Sugar On Rim

Hayley Nichole Williams, Taylor Benjamin York

Lyrics Translation

Sugar on the rim
Sugar on the rim
(Sugar on the rim)
Sugar on the rim
Sugar on the rim
Sugar on the rim
Sugar on the rim

Do you taste old shame
When you pick my wounds?
'Cause I feel redeemed in spite of you
Had a life in hiding but a storm kept coming in
Could you be the silver lining like sugar on the rim?

You took me by
You took me by
You took me by surprise
You took me by
You took me by
You took me by surprise

Never felt this sensation
A kiss to every scar
It clips my expectation
Shock to my heart

Sugar on the, sugar on the
Sugar, sugar, on the rim, on the rim

I love to play with the shadows
In and out of the glow
I'm not afraid of the dark side
Just tell me things I don't know
Maybe we just had to feel it
So we know the difference
When we tell our glory story
We'll feel sweetness on our lips

You took me by
You took me by
You took me by surprise

Never felt this sensation
A kiss to every scar
It clips my expectation
Shock to my heart (sugar on the rim)
Never felt this sensation (sensation)
A kiss to every scar (scar)
Eclipse my expectation
Shock to my heart

Sugar on the rim
Sugar on the rim
Sugar on the rim
Sugar on the rim
Sugar on the rim
Sugar on the rim

Bitter if you walk away
Mmh, sweeter if you stay
Bitter if you ever walk away
'Cause it just gets sweeter by the day

Bitter if you walk away (sugar on the rim)
Mmh, sweeter if you stay
Bitter if you ever walk away (walk away)
'Cause it just gets sweeter by the day

Never felt this sensation
A kiss to every scar
It clips my expectation
Shock to my heart (sugar on the rim)
Never felt this sensation (sensation)
A kiss to every scar (scar)
Eclipse my expectation
Shock to my heart

Sugar on the, sugar on the
Sugar, sugar, on the rim, on the rim

Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
(Sugar on the rim)
(Açúcar na borda)
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Do you taste old shame
Você sente o velho constrangimento
When you pick my wounds?
Quando você toca nas minhas feridas?
'Cause I feel redeemed in spite of you
Porque eu me sinto redimido apesar de você
Had a life in hiding but a storm kept coming in
Tive uma vida escondida, mas uma tempestade continuava chegando
Could you be the silver lining like sugar on the rim?
Você poderia ser a luz no fim do túnel como açúcar na borda?
You took me by
Você me pegou de
You took me by
Você me pegou de
You took me by surprise
Você me pegou de surpresa
You took me by
Você me pegou de
You took me by
Você me pegou de
You took me by surprise
Você me pegou de surpresa
Never felt this sensation
Nunca senti essa sensação
A kiss to every scar
Um beijo em cada cicatriz
It clips my expectation
Eclipsa minha expectativa
Shock to my heart
Choque no meu coração
Sugar on the, sugar on the
Açúcar na, açúcar na
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Açúcar, açúcar, na borda, na borda
I love to play with the shadows
Eu amo brincar com as sombras
In and out of the glow
Entrando e saindo do brilho
I'm not afraid of the dark side
Não tenho medo do lado escuro
Just tell me things I don't know
Apenas me diga coisas que eu não sei
Maybe we just had to feel it
Talvez nós só precisávamos sentir isso
So we know the difference
Então saberíamos a diferença
When we tell our glory story
Quando contarmos nossa história de glória
We'll feel sweetness on our lips
Sentiremos doçura em nossos lábios
You took me by
Você me pegou de
You took me by
Você me pegou de
You took me by surprise
Você me pegou de surpresa
Never felt this sensation
Nunca senti essa sensação
A kiss to every scar
Um beijo em cada cicatriz
It clips my expectation
Eclipsa minha expectativa
Shock to my heart (sugar on the rim)
Choque no meu coração (açúcar na borda)
Never felt this sensation (sensation)
Nunca senti essa sensação (sensação)
A kiss to every scar (scar)
Um beijo em cada cicatriz (cicatriz)
Eclipse my expectation
Eclipse minha expectativa
Shock to my heart
Choque no meu coração
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Sugar on the rim
Açúcar na borda
Bitter if you walk away
Amargo se você se afastar
Mmh, sweeter if you stay
Hmm, mais doce se você ficar
Bitter if you ever walk away
Amargo se você se afastar
'Cause it just gets sweeter by the day
Porque fica cada vez mais doce a cada dia
Bitter if you walk away (sugar on the rim)
Amargo se você se afastar (açúcar na borda)
Mmh, sweeter if you stay
Hmm, mais doce se você ficar
Bitter if you ever walk away (walk away)
Amargo se você se afastar (se afastar)
'Cause it just gets sweeter by the day
Porque fica cada vez mais doce a cada dia
Never felt this sensation
Nunca senti essa sensação
A kiss to every scar
Um beijo em cada cicatriz
It clips my expectation
Eclipsa minha expectativa
Shock to my heart (sugar on the rim)
Choque no meu coração (açúcar na borda)
Never felt this sensation (sensation)
Nunca senti essa sensação (sensação)
A kiss to every scar (scar)
Um beijo em cada cicatriz (cicatriz)
Eclipse my expectation
Eclipse minha expectativa
Shock to my heart
Choque no meu coração
Sugar on the, sugar on the
Açúcar na, açúcar na
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Açúcar, açúcar, na borda, na borda
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
(Sugar on the rim)
(Azúcar en el borde)
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Do you taste old shame
¿Sientes vergüenza antigua
When you pick my wounds?
Cuando tocas mis heridas?
'Cause I feel redeemed in spite of you
Porque me siento redimido a pesar de ti
Had a life in hiding but a storm kept coming in
Tenía una vida oculta pero una tormenta seguía llegando
Could you be the silver lining like sugar on the rim?
¿Podrías ser el rayo de esperanza como azúcar en el borde?
You took me by
Me tomaste por
You took me by
Me tomaste por
You took me by surprise
Me tomaste por sorpresa
You took me by
Me tomaste por
You took me by
Me tomaste por
You took me by surprise
Me tomaste por sorpresa
Never felt this sensation
Nunca sentí esta sensación
A kiss to every scar
Un beso para cada cicatriz
It clips my expectation
Rompe mis expectativas
Shock to my heart
Impacto en mi corazón
Sugar on the, sugar on the
Azúcar en el, azúcar en el
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Azúcar, azúcar, en el borde, en el borde
I love to play with the shadows
Me encanta jugar con las sombras
In and out of the glow
Dentro y fuera del resplandor
I'm not afraid of the dark side
No tengo miedo del lado oscuro
Just tell me things I don't know
Solo dime cosas que no sé
Maybe we just had to feel it
Tal vez solo tuvimos que sentirlo
So we know the difference
Para conocer la diferencia
When we tell our glory story
Cuando contemos nuestra historia de gloria
We'll feel sweetness on our lips
Sentiremos dulzura en nuestros labios
You took me by
Me tomaste por
You took me by
Me tomaste por
You took me by surprise
Me tomaste por sorpresa
Never felt this sensation
Nunca sentí esta sensación
A kiss to every scar
Un beso para cada cicatriz
It clips my expectation
Rompe mis expectativas
Shock to my heart (sugar on the rim)
Impacto en mi corazón (azúcar en el borde)
Never felt this sensation (sensation)
Nunca sentí esta sensación (sensación)
A kiss to every scar (scar)
Un beso para cada cicatriz (cicatriz)
Eclipse my expectation
Eclipsa mis expectativas
Shock to my heart
Impacto en mi corazón
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Sugar on the rim
Azúcar en el borde
Bitter if you walk away
Amargo si te alejas
Mmh, sweeter if you stay
Mmm, más dulce si te quedas
Bitter if you ever walk away
Amargo si alguna vez te alejas
'Cause it just gets sweeter by the day
Porque se vuelve más dulce cada día
Bitter if you walk away (sugar on the rim)
Amargo si te alejas (azúcar en el borde)
Mmh, sweeter if you stay
Mmm, más dulce si te quedas
Bitter if you ever walk away (walk away)
Amargo si alguna vez te alejas (te alejas)
'Cause it just gets sweeter by the day
Porque se vuelve más dulce cada día
Never felt this sensation
Nunca sentí esta sensación
A kiss to every scar
Un beso para cada cicatriz
It clips my expectation
Rompe mis expectativas
Shock to my heart (sugar on the rim)
Impacto en mi corazón (azúcar en el borde)
Never felt this sensation (sensation)
Nunca sentí esta sensación (sensación)
A kiss to every scar (scar)
Un beso para cada cicatriz (cicatriz)
Eclipse my expectation
Eclipsa mis expectativas
Shock to my heart
Impacto en mi corazón
Sugar on the, sugar on the
Azúcar en el, azúcar en el
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Azúcar, azúcar, en el borde, en el borde
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
(Sugar on the rim)
(Sucre sur le bord)
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Do you taste old shame
Goûtes-tu la vieille honte
When you pick my wounds?
Quand tu touches mes blessures?
'Cause I feel redeemed in spite of you
Car je me sens racheté malgré toi
Had a life in hiding but a storm kept coming in
J'avais une vie cachée mais une tempête continuait d'arriver
Could you be the silver lining like sugar on the rim?
Pourrais-tu être la lueur d'espoir comme le sucre sur le bord?
You took me by
Tu m'as pris par
You took me by
Tu m'as pris par
You took me by surprise
Tu m'as pris par surprise
You took me by
Tu m'as pris par
You took me by
Tu m'as pris par
You took me by surprise
Tu m'as pris par surprise
Never felt this sensation
Jamais ressenti cette sensation
A kiss to every scar
Un baiser sur chaque cicatrice
It clips my expectation
Cela dépasse mes attentes
Shock to my heart
Choc à mon cœur
Sugar on the, sugar on the
Sucre sur le, sucre sur le
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Sucre, sucre, sur le bord, sur le bord
I love to play with the shadows
J'aime jouer avec les ombres
In and out of the glow
Dans et hors de la lumière
I'm not afraid of the dark side
Je n'ai pas peur du côté obscur
Just tell me things I don't know
Dis-moi juste des choses que je ne sais pas
Maybe we just had to feel it
Peut-être devions-nous juste le ressentir
So we know the difference
Pour que nous connaissions la différence
When we tell our glory story
Quand nous raconterons notre histoire glorieuse
We'll feel sweetness on our lips
Nous sentirons la douceur sur nos lèvres
You took me by
Tu m'as pris par
You took me by
Tu m'as pris par
You took me by surprise
Tu m'as pris par surprise
Never felt this sensation
Jamais ressenti cette sensation
A kiss to every scar
Un baiser sur chaque cicatrice
It clips my expectation
Cela dépasse mes attentes
Shock to my heart (sugar on the rim)
Choc à mon cœur (sucre sur le bord)
Never felt this sensation (sensation)
Jamais ressenti cette sensation (sensation)
A kiss to every scar (scar)
Un baiser sur chaque cicatrice (cicatrice)
Eclipse my expectation
Eclipse mes attentes
Shock to my heart
Choc à mon cœur
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Sugar on the rim
Sucre sur le bord
Bitter if you walk away
Amer si tu t'en vas
Mmh, sweeter if you stay
Mmh, plus doux si tu restes
Bitter if you ever walk away
Amer si tu t'en vas jamais
'Cause it just gets sweeter by the day
Parce que ça devient de plus en plus doux chaque jour
Bitter if you walk away (sugar on the rim)
Amer si tu t'en vas (sucre sur le bord)
Mmh, sweeter if you stay
Mmh, plus doux si tu restes
Bitter if you ever walk away (walk away)
Amer si tu t'en vas jamais (s'en aller)
'Cause it just gets sweeter by the day
Parce que ça devient de plus en plus doux chaque jour
Never felt this sensation
Jamais ressenti cette sensation
A kiss to every scar
Un baiser sur chaque cicatrice
It clips my expectation
Cela dépasse mes attentes
Shock to my heart (sugar on the rim)
Choc à mon cœur (sucre sur le bord)
Never felt this sensation (sensation)
Jamais ressenti cette sensation (sensation)
A kiss to every scar (scar)
Un baiser sur chaque cicatrice (cicatrice)
Eclipse my expectation
Eclipse mes attentes
Shock to my heart
Choc à mon cœur
Sugar on the, sugar on the
Sucre sur le, sucre sur le
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Sucre, sucre, sur le bord, sur le bord
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
(Sugar on the rim)
(Zucker am Rand)
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Do you taste old shame
Schmeckst du alte Schande
When you pick my wounds?
Wenn du meine Wunden aufpickst?
'Cause I feel redeemed in spite of you
Denn ich fühle mich erlöst trotz dir
Had a life in hiding but a storm kept coming in
Hatte ein Leben im Versteck, aber ein Sturm kam immer wieder
Could you be the silver lining like sugar on the rim?
Könntest du der Silberstreif sein, wie Zucker am Rand?
You took me by
Du hast mich überrascht
You took me by
Du hast mich überrascht
You took me by surprise
Du hast mich überrascht
You took me by
Du hast mich überrascht
You took me by
Du hast mich überrascht
You took me by surprise
Du hast mich überrascht
Never felt this sensation
Habe noch nie diese Empfindung gefühlt
A kiss to every scar
Ein Kuss auf jede Narbe
It clips my expectation
Es übertrifft meine Erwartungen
Shock to my heart
Schock für mein Herz
Sugar on the, sugar on the
Zucker am, Zucker am
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Zucker, Zucker, am Rand, am Rand
I love to play with the shadows
Ich spiele gerne mit den Schatten
In and out of the glow
Im und aus dem Glanz
I'm not afraid of the dark side
Ich habe keine Angst vor der dunklen Seite
Just tell me things I don't know
Sag mir einfach Dinge, die ich nicht weiß
Maybe we just had to feel it
Vielleicht mussten wir es einfach fühlen
So we know the difference
Damit wir den Unterschied kennen
When we tell our glory story
Wenn wir unsere Ruhmesgeschichte erzählen
We'll feel sweetness on our lips
Werden wir Süße auf unseren Lippen spüren
You took me by
Du hast mich überrascht
You took me by
Du hast mich überrascht
You took me by surprise
Du hast mich überrascht
Never felt this sensation
Habe noch nie diese Empfindung gefühlt
A kiss to every scar
Ein Kuss auf jede Narbe
It clips my expectation
Es übertrifft meine Erwartungen
Shock to my heart (sugar on the rim)
Schock für mein Herz (Zucker am Rand)
Never felt this sensation (sensation)
Habe noch nie diese Empfindung gefühlt (Empfindung)
A kiss to every scar (scar)
Ein Kuss auf jede Narbe (Narbe)
Eclipse my expectation
Überschattet meine Erwartungen
Shock to my heart
Schock für mein Herz
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Sugar on the rim
Zucker am Rand
Bitter if you walk away
Bitter, wenn du gehst
Mmh, sweeter if you stay
Mmh, süßer, wenn du bleibst
Bitter if you ever walk away
Bitter, wenn du jemals gehst
'Cause it just gets sweeter by the day
Denn es wird von Tag zu Tag süßer
Bitter if you walk away (sugar on the rim)
Bitter, wenn du gehst (Zucker am Rand)
Mmh, sweeter if you stay
Mmh, süßer, wenn du bleibst
Bitter if you ever walk away (walk away)
Bitter, wenn du jemals gehst (geh weg)
'Cause it just gets sweeter by the day
Denn es wird von Tag zu Tag süßer
Never felt this sensation
Habe noch nie diese Empfindung gefühlt
A kiss to every scar
Ein Kuss auf jede Narbe
It clips my expectation
Es übertrifft meine Erwartungen
Shock to my heart (sugar on the rim)
Schock für mein Herz (Zucker am Rand)
Never felt this sensation (sensation)
Habe noch nie diese Empfindung gefühlt (Empfindung)
A kiss to every scar (scar)
Ein Kuss auf jede Narbe (Narbe)
Eclipse my expectation
Überschattet meine Erwartungen
Shock to my heart
Schock für mein Herz
Sugar on the, sugar on the
Zucker am, Zucker am
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Zucker, Zucker, am Rand, am Rand
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
(Sugar on the rim)
(Zucchero sul bordo)
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Do you taste old shame
Assapori la vecchia vergogna
When you pick my wounds?
Quando tocchi le mie ferite?
'Cause I feel redeemed in spite of you
Perché mi sento redento nonostante te
Had a life in hiding but a storm kept coming in
Avevo una vita nascosta ma una tempesta continuava ad arrivare
Could you be the silver lining like sugar on the rim?
Potresti essere il lato positivo come lo zucchero sul bordo?
You took me by
Mi hai preso di
You took me by
Mi hai preso di
You took me by surprise
Mi hai preso di sorpresa
You took me by
Mi hai preso di
You took me by
Mi hai preso di
You took me by surprise
Mi hai preso di sorpresa
Never felt this sensation
Non ho mai provato questa sensazione
A kiss to every scar
Un bacio per ogni cicatrice
It clips my expectation
Eclissa le mie aspettative
Shock to my heart
Shock al mio cuore
Sugar on the, sugar on the
Zucchero sul, zucchero sul
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Zucchero, zucchero, sul bordo, sul bordo
I love to play with the shadows
Amo giocare con le ombre
In and out of the glow
Dentro e fuori dal bagliore
I'm not afraid of the dark side
Non ho paura del lato oscuro
Just tell me things I don't know
Dimmi solo cose che non so
Maybe we just had to feel it
Forse dovevamo solo sentirlo
So we know the difference
Così sappiamo la differenza
When we tell our glory story
Quando raccontiamo la nostra storia gloriosa
We'll feel sweetness on our lips
Sentiremo dolcezza sulle nostre labbra
You took me by
Mi hai preso di
You took me by
Mi hai preso di
You took me by surprise
Mi hai preso di sorpresa
Never felt this sensation
Non ho mai provato questa sensazione
A kiss to every scar
Un bacio per ogni cicatrice
It clips my expectation
Eclissa le mie aspettative
Shock to my heart (sugar on the rim)
Shock al mio cuore (zucchero sul bordo)
Never felt this sensation (sensation)
Non ho mai provato questa sensazione (sensazione)
A kiss to every scar (scar)
Un bacio per ogni cicatrice (cicatrice)
Eclipse my expectation
Eclissa le mie aspettative
Shock to my heart
Shock al mio cuore
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Sugar on the rim
Zucchero sul bordo
Bitter if you walk away
Amaro se te ne vai
Mmh, sweeter if you stay
Mmh, più dolce se resti
Bitter if you ever walk away
Amaro se mai te ne vai
'Cause it just gets sweeter by the day
Perché diventa solo più dolce giorno dopo giorno
Bitter if you walk away (sugar on the rim)
Amaro se te ne vai (zucchero sul bordo)
Mmh, sweeter if you stay
Mmh, più dolce se resti
Bitter if you ever walk away (walk away)
Amaro se mai te ne vai (vai via)
'Cause it just gets sweeter by the day
Perché diventa solo più dolce giorno dopo giorno
Never felt this sensation
Non ho mai provato questa sensazione
A kiss to every scar
Un bacio per ogni cicatrice
It clips my expectation
Eclissa le mie aspettative
Shock to my heart (sugar on the rim)
Shock al mio cuore (zucchero sul bordo)
Never felt this sensation (sensation)
Non ho mai provato questa sensazione (sensazione)
A kiss to every scar (scar)
Un bacio per ogni cicatrice (cicatrice)
Eclipse my expectation
Eclissa le mie aspettative
Shock to my heart
Shock al mio cuore
Sugar on the, sugar on the
Zucchero sul, zucchero sul
Sugar, sugar, on the rim, on the rim
Zucchero, zucchero, sul bordo, sul bordo

Trivia about the song Sugar On Rim by Hayley Williams

When was the song “Sugar On Rim” released by Hayley Williams?
The song Sugar On Rim was released in 2020, on the album “Petals for Armor”.
Who composed the song “Sugar On Rim” by Hayley Williams?
The song “Sugar On Rim” by Hayley Williams was composed by Hayley Nichole Williams, Taylor Benjamin York.

Most popular songs of Hayley Williams

Other artists of Rock'n'roll