Cœur noir

Clement Penhoat

Lyrics Translation

J'ai la tête froide et le sang chaud
Quand je vais mal je fais pas les cent pas
Sois j'prie le ciel de tout niquer
Sois j'nique tout sans prier le ciel
J'monte haut, détruis comme un grand
Solitude me va comme un gant
Mais j'reste solide comme un gang
Soldat deviendra commandant

Y a qu'deux choses dont j'doute jamais
C'est le ciel et ma force
Personne va me prêter main forte
J'ai pas besoin d'eux pour la mettre
J'ai donné sans attendre
J'ai taffé sans compter
Ils m'ont tendu la corde
Laissé sur le bas coté
C'est Dieu qui donne
J'm'en bats la race d'être sous coté
J'suis qu'au début de la course
J'peux pas me la raconter

Cœur noir, tout pour la famille
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss

On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches

J'ai le cœur sur la main
Et la main bien rangée
C'est à la fois téméraire
Mais la fois bien rangé
J'vois tous mes petits frères
Faire des ronds comme à Cali
Les cinq piliers et le khaliss
J'cois que c'est tout ce qui nous anime

J'ai déjà connu la mort
J'ai déjà aimé sans filtre
Voulu avoir un fils
Mais c'est comme marcher sur un fil
J'suis pas équilibriste
J'suis plutôt réaliste
J'fais que peser les risques
Et je connais trop les yeux arides
Mais le cœur qui ne bat même plus
Vaut pas mieux que celui qui souffre
Faut du mitard pour mon souffre
Pour qu'au final mama souffre

Cœur noir, tout pour la famille
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss

On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches

J'ai la tête froide et le sang chaud
I have a cool head and hot blood
Quand je vais mal je fais pas les cent pas
When I'm not doing well, I don't pace around
Sois j'prie le ciel de tout niquer
Either I pray to the sky to destroy everything
Sois j'nique tout sans prier le ciel
Or I destroy everything without praying to the sky
J'monte haut, détruis comme un grand
I rise high, destroy like a giant
Solitude me va comme un gant
Loneliness fits me like a glove
Mais j'reste solide comme un gang
But I remain solid like a gang
Soldat deviendra commandant
A soldier will become a commander
Y a qu'deux choses dont j'doute jamais
There are only two things I never doubt
C'est le ciel et ma force
It's the sky and my strength
Personne va me prêter main forte
No one will lend me a helping hand
J'ai pas besoin d'eux pour la mettre
I don't need them to do it
J'ai donné sans attendre
I gave without expecting
J'ai taffé sans compter
I worked without counting
Ils m'ont tendu la corde
They handed me the rope
Laissé sur le bas coté
Left me on the side
C'est Dieu qui donne
It's God who gives
J'm'en bats la race d'être sous coté
I don't care about being underrated
J'suis qu'au début de la course
I'm only at the beginning of the race
J'peux pas me la raconter
I can't brag
Cœur noir, tout pour la famille
Black heart, everything for the family
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
I have a black heart, everything for the money
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
I have a black heart, everything for the family
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
I have a black heart, everything for the money
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
We want health, money, happiness for our loved ones (don't tell your life)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
We want health, money, happiness for our loved ones (we're going to walk all over you)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
We want health, money, happiness for our loved ones (don't care about the world)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
We want health, money, happiness for our loved ones
J'ai le cœur sur la main
I wear my heart on my sleeve
Et la main bien rangée
And the hand well arranged
C'est à la fois téméraire
It's both reckless
Mais la fois bien rangé
But also well arranged
J'vois tous mes petits frères
I see all my little brothers
Faire des ronds comme à Cali
Making circles like in Cali
Les cinq piliers et le khaliss
The five pillars and the money
J'cois que c'est tout ce qui nous anime
I think that's all that drives us
J'ai déjà connu la mort
I've already known death
J'ai déjà aimé sans filtre
I've already loved without filter
Voulu avoir un fils
Wanted to have a son
Mais c'est comme marcher sur un fil
But it's like walking on a wire
J'suis pas équilibriste
I'm not a tightrope walker
J'suis plutôt réaliste
I'm rather realistic
J'fais que peser les risques
I just weigh the risks
Et je connais trop les yeux arides
And I know too well the arid eyes
Mais le cœur qui ne bat même plus
But the heart that no longer beats
Vaut pas mieux que celui qui souffre
Is no better than the one that suffers
Faut du mitard pour mon souffre
Need solitary confinement for my suffering
Pour qu'au final mama souffre
So that in the end mama suffers
Cœur noir, tout pour la famille
Black heart, everything for the family
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
I have a black heart, everything for the money
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
I have a black heart, everything for the family
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
I have a black heart, everything for the money
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
We want health, money, happiness for our loved ones (don't tell your life)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
We want health, money, happiness for our loved ones (we're going to walk all over you)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
We want health, money, happiness for our loved ones (don't care about the world)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
We want health, money, happiness for our loved ones
J'ai la tête froide et le sang chaud
Tenho a cabeça fria e o sangue quente
Quand je vais mal je fais pas les cent pas
Quando estou mal, não ando de um lado para o outro
Sois j'prie le ciel de tout niquer
Ou eu rezo para o céu para destruir tudo
Sois j'nique tout sans prier le ciel
Ou eu destruo tudo sem rezar para o céu
J'monte haut, détruis comme un grand
Eu subo alto, destruo como um grande
Solitude me va comme un gant
A solidão me serve como uma luva
Mais j'reste solide comme un gang
Mas eu permaneço sólido como uma gangue
Soldat deviendra commandant
O soldado se tornará comandante
Y a qu'deux choses dont j'doute jamais
Há apenas duas coisas das quais nunca duvido
C'est le ciel et ma force
É o céu e minha força
Personne va me prêter main forte
Ninguém vai me dar uma mão
J'ai pas besoin d'eux pour la mettre
Não preciso deles para colocá-la
J'ai donné sans attendre
Eu dei sem esperar
J'ai taffé sans compter
Eu trabalhei sem contar
Ils m'ont tendu la corde
Eles me estenderam a corda
Laissé sur le bas coté
Deixado de lado
C'est Dieu qui donne
É Deus quem dá
J'm'en bats la race d'être sous coté
Não me importo de ser subestimado
J'suis qu'au début de la course
Estou apenas no começo da corrida
J'peux pas me la raconter
Não posso me gabar
Cœur noir, tout pour la famille
Coração negro, tudo pela família
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Eu tenho um coração negro, tudo pelo dinheiro
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
Eu tenho um coração negro, tudo pela família
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Eu tenho um coração negro, tudo pelo dinheiro
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
Queremos saúde, dinheiro, felicidade para nossos entes queridos (não conte sua vida)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
Queremos saúde, dinheiro, felicidade para nossos entes queridos (vamos pisar em você)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
Queremos saúde, dinheiro, felicidade para nossos entes queridos (não nos importamos com o mundo)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
Queremos saúde, dinheiro, felicidade para nossos entes queridos
J'ai le cœur sur la main
Eu tenho o coração na mão
Et la main bien rangée
E a mão bem arrumada
C'est à la fois téméraire
É ao mesmo tempo temerário
Mais la fois bien rangé
Mas ao mesmo tempo bem arrumado
J'vois tous mes petits frères
Vejo todos os meus irmãos mais novos
Faire des ronds comme à Cali
Fazendo círculos como em Cali
Les cinq piliers et le khaliss
Os cinco pilares e o dinheiro
J'cois que c'est tout ce qui nous anime
Acho que é tudo o que nos motiva
J'ai déjà connu la mort
Eu já conheci a morte
J'ai déjà aimé sans filtre
Eu já amei sem filtro
Voulu avoir un fils
Quis ter um filho
Mais c'est comme marcher sur un fil
Mas é como andar em uma corda
J'suis pas équilibriste
Eu não sou equilibrista
J'suis plutôt réaliste
Eu sou mais realista
J'fais que peser les risques
Só peso os riscos
Et je connais trop les yeux arides
E eu conheço bem os olhos secos
Mais le cœur qui ne bat même plus
Mas o coração que nem bate mais
Vaut pas mieux que celui qui souffre
Não é melhor do que aquele que sofre
Faut du mitard pour mon souffre
Preciso de isolamento para o meu sofrimento
Pour qu'au final mama souffre
Para que no final a mamãe sofra
Cœur noir, tout pour la famille
Coração negro, tudo pela família
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Eu tenho um coração negro, tudo pelo dinheiro
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
Eu tenho um coração negro, tudo pela família
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Eu tenho um coração negro, tudo pelo dinheiro
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
Queremos saúde, dinheiro, felicidade para nossos entes queridos (não conte sua vida)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
Queremos saúde, dinheiro, felicidade para nossos entes queridos (vamos pisar em você)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
Queremos saúde, dinheiro, felicidade para nossos entes queridos (não nos importamos com o mundo)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
Queremos saúde, dinheiro, felicidade para nossos entes queridos.
J'ai la tête froide et le sang chaud
Tengo la cabeza fría y la sangre caliente
Quand je vais mal je fais pas les cent pas
Cuando me siento mal, no doy vueltas
Sois j'prie le ciel de tout niquer
O rezo al cielo para arruinarlo todo
Sois j'nique tout sans prier le ciel
O arruino todo sin rezar al cielo
J'monte haut, détruis comme un grand
Subo alto, destruyo como un grande
Solitude me va comme un gant
La soledad me queda como un guante
Mais j'reste solide comme un gang
Pero sigo siendo sólido como una pandilla
Soldat deviendra commandant
El soldado se convertirá en comandante
Y a qu'deux choses dont j'doute jamais
Solo hay dos cosas de las que nunca dudo
C'est le ciel et ma force
Es el cielo y mi fuerza
Personne va me prêter main forte
Nadie me va a echar una mano
J'ai pas besoin d'eux pour la mettre
No necesito de ellos para ponerla
J'ai donné sans attendre
He dado sin esperar nada a cambio
J'ai taffé sans compter
He trabajado sin contar
Ils m'ont tendu la corde
Me tendieron la cuerda
Laissé sur le bas coté
Me dejaron a un lado
C'est Dieu qui donne
Es Dios quien da
J'm'en bats la race d'être sous coté
No me importa estar infravalorado
J'suis qu'au début de la course
Solo estoy al principio de la carrera
J'peux pas me la raconter
No puedo alardear
Cœur noir, tout pour la famille
Corazón negro, todo por la familia
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Tengo un corazón negro, todo por el dinero
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
Tengo un corazón negro, todo por la familia
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Tengo un corazón negro, todo por el dinero
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
Queremos salud, dinero, felicidad para nuestros seres queridos (no cuentes tu vida)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
Queremos salud, dinero, felicidad para nuestros seres queridos (vamos a pisotearte)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
Queremos salud, dinero, felicidad para nuestros seres queridos (no nos importa el mundo)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
Queremos salud, dinero, felicidad para nuestros seres queridos
J'ai le cœur sur la main
Tengo el corazón en la mano
Et la main bien rangée
Y la mano bien guardada
C'est à la fois téméraire
Es a la vez temerario
Mais la fois bien rangé
Pero a la vez bien guardado
J'vois tous mes petits frères
Veo a todos mis hermanos pequeños
Faire des ronds comme à Cali
Haciendo círculos como en Cali
Les cinq piliers et le khaliss
Los cinco pilares y el dinero
J'cois que c'est tout ce qui nous anime
Creo que eso es todo lo que nos motiva
J'ai déjà connu la mort
Ya he conocido la muerte
J'ai déjà aimé sans filtre
Ya he amado sin filtro
Voulu avoir un fils
Quería tener un hijo
Mais c'est comme marcher sur un fil
Pero es como caminar sobre un hilo
J'suis pas équilibriste
No soy equilibrista
J'suis plutôt réaliste
Soy más bien realista
J'fais que peser les risques
Solo peso los riesgos
Et je connais trop les yeux arides
Y conozco demasiado bien los ojos áridos
Mais le cœur qui ne bat même plus
Pero el corazón que ya no late
Vaut pas mieux que celui qui souffre
No es mejor que el que sufre
Faut du mitard pour mon souffre
Necesito de la celda para mi sufrimiento
Pour qu'au final mama souffre
Para que al final mamá sufra
Cœur noir, tout pour la famille
Corazón negro, todo por la familia
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Tengo un corazón negro, todo por el dinero
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
Tengo un corazón negro, todo por la familia
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Tengo un corazón negro, todo por el dinero
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
Queremos salud, dinero, felicidad para nuestros seres queridos (no cuentes tu vida)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
Queremos salud, dinero, felicidad para nuestros seres queridos (vamos a pisotearte)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
Queremos salud, dinero, felicidad para nuestros seres queridos (no nos importa el mundo)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
Queremos salud, dinero, felicidad para nuestros seres queridos
J'ai la tête froide et le sang chaud
Ich habe einen kühlen Kopf und heißes Blut
Quand je vais mal je fais pas les cent pas
Wenn es mir schlecht geht, mache ich nicht hundert Schritte
Sois j'prie le ciel de tout niquer
Entweder bete ich zum Himmel, alles zu zerstören
Sois j'nique tout sans prier le ciel
Oder ich zerstöre alles, ohne zum Himmel zu beten
J'monte haut, détruis comme un grand
Ich steige hoch, zerstöre wie ein Großer
Solitude me va comme un gant
Einsamkeit passt zu mir wie ein Handschuh
Mais j'reste solide comme un gang
Aber ich bleibe stark wie eine Gang
Soldat deviendra commandant
Ein Soldat wird zum Kommandanten
Y a qu'deux choses dont j'doute jamais
Es gibt nur zwei Dinge, an denen ich nie zweifle
C'est le ciel et ma force
Das ist der Himmel und meine Stärke
Personne va me prêter main forte
Niemand wird mir helfen
J'ai pas besoin d'eux pour la mettre
Ich brauche sie nicht, um es zu tun
J'ai donné sans attendre
Ich habe gegeben, ohne zu warten
J'ai taffé sans compter
Ich habe gearbeitet, ohne zu zählen
Ils m'ont tendu la corde
Sie haben mir das Seil gereicht
Laissé sur le bas coté
Lassen Sie mich am Straßenrand
C'est Dieu qui donne
Gott gibt
J'm'en bats la race d'être sous coté
Es ist mir egal, unterschätzt zu werden
J'suis qu'au début de la course
Ich bin erst am Anfang des Rennens
J'peux pas me la raconter
Ich kann nicht prahlen
Cœur noir, tout pour la famille
Schwarzes Herz, alles für die Familie
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Ich habe ein schwarzes Herz, alles für das Geld
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
Ich habe ein schwarzes Herz, alles für die Familie
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Ich habe ein schwarzes Herz, alles für das Geld
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
Wir wollen Gesundheit, Geld, Glück für unsere Lieben (erzähl nicht dein Leben)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
Wir wollen Gesundheit, Geld, Glück für unsere Lieben (wir werden auf dir herumtrampeln)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
Wir wollen Gesundheit, Geld, Glück für unsere Lieben (scheiß auf die Welt)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
Wir wollen Gesundheit, Geld, Glück für unsere Lieben
J'ai le cœur sur la main
Ich habe das Herz auf der Hand
Et la main bien rangée
Und die Hand gut geordnet
C'est à la fois téméraire
Es ist sowohl wagemutig
Mais la fois bien rangé
Aber auch gut geordnet
J'vois tous mes petits frères
Ich sehe all meine kleinen Brüder
Faire des ronds comme à Cali
Kreise ziehen wie in Cali
Les cinq piliers et le khaliss
Die fünf Säulen und das Geld
J'cois que c'est tout ce qui nous anime
Ich glaube, das ist alles, was uns antreibt
J'ai déjà connu la mort
Ich habe schon den Tod gekannt
J'ai déjà aimé sans filtre
Ich habe schon ohne Filter geliebt
Voulu avoir un fils
Wollte einen Sohn haben
Mais c'est comme marcher sur un fil
Aber es ist wie auf einem Drahtseil zu laufen
J'suis pas équilibriste
Ich bin kein Seiltänzer
J'suis plutôt réaliste
Ich bin eher realistisch
J'fais que peser les risques
Ich wiege nur die Risiken ab
Et je connais trop les yeux arides
Und ich kenne die trockenen Augen zu gut
Mais le cœur qui ne bat même plus
Aber das Herz, das nicht mehr schlägt
Vaut pas mieux que celui qui souffre
Ist nicht besser als das, das leidet
Faut du mitard pour mon souffre
Brauche Einzelhaft für meinen Schmerz
Pour qu'au final mama souffre
Damit am Ende Mama leidet
Cœur noir, tout pour la famille
Schwarzes Herz, alles für die Familie
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Ich habe ein schwarzes Herz, alles für das Geld
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
Ich habe ein schwarzes Herz, alles für die Familie
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Ich habe ein schwarzes Herz, alles für das Geld
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
Wir wollen Gesundheit, Geld, Glück für unsere Lieben (erzähl nicht dein Leben)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
Wir wollen Gesundheit, Geld, Glück für unsere Lieben (wir werden auf dir herumtrampeln)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
Wir wollen Gesundheit, Geld, Glück für unsere Lieben (scheiß auf die Welt)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
Wir wollen Gesundheit, Geld, Glück für unsere Lieben
J'ai la tête froide et le sang chaud
Ho la testa fredda e il sangue caldo
Quand je vais mal je fais pas les cent pas
Quando sto male non faccio i cento passi
Sois j'prie le ciel de tout niquer
O prego il cielo di distruggere tutto
Sois j'nique tout sans prier le ciel
O distruggo tutto senza pregare il cielo
J'monte haut, détruis comme un grand
Salgo in alto, distruggo come un grande
Solitude me va comme un gant
La solitudine mi va a pennello
Mais j'reste solide comme un gang
Ma rimango solido come una gang
Soldat deviendra commandant
Il soldato diventerà comandante
Y a qu'deux choses dont j'doute jamais
Ci sono solo due cose di cui non dubito mai
C'est le ciel et ma force
Sono il cielo e la mia forza
Personne va me prêter main forte
Nessuno mi darà una mano
J'ai pas besoin d'eux pour la mettre
Non ho bisogno di loro per farlo
J'ai donné sans attendre
Ho dato senza aspettare
J'ai taffé sans compter
Ho lavorato senza contare
Ils m'ont tendu la corde
Mi hanno teso la corda
Laissé sur le bas coté
Lasciato sul lato della strada
C'est Dieu qui donne
È Dio che dà
J'm'en bats la race d'être sous coté
Non me ne frega niente di essere sottovalutato
J'suis qu'au début de la course
Sono solo all'inizio della corsa
J'peux pas me la raconter
Non posso vantarmi
Cœur noir, tout pour la famille
Cuore nero, tutto per la famiglia
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Ho un cuore nero, tutto per il denaro
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
Ho un cuore nero, tutto per la famiglia
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Ho un cuore nero, tutto per il denaro
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
Vogliamo salute, denaro, felicità per i nostri cari (non raccontare la tua vita)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
Vogliamo salute, denaro, felicità per i nostri cari (ti calpesteremo)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
Vogliamo salute, denaro, felicità per i nostri cari (non ci importa del mondo)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
Vogliamo salute, denaro, felicità per i nostri cari
J'ai le cœur sur la main
Ho il cuore sulla mano
Et la main bien rangée
E la mano ben sistemata
C'est à la fois téméraire
È allo stesso tempo temerario
Mais la fois bien rangé
Ma anche ben sistemato
J'vois tous mes petits frères
Vedo tutti i miei fratellini
Faire des ronds comme à Cali
Fare cerchi come a Cali
Les cinq piliers et le khaliss
I cinque pilastri e il denaro
J'cois que c'est tout ce qui nous anime
Credo che sia tutto ciò che ci anima
J'ai déjà connu la mort
Ho già conosciuto la morte
J'ai déjà aimé sans filtre
Ho già amato senza filtro
Voulu avoir un fils
Volevo avere un figlio
Mais c'est comme marcher sur un fil
Ma è come camminare su un filo
J'suis pas équilibriste
Non sono un equilibrista
J'suis plutôt réaliste
Sono piuttosto realista
J'fais que peser les risques
Faccio solo pesare i rischi
Et je connais trop les yeux arides
E conosco troppo bene gli occhi aridi
Mais le cœur qui ne bat même plus
Ma il cuore che non batte più
Vaut pas mieux que celui qui souffre
Non vale più di quello che soffre
Faut du mitard pour mon souffre
Serve la solitudine per il mio dolore
Pour qu'au final mama souffre
Perché alla fine mamma soffre
Cœur noir, tout pour la famille
Cuore nero, tutto per la famiglia
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Ho un cuore nero, tutto per il denaro
J'ai un cœur noir, tout pour la famille
Ho un cuore nero, tutto per la famiglia
J'ai un cœur noir, tout pour le khaliss
Ho un cuore nero, tutto per il denaro
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (raconte pas ta vie)
Vogliamo salute, denaro, felicità per i nostri cari (non raccontare la tua vita)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (on va t'marcher dessus)
Vogliamo salute, denaro, felicità per i nostri cari (ti calpesteremo)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches (rien à foutre du monde)
Vogliamo salute, denaro, felicità per i nostri cari (non ci importa del mondo)
On veut santé, oseille, bonheur pour nos proches
Vogliamo salute, denaro, felicità per i nostri cari

Trivia about the song Cœur noir by Hatik

When was the song “Cœur noir” released by Hatik?
The song Cœur noir was released in 2020, on the album “Chaise Pliante Version Gold”.
Who composed the song “Cœur noir” by Hatik?
The song “Cœur noir” by Hatik was composed by Clement Penhoat.

Most popular songs of Hatik

Other artists of Trap