Hum
Je reste indétrônable
On m'jette plus d'bâtons dans les roues, c'est des troncs d'arbre
Ou des dos argentés, arbore mon étendard
Plus d'une flèche à mon arc, au sommet de mon art
Di-disque de platine, je fais péter Veuve Clicot
T'as jacté, t'as cliqué, t'es d'venu toxico
Excité la cité, j'prends l'périph' aussitôt
Vénère, t'es en p'tit, RT sur mon tricot
T'as tilté, t'es piqué, j't'ai niqué, j'ai mis d'cô'
T'as rayé ma Bentley, mehlich, j'prends l'hélico'
J'viens kicker, toi qui t'es? T'as même pas mon niveau
Y a rien qui va leaker, j'ai pas l'temps, amigo
De l'essence, un briquet, dans l'rap, j'suis un pyro'
Mon lexique est (pico?) Négro, le buzz est si gros
Des cli-cli, des criquets, mes renois, mes bikows
Le réseau impliqué, Cartel de Mexico
T'assois pas à ma table, je n'parle qu'à ton six gros
Me mange pas dans la main, j'ai la patate à Clico (ba-baw)
Plus d'cent à l'heure, j'ai mille salaires, tu piges
J'la soulève la coupe, le reste, nique sa mère, Mastar
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
J'arrive dans l'game comme un braqueur d'que-ban
Ouais, c'est la rue, c'est pas les Beaux-Arts
Je pars capuché comme un bosseur, j'ai déjà le hit de l'été dans mon veau-cer
J'ai la concu' et les condés sous ma semelle
Le seul truc qui peut m'stopper c'est le sommet (wouh)
J'rappe tellement à zeler, on dirait que j'suis tombé d'dans quand j'étais tit-pe
Mes copines de gosse c'étaient des prods (Apash)
Appelle ta tess, j'suis un phénomène dans le rap çais-fran
J'suis un futur prix Nobel (ouh)
J'fais du boucan sans mon cri de guerrier (ouh)
Donne-moi mon oseille en double comme un jour férié (comme un jour férié)
J'rentre en cabine et j'abats la prod, j'suis un bug dans la matrice (wouh wouh wouh)
J'viens tout arracher, j'ai tellement d'flow, j'mets l'feu sur la batterie, Apash!
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Hum
Us
Je reste indétrônable
I remain unbeatable
On m'jette plus d'bâtons dans les roues, c'est des troncs d'arbre
They don't throw sticks in my wheels anymore, it's tree trunks
Ou des dos argentés, arbore mon étendard
Or silver backs, display my standard
Plus d'une flèche à mon arc, au sommet de mon art
More than one arrow in my bow, at the top of my art
Di-disque de platine, je fais péter Veuve Clicot
Platinum disc, I'm popping Veuve Clicot
T'as jacté, t'as cliqué, t'es d'venu toxico
You chatted, you clicked, you've become a junkie
Excité la cité, j'prends l'périph' aussitôt
Excited the city, I take the ring road immediately
Vénère, t'es en p'tit, RT sur mon tricot
Angry, you're in small, RT on my knitwear
T'as tilté, t'es piqué, j't'ai niqué, j'ai mis d'cô'
You've tilted, you're stung, I've screwed you, I've put coke
T'as rayé ma Bentley, mehlich, j'prends l'hélico'
You scratched my Bentley, mehlich, I take the helicopter
J'viens kicker, toi qui t'es? T'as même pas mon niveau
I come to kick, who are you? You're not even on my level
Y a rien qui va leaker, j'ai pas l'temps, amigo
Nothing's going to leak, I don't have time, buddy
De l'essence, un briquet, dans l'rap, j'suis un pyro'
Gasoline, a lighter, in rap, I'm a pyro
Mon lexique est (pico?) Négro, le buzz est si gros
My lexicon is (pico?) Negro, the buzz is so big
Des cli-cli, des criquets, mes renois, mes bikows
Cli-cli, crickets, my blacks, my bikows
Le réseau impliqué, Cartel de Mexico
The network involved, Cartel de Mexico
T'assois pas à ma table, je n'parle qu'à ton six gros
Don't sit at my table, I only talk to your six big ones
Me mange pas dans la main, j'ai la patate à Clico (ba-baw)
Don't eat me in the hand, I have the potato at Clico (ba-baw)
Plus d'cent à l'heure, j'ai mille salaires, tu piges
More than a hundred an hour, I have a thousand salaries, you understand
J'la soulève la coupe, le reste, nique sa mère, Mastar
I lift the cup, the rest, fuck his mother, Mastar
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
I know how to make money because I know how to sell pure
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
We are the best, that's clear, I always stay close to the ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, make them enjoy, make them enjoy, yeah
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) make them enjoy, make them enjoy, yeah
J'arrive dans l'game comme un braqueur d'que-ban
I arrive in the game like a bank robber
Ouais, c'est la rue, c'est pas les Beaux-Arts
Yeah, it's the street, it's not the Beaux-Arts
Je pars capuché comme un bosseur, j'ai déjà le hit de l'été dans mon veau-cer
I leave hooded like a worker, I already have the summer hit in my veal-cer
J'ai la concu' et les condés sous ma semelle
I have the concu' and the cops under my sole
Le seul truc qui peut m'stopper c'est le sommet (wouh)
The only thing that can stop me is the summit (wouh)
J'rappe tellement à zeler, on dirait que j'suis tombé d'dans quand j'étais tit-pe
I rap so much to zeler, it looks like I fell in when I was a kid
Mes copines de gosse c'étaient des prods (Apash)
My childhood girlfriends were prods (Apash)
Appelle ta tess, j'suis un phénomène dans le rap çais-fran
Call your tess, I'm a phenomenon in French rap
J'suis un futur prix Nobel (ouh)
I'm a future Nobel Prize (ouh)
J'fais du boucan sans mon cri de guerrier (ouh)
I make noise without my war cry (ouh)
Donne-moi mon oseille en double comme un jour férié (comme un jour férié)
Give me my money in double like a holiday (like a holiday)
J'rentre en cabine et j'abats la prod, j'suis un bug dans la matrice (wouh wouh wouh)
I go into the cabin and I shoot down the prod, I'm a bug in the matrix (wouh wouh wouh)
J'viens tout arracher, j'ai tellement d'flow, j'mets l'feu sur la batterie, Apash!
I come to tear everything up, I have so much flow, I set fire to the battery, Apash!
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
I know how to make money because I know how to sell pure
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
We are the best, that's clear, I always stay close to the ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, make them enjoy, make them enjoy, yeah
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) make them enjoy, make them enjoy, yeah
Hum
Hum
Je reste indétrônable
Eu continuo invicto
On m'jette plus d'bâtons dans les roues, c'est des troncs d'arbre
Não jogam mais paus nas minhas rodas, são troncos de árvores
Ou des dos argentés, arbore mon étendard
Ou costas prateadas, exibo meu estandarte
Plus d'une flèche à mon arc, au sommet de mon art
Mais de uma flecha no meu arco, no auge da minha arte
Di-disque de platine, je fais péter Veuve Clicot
Di-disco de platina, estouro a Veuve Clicot
T'as jacté, t'as cliqué, t'es d'venu toxico
Você falou, você clicou, você se tornou tóxico
Excité la cité, j'prends l'périph' aussitôt
Excitei a cidade, peguei a periferia imediatamente
Vénère, t'es en p'tit, RT sur mon tricot
Irritado, você está em pequeno, RT no meu tricô
T'as tilté, t'es piqué, j't'ai niqué, j'ai mis d'cô'
Você percebeu, você está picado, eu te enganei, eu coloquei d'cô'
T'as rayé ma Bentley, mehlich, j'prends l'hélico'
Você arranhou minha Bentley, mehlich, eu pego o helicóptero'
J'viens kicker, toi qui t'es? T'as même pas mon niveau
Eu venho chutar, quem é você? Você nem está no meu nível
Y a rien qui va leaker, j'ai pas l'temps, amigo
Não vai vazar nada, eu não tenho tempo, amigo
De l'essence, un briquet, dans l'rap, j'suis un pyro'
Gasolina, um isqueiro, no rap, eu sou um piromaníaco'
Mon lexique est (pico?) Négro, le buzz est si gros
Meu léxico é (pico?) Negro, o buzz é tão grande
Des cli-cli, des criquets, mes renois, mes bikows
Cli-cli, grilos, meus negros, meus bikows
Le réseau impliqué, Cartel de Mexico
A rede envolvida, Cartel de México
T'assois pas à ma table, je n'parle qu'à ton six gros
Não se sente à minha mesa, eu só falo com o seu seis grande
Me mange pas dans la main, j'ai la patate à Clico (ba-baw)
Não me coma na mão, eu tenho a batata em Clico (ba-baw)
Plus d'cent à l'heure, j'ai mille salaires, tu piges
Mais de cem por hora, eu tenho mil salários, você entende
J'la soulève la coupe, le reste, nique sa mère, Mastar
Eu levanto a taça, o resto, foda-se, Mastar
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
Eu sei como fazer dinheiro porque sei como vender o puro
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Nós somos os melhores, isso é claro, eu, eu sempre fico perto do ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, fazê-los curtir, fazê-los curtir, sim
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) fazê-los curtir, fazê-los curtir, sim
J'arrive dans l'game comme un braqueur d'que-ban
Eu entro no jogo como um ladrão de banco
Ouais, c'est la rue, c'est pas les Beaux-Arts
Sim, é a rua, não são as Belas Artes
Je pars capuché comme un bosseur, j'ai déjà le hit de l'été dans mon veau-cer
Eu saio encapuzado como um trabalhador, já tenho o hit do verão no meu veau-cer
J'ai la concu' et les condés sous ma semelle
Eu tenho a concorrência e os policiais sob o meu calcanhar
Le seul truc qui peut m'stopper c'est le sommet (wouh)
A única coisa que pode me parar é o topo (wouh)
J'rappe tellement à zeler, on dirait que j'suis tombé d'dans quand j'étais tit-pe
Eu faço rap tão zelosamente, parece que eu caí nele quando era pequeno
Mes copines de gosse c'étaient des prods (Apash)
Minhas amigas de infância eram produtoras (Apash)
Appelle ta tess, j'suis un phénomène dans le rap çais-fran
Chame sua tess, eu sou um fenômeno no rap francês
J'suis un futur prix Nobel (ouh)
Eu sou um futuro prêmio Nobel (ouh)
J'fais du boucan sans mon cri de guerrier (ouh)
Eu faço barulho sem o meu grito de guerra (ouh)
Donne-moi mon oseille en double comme un jour férié (comme un jour férié)
Dê-me meu dinheiro em dobro como um feriado (como um feriado)
J'rentre en cabine et j'abats la prod, j'suis un bug dans la matrice (wouh wouh wouh)
Eu entro na cabine e derrubo a prod, eu sou um bug na matriz (wouh wouh wouh)
J'viens tout arracher, j'ai tellement d'flow, j'mets l'feu sur la batterie, Apash!
Eu venho para arrancar tudo, eu tenho tanto flow, eu coloco fogo na bateria, Apash!
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
Eu sei como fazer dinheiro porque sei como vender o puro
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Nós somos os melhores, isso é claro, eu, eu sempre fico perto do ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, fazê-los curtir, fazê-los curtir, sim
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) fazê-los curtir, fazê-los curtir, sim
Hum
Hum
Je reste indétrônable
Sigo siendo insuperable
On m'jette plus d'bâtons dans les roues, c'est des troncs d'arbre
Ya no me tiran palos en las ruedas, son troncos de árbol
Ou des dos argentés, arbore mon étendard
O espaldas plateadas, ondeo mi estandarte
Plus d'une flèche à mon arc, au sommet de mon art
Más de una flecha en mi arco, en la cima de mi arte
Di-disque de platine, je fais péter Veuve Clicot
Di-disco de platino, hago estallar Veuve Clicot
T'as jacté, t'as cliqué, t'es d'venu toxico
Has hablado, has hecho clic, te has vuelto adicto
Excité la cité, j'prends l'périph' aussitôt
Excitado la ciudad, tomo la periferia de inmediato
Vénère, t'es en p'tit, RT sur mon tricot
Enfadado, estás en pequeño, RT en mi jersey
T'as tilté, t'es piqué, j't'ai niqué, j'ai mis d'cô'
Te diste cuenta, te picó, te jodí, puse coca
T'as rayé ma Bentley, mehlich, j'prends l'hélico'
Has rayado mi Bentley, no importa, tomo el helicóptero
J'viens kicker, toi qui t'es? T'as même pas mon niveau
Vengo a patear, ¿quién eres tú? Ni siquiera estás a mi nivel
Y a rien qui va leaker, j'ai pas l'temps, amigo
No hay nada que vaya a filtrarse, no tengo tiempo, amigo
De l'essence, un briquet, dans l'rap, j'suis un pyro'
Gasolina, un encendedor, en el rap, soy un pirómano
Mon lexique est (pico?) Négro, le buzz est si gros
Mi léxico es (¿pico?) Negro, el zumbido es tan grande
Des cli-cli, des criquets, mes renois, mes bikows
Clic-clic, grillos, mis negros, mis bikows
Le réseau impliqué, Cartel de Mexico
La red implicada, Cartel de México
T'assois pas à ma table, je n'parle qu'à ton six gros
No te sientes en mi mesa, solo hablo con tu seis grande
Me mange pas dans la main, j'ai la patate à Clico (ba-baw)
No me comas de la mano, tengo la patata en Clico (ba-baw)
Plus d'cent à l'heure, j'ai mille salaires, tu piges
Más de cien a la hora, tengo mil salarios, lo entiendes
J'la soulève la coupe, le reste, nique sa mère, Mastar
Levanto la copa, el resto, que se joda su madre, Mastar
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
Sé cómo hacer dinero porque sé cómo vender la pureza
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Somos los mejores, eso está claro, yo, siempre estoy cerca de la ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, hazlos disfrutar, hazlos disfrutar, sí
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) hazlos disfrutar, hazlos disfrutar, sí
J'arrive dans l'game comme un braqueur d'que-ban
Llego al juego como un ladrón de bancos
Ouais, c'est la rue, c'est pas les Beaux-Arts
Sí, es la calle, no son las Bellas Artes
Je pars capuché comme un bosseur, j'ai déjà le hit de l'été dans mon veau-cer
Me voy con capucha como un trabajador, ya tengo el hit del verano en mi ternero
J'ai la concu' et les condés sous ma semelle
Tengo la competencia y los policías bajo mi suela
Le seul truc qui peut m'stopper c'est le sommet (wouh)
Lo único que puede detenerme es la cima (wouh)
J'rappe tellement à zeler, on dirait que j'suis tombé d'dans quand j'étais tit-pe
Rapeo tanto a zeler, parece que caí en ello cuando era pequeño
Mes copines de gosse c'étaient des prods (Apash)
Mis amigas de la infancia eran productoras (Apash)
Appelle ta tess, j'suis un phénomène dans le rap çais-fran
Llama a tu tess, soy un fenómeno en el rap francés
J'suis un futur prix Nobel (ouh)
Soy un futuro premio Nobel (ouh)
J'fais du boucan sans mon cri de guerrier (ouh)
Hago ruido sin mi grito de guerra (ouh)
Donne-moi mon oseille en double comme un jour férié (comme un jour férié)
Dame mi dinero en doble como un día festivo (como un día festivo)
J'rentre en cabine et j'abats la prod, j'suis un bug dans la matrice (wouh wouh wouh)
Entro en la cabina y derribo la producción, soy un error en la matriz (wouh wouh wouh)
J'viens tout arracher, j'ai tellement d'flow, j'mets l'feu sur la batterie, Apash!
Vengo a arrancarlo todo, tengo tanto flow, prendo fuego a la batería, ¡Apash!
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
Sé cómo hacer dinero porque sé cómo vender la pureza
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Somos los mejores, eso está claro, yo, siempre estoy cerca de la ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, hazlos disfrutar, hazlos disfrutar, sí
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) hazlos disfrutar, hazlos disfrutar, sí
Hum
Hum
Je reste indétrônable
Ich bleibe unübertroffen
On m'jette plus d'bâtons dans les roues, c'est des troncs d'arbre
Man wirft mir keine Stöcke mehr in die Räder, es sind Baumstämme
Ou des dos argentés, arbore mon étendard
Oder Silberrücken, hisse meine Flagge
Plus d'une flèche à mon arc, au sommet de mon art
Mehr als ein Pfeil in meinem Bogen, an der Spitze meiner Kunst
Di-disque de platine, je fais péter Veuve Clicot
Di-Platinplatte, ich lasse Veuve Clicot knallen
T'as jacté, t'as cliqué, t'es d'venu toxico
Du hast geplappert, du hast geklickt, du bist süchtig geworden
Excité la cité, j'prends l'périph' aussitôt
Die Stadt aufgeregt, ich nehme sofort die Umgehungsstraße
Vénère, t'es en p'tit, RT sur mon tricot
Wütend, du bist klein, RT auf meinem Strick
T'as tilté, t'es piqué, j't'ai niqué, j'ai mis d'cô'
Du hast es kapiert, du bist gestochen, ich habe dich gefickt, ich habe Kohle gemacht
T'as rayé ma Bentley, mehlich, j'prends l'hélico'
Du hast meinen Bentley zerkratzt, egal, ich nehme den Hubschrauber
J'viens kicker, toi qui t'es? T'as même pas mon niveau
Ich komme zum Kicken, wer bist du? Du bist nicht auf meinem Level
Y a rien qui va leaker, j'ai pas l'temps, amigo
Es wird nichts durchsickern, ich habe keine Zeit, amigo
De l'essence, un briquet, dans l'rap, j'suis un pyro'
Benzin, ein Feuerzeug, im Rap bin ich ein Pyro
Mon lexique est (pico?) Négro, le buzz est si gros
Mein Lexikon ist (pico?) Neger, der Buzz ist so groß
Des cli-cli, des criquets, mes renois, mes bikows
Klick-Klicks, Grillen, meine Schwarzen, meine Bikows
Le réseau impliqué, Cartel de Mexico
Das Netzwerk ist beteiligt, Kartell von Mexiko
T'assois pas à ma table, je n'parle qu'à ton six gros
Setz dich nicht an meinen Tisch, ich spreche nur mit deinem sechs großen
Me mange pas dans la main, j'ai la patate à Clico (ba-baw)
Fress mich nicht aus der Hand, ich habe die Kartoffel bei Clico (ba-baw)
Plus d'cent à l'heure, j'ai mille salaires, tu piges
Mehr als hundert pro Stunde, ich habe tausend Gehälter, du verstehst
J'la soulève la coupe, le reste, nique sa mère, Mastar
Ich hebe den Pokal, der Rest, fick seine Mutter, Mastar
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
Ich weiß, wie man Geld macht, weil ich weiß, wie man das Reine verkauft
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Wir sind die Besten, das ist klar, ich bleibe immer nah an der ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, lass sie genießen, lass sie genießen, ja
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) lass sie genießen, lass sie genießen, ja
J'arrive dans l'game comme un braqueur d'que-ban
Ich komme ins Spiel wie ein Bankräuber
Ouais, c'est la rue, c'est pas les Beaux-Arts
Ja, es ist die Straße, es sind nicht die Schönen Künste
Je pars capuché comme un bosseur, j'ai déjà le hit de l'été dans mon veau-cer
Ich gehe mit Kapuze wie ein Arbeiter, ich habe schon den Sommerhit in meinem Kalb-Zertifikat
J'ai la concu' et les condés sous ma semelle
Ich habe die Konkurrenz und die Bullen unter meinem Schuh
Le seul truc qui peut m'stopper c'est le sommet (wouh)
Das einzige, was mich stoppen kann, ist der Gipfel (wouh)
J'rappe tellement à zeler, on dirait que j'suis tombé d'dans quand j'étais tit-pe
Ich rappe so viel zu zeler, es sieht so aus, als wäre ich hineingefallen, als ich ein kleiner Junge war
Mes copines de gosse c'étaient des prods (Apash)
Meine Kindheitsfreundinnen waren Produzentinnen (Apash)
Appelle ta tess, j'suis un phénomène dans le rap çais-fran
Ruf deine Tess an, ich bin ein Phänomen im französischen Rap
J'suis un futur prix Nobel (ouh)
Ich bin ein zukünftiger Nobelpreisträger (ouh)
J'fais du boucan sans mon cri de guerrier (ouh)
Ich mache Lärm ohne meinen Kriegsschrei (ouh)
Donne-moi mon oseille en double comme un jour férié (comme un jour férié)
Gib mir mein Geld doppelt wie an einem Feiertag (wie an einem Feiertag)
J'rentre en cabine et j'abats la prod, j'suis un bug dans la matrice (wouh wouh wouh)
Ich gehe in die Kabine und schlage die Produktion, ich bin ein Bug in der Matrix (wouh wouh wouh)
J'viens tout arracher, j'ai tellement d'flow, j'mets l'feu sur la batterie, Apash!
Ich komme, um alles zu zerreißen, ich habe so viel Flow, ich setze das Schlagzeug in Brand, Apash!
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
Ich weiß, wie man Geld macht, weil ich weiß, wie man das Reine verkauft
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Wir sind die Besten, das ist klar, ich bleibe immer nah an der ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, lass sie genießen, lass sie genießen, ja
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) lass sie genießen, lass sie genießen, ja
Hum
Um
Je reste indétrônable
Rimango imbattibile
On m'jette plus d'bâtons dans les roues, c'est des troncs d'arbre
Non mi gettano più bastoni tra le ruote, sono tronchi d'albero
Ou des dos argentés, arbore mon étendard
O schiene argentate, sventolo il mio stendardo
Plus d'une flèche à mon arc, au sommet de mon art
Più di una freccia nel mio arco, al culmine della mia arte
Di-disque de platine, je fais péter Veuve Clicot
Di-disco di platino, faccio scoppiare Veuve Clicot
T'as jacté, t'as cliqué, t'es d'venu toxico
Hai chiacchierato, hai cliccato, sei diventato tossico
Excité la cité, j'prends l'périph' aussitôt
Eccitato la città, prendo la periferia subito
Vénère, t'es en p'tit, RT sur mon tricot
Arrabbiato, sei in piccolo, RT sul mio maglione
T'as tilté, t'es piqué, j't'ai niqué, j'ai mis d'cô'
Hai capito, sei pungente, ti ho fregato, ho messo d'cô'
T'as rayé ma Bentley, mehlich, j'prends l'hélico'
Hai graffiato la mia Bentley, mehlich, prendo l'elicottero'
J'viens kicker, toi qui t'es? T'as même pas mon niveau
Vengo a calciare, chi sei tu? Non sei nemmeno al mio livello
Y a rien qui va leaker, j'ai pas l'temps, amigo
Non c'è nulla che trapelerà, non ho tempo, amico
De l'essence, un briquet, dans l'rap, j'suis un pyro'
Benzina, un accendino, nel rap, sono un piromane'
Mon lexique est (pico?) Négro, le buzz est si gros
Il mio lessico è (pico?) Negro, il buzz è così grande
Des cli-cli, des criquets, mes renois, mes bikows
Dei cli-cli, dei grilli, i miei neri, i miei bikows
Le réseau impliqué, Cartel de Mexico
La rete coinvolta, Cartello di Mexico
T'assois pas à ma table, je n'parle qu'à ton six gros
Non sederti al mio tavolo, parlo solo con il tuo sei grosso
Me mange pas dans la main, j'ai la patate à Clico (ba-baw)
Non mangiarmi dalla mano, ho la patata a Clico (ba-baw)
Plus d'cent à l'heure, j'ai mille salaires, tu piges
Più di cento all'ora, ho mille stipendi, capisci
J'la soulève la coupe, le reste, nique sa mère, Mastar
Sollevo la coppa, il resto, fottiti, Mastar
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
So come fare soldi perché so come vendere la purezza
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Siamo i migliori, è chiaro, io rimango sempre vicino alla ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, fagli godere, fagli godere, sì
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) fagli godere, fagli godere, sì
J'arrive dans l'game comme un braqueur d'que-ban
Arrivo nel gioco come un rapinatore di banche
Ouais, c'est la rue, c'est pas les Beaux-Arts
Sì, è la strada, non è la Belle Arti
Je pars capuché comme un bosseur, j'ai déjà le hit de l'été dans mon veau-cer
Vado via con il cappuccio come un lavoratore, ho già il successo dell'estate nel mio veau-cer
J'ai la concu' et les condés sous ma semelle
Ho la concu' e i poliziotti sotto la mia suola
Le seul truc qui peut m'stopper c'est le sommet (wouh)
L'unica cosa che può fermarmi è la cima (wouh)
J'rappe tellement à zeler, on dirait que j'suis tombé d'dans quand j'étais tit-pe
Rappo così tanto a zeler, sembra che ci sia caduto dentro quando ero piccolo
Mes copines de gosse c'étaient des prods (Apash)
Le mie amiche da bambino erano delle prods (Apash)
Appelle ta tess, j'suis un phénomène dans le rap çais-fran
Chiama la tua tess, sono un fenomeno nel rap francese
J'suis un futur prix Nobel (ouh)
Sono un futuro premio Nobel (ouh)
J'fais du boucan sans mon cri de guerrier (ouh)
Faccio rumore senza il mio grido di guerra (ouh)
Donne-moi mon oseille en double comme un jour férié (comme un jour férié)
Dammi i miei soldi in doppio come un giorno festivo (come un giorno festivo)
J'rentre en cabine et j'abats la prod, j'suis un bug dans la matrice (wouh wouh wouh)
Entro in cabina e abbasso la prod, sono un bug nella matrice (wouh wouh wouh)
J'viens tout arracher, j'ai tellement d'flow, j'mets l'feu sur la batterie, Apash!
Vengo a strappare tutto, ho così tanto flow, metto il fuoco sulla batteria, Apash!
J'sais comment faire de l'oseille car j'sais comment vendre la pure
So come fare soldi perché so come vendere la purezza
On est les meilleurs, ça c'est clair, moi, j'reste toujours proche de la ue-r
Siamo i migliori, è chiaro, io rimango sempre vicino alla ue-r
Mastar, Mastar, fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Mastar, Mastar, fagli godere, fagli godere, sì
Apash, Apash (wesh) fais-les kiffer, fais-les kiffer, ouais
Apash, Apash (wesh) fagli godere, fagli godere, sì