culpabilité
Lost my faith and found belief
J'ai perdu ma foi et trouvé la croyance
In my redemption
Dans ma rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
And found belief
Et trouvé la croyance
In my redemption
Dans ma rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
Now I believe
Maintenant je crois
In my redemption
Dans ma rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
I'm my own redemption
Je suis ma propre rédemption
Scrapes on my hands
Schrammen an meinen Händen
Blood on my knees
Blut an meinen Knien
Pick myself up
Ich raffe mich auf
By my own beliefs
Durch meine eigenen Überzeugungen
I carry my sins
Ich trage meine Sünden
No need to confess
Kein Bedarf zu beichten
Won't scream out for mercy
Werde nicht um Gnade schreien
When it puts me through hell
Wenn es mich durch die Hölle schickt
I set it on fire, I lay it to rest
Ich habe es angezündet, ich habe es zur Ruhe gelegt
Here's to the hurt so I wouldn't forget
Hier ist der Schmerz, damit ich nicht vergesse
My heart can survive it, I'm stronger than this
Mein Herz kann es überleben, ich bin stärker als das
They ain't built a weapon that could kill me yet
Sie haben noch keine Waffe gebaut, die mich töten könnte
Don't need saving to save myself
Brauche keine Rettung, um mich selbst zu retten
Don't need forgiveness to bless my guilt
Brauche keine Vergebung, um meine Schuld zu segnen
Lost my faith and found belief
Habe meinen Glauben verloren und Überzeugung gefunden
In my redemption
In meiner Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
Took back my life
Habe mein Leben zurückgenommen
Through an ocean of tears
Durch einen Ozean von Tränen
In a hole down so deep
In einem so tiefen Loch
Suffocating from fear
Erstickend vor Angst
Running from purpose
Fliehe vor dem Zweck
While losing my grip
Während ich meinen Halt verliere
Building the walls
Baue die Mauern
That built me brick by brick
Die mich Stein für Stein aufgebaut haben
So here's to the dagger, the sword, and the pain
Also hier ist der Dolch, das Schwert und der Schmerz
If not for the dirt, the shovel, the grave
Wenn nicht für den Dreck, die Schaufel, das Grab
A shock to my system that opened my eyes
Ein Schock für mein System, der meine Augen öffnete
And made me believe
Und mich glauben ließ
Don't need saving to save myself
Brauche keine Rettung, um mich selbst zu retten
Don't need forgiveness to bless my guilt
Brauche keine Vergebung, um meine Schuld zu segnen
Lost my faith and found belief
Habe meinen Glauben verloren und Überzeugung gefunden
In my redemption
In meiner Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
Don't need praying to find my hope
Brauche kein Beten, um meine Hoffnung zu finden
Don't need Heaven to save my soul
Brauche keinen Himmel, um meine Seele zu retten
Fell from grace just to believe
Bin aus der Gnade gefallen, nur um zu glauben
In my redemption
In meiner Erlösung
I'm my own redemption, I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung, ich bin meine eigene Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
Set it on fire, I lay it to rest (lay it to rest)
Setze es in Brand, ich lege es zur Ruhe (lege es zur Ruhe)
My heart can survive it, I'm stronger than this (stronger than this)
Mein Herz kann es überleben, ich bin stärker als das (stärker als das)
They ain't built a weapon that could kill me yet
Sie haben noch keine Waffe gebaut, die mich töten könnte
In my redemption
In meiner Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
My redemption
Meine Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
My redemption
Meine Erlösung
I'm my own redemption, yeah
Ich bin meine eigene Erlösung, ja
My redemption
Meine Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
Don't need saving to save myself
Brauche keine Rettung, um mich selbst zu retten
Don't need forgiveness to bless my guilt
Brauche keine Vergebung, um meine Schuld zu segnen
Lost my faith and found belief
Habe meinen Glauben verloren und Überzeugung gefunden
In my redemption
In meiner Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
And found belief
Und fand Überzeugung
In my redemption
In meiner Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
Now I believe
Jetzt glaube ich
In my redemption
In meiner Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
I'm my own redemption
Ich bin meine eigene Erlösung
Scrapes on my hands
Graffi sulle mie mani
Blood on my knees
Sangue sulle mie ginocchia
Pick myself up
Mi rialzo
By my own beliefs
Con le mie stesse convinzioni
I carry my sins
Porto i miei peccati
No need to confess
Non c'è bisogno di confessare
Won't scream out for mercy
Non griderò per misericordia
When it puts me through hell
Quando mi mette all'inferno
I set it on fire, I lay it to rest
L'ho dato alle fiamme, l'ho messo a riposo
Here's to the hurt so I wouldn't forget
Ecco al dolore così non dimenticherei
My heart can survive it, I'm stronger than this
Il mio cuore può sopravvivere, sono più forte di così
They ain't built a weapon that could kill me yet
Non hanno costruito un'arma che potrebbe uccidermi ancora
Don't need saving to save myself
Non ho bisogno di essere salvato per salvarmi
Don't need forgiveness to bless my guilt
Non ho bisogno di perdono per benedire la mia colpa
Lost my faith and found belief
Ho perso la mia fede e ho trovato la convinzione
In my redemption
Nella mia redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
Took back my life
Ho ripreso la mia vita
Through an ocean of tears
Attraverso un oceano di lacrime
In a hole down so deep
In un buco così profondo
Suffocating from fear
Soffocando dalla paura
Running from purpose
Fuggendo dallo scopo
While losing my grip
Mentre perdevo la presa
Building the walls
Costruendo i muri
That built me brick by brick
Che mi hanno costruito mattone per mattone
So here's to the dagger, the sword, and the pain
Quindi ecco alla daga, alla spada e al dolore
If not for the dirt, the shovel, the grave
Se non per la sporcizia, la pala, la tomba
A shock to my system that opened my eyes
Uno shock al mio sistema che mi ha aperto gli occhi
And made me believe
E mi ha fatto credere
Don't need saving to save myself
Non ho bisogno di essere salvato per salvarmi
Don't need forgiveness to bless my guilt
Non ho bisogno di perdono per benedire la mia colpa
Lost my faith and found belief
Ho perso la mia fede e ho trovato la convinzione
In my redemption
Nella mia redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
Don't need praying to find my hope
Non ho bisogno di pregare per trovare la mia speranza
Don't need Heaven to save my soul
Non ho bisogno del paradiso per salvare la mia anima
Fell from grace just to believe
Sono caduto dalla grazia solo per credere
In my redemption
Nella mia redenzione
I'm my own redemption, I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione, sono la mia stessa redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
Set it on fire, I lay it to rest (lay it to rest)
L'ho dato alle fiamme, l'ho messo a riposo (messo a riposo)
My heart can survive it, I'm stronger than this (stronger than this)
Il mio cuore può sopravvivere, sono più forte di così (più forte di così)
They ain't built a weapon that could kill me yet
Non hanno costruito un'arma che potrebbe uccidermi ancora
In my redemption
Nella mia redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
My redemption
La mia redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
My redemption
La mia redenzione
I'm my own redemption, yeah
Sono la mia stessa redenzione, sì
My redemption
La mia redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
Don't need saving to save myself
Non ho bisogno di essere salvato per salvarmi
Don't need forgiveness to bless my guilt
Non ho bisogno di perdono per benedire la mia colpa
Lost my faith and found belief
Ho perso la mia fede e ho trovato la convinzione
In my redemption
Nella mia redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
And found belief
E ho trovato la convinzione
In my redemption
Nella mia redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
Now I believe
Ora credo
In my redemption
Nella mia redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione
I'm my own redemption
Sono la mia stessa redenzione

Trivia about the song My Redemption by Halestorm

When was the song “My Redemption” released by Halestorm?
The song My Redemption was released in 2022, on the album “Back from the Dead”.
Who composed the song “My Redemption” by Halestorm?
The song “My Redemption” by Halestorm was composed by Elizabeth Hale, Scott Christopher Stevens.

Most popular songs of Halestorm

Other artists of Hard rock