Somebody

HD La Releve, Hamza Al Farissi, La Millerie, Training Center

Lyrics Translation

(Who's next?)
(Training center of course)

Il me faut un tas de billets, somebody
Veut pas nous voir briller, somebody
Je prends le temps de plier son body
Puis je prends le temps de crier ma money
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Veut pas nous voir briller (han, han, han), somebody

Il faut un tas de billets, c'est vital mon rebeu (eh, eh)
J'ai Dieu, mes frères, le fer j'ai pas besoin de marabout (paw, paw)
Si t'es déter on peut leurs faire la guerre à deux
À 3 déter on reprend le monde, j'ai confiance en mon karaté (true)
Que pour le gang que j'peux faire des casse-dédi (eh)
Ambition, travail, famille c'était ce qu'on c'était dit (eh)
Faut que ça pète de tout-par, j'ai du toupet, j'ai mis tapis (eh)
Génération Tupac jugé coupable par les képis (all eyes on me)

Faut un tas de billets, somebody
Veut pas nous voir briller, somebody
J'ai pris le temps de prier, j'ai pas attendu
Qu'ils nous jettent l'œil, j'sais que ma chute est attendue

Plenty, plenty money
J'recompte l'oseille toute la nuit
Beaucoup de frères sont condamnés
Tu connais c'est la calle, tu connais c'est la calle

Il me faut un tas de billets, somebody
Veut pas nous voir briller, somebody
Je prends le temps de plier son body
Puis je prends le temps de crier ma money
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Veut pas nous voir briller, somebody

(Who's next?)
(Quem é o próximo?)
(Training center of course)
(Centro de treinamento, claro)
Il me faut un tas de billets, somebody
Preciso de um monte de notas, alguém
Veut pas nous voir briller, somebody
Não quer nos ver brilhar, alguém
Je prends le temps de plier son body
Eu tomo o tempo para dobrar seu corpo
Puis je prends le temps de crier ma money
Então eu tomo o tempo para gritar meu dinheiro
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Muito, muito dinheiro, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Preciso de um monte de notas, alguém
Veut pas nous voir briller (han, han, han), somebody
Não quer nos ver brilhar (han, han, han), alguém
Il faut un tas de billets, c'est vital mon rebeu (eh, eh)
Preciso de um monte de notas, é vital meu irmão (eh, eh)
J'ai Dieu, mes frères, le fer j'ai pas besoin de marabout (paw, paw)
Tenho Deus, meus irmãos, o ferro não preciso de feiticeiro (paw, paw)
Si t'es déter on peut leurs faire la guerre à deux
Se você está determinado, podemos fazer guerra a dois
À 3 déter on reprend le monde, j'ai confiance en mon karaté (true)
Com 3 determinados, podemos tomar o mundo, confio no meu karatê (verdade)
Que pour le gang que j'peux faire des casse-dédi (eh)
Só para a gangue que posso fazer um roubo dedicado (eh)
Ambition, travail, famille c'était ce qu'on c'était dit (eh)
Ambição, trabalho, família era o que tínhamos dito (eh)
Faut que ça pète de tout-par, j'ai du toupet, j'ai mis tapis (eh)
Tem que estourar de todos os lados, tenho audácia, apostei tudo (eh)
Génération Tupac jugé coupable par les képis (all eyes on me)
Geração Tupac julgada culpada pelos policiais (todos os olhos em mim)
Faut un tas de billets, somebody
Preciso de um monte de notas, alguém
Veut pas nous voir briller, somebody
Não quer nos ver brilhar, alguém
J'ai pris le temps de prier, j'ai pas attendu
Tirei um tempo para rezar, não esperei
Qu'ils nous jettent l'œil, j'sais que ma chute est attendue
Que eles nos jogassem o olho, sei que minha queda é esperada
Plenty, plenty money
Muito, muito dinheiro
J'recompte l'oseille toute la nuit
Conto o dinheiro a noite toda
Beaucoup de frères sont condamnés
Muitos irmãos são condenados
Tu connais c'est la calle, tu connais c'est la calle
Você sabe que é a rua, você sabe que é a rua
Il me faut un tas de billets, somebody
Preciso de um monte de notas, alguém
Veut pas nous voir briller, somebody
Não quer nos ver brilhar, alguém
Je prends le temps de plier son body
Eu tomo o tempo para dobrar seu corpo
Puis je prends le temps de crier ma money
Então eu tomo o tempo para gritar meu dinheiro
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Muito, muito dinheiro, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Preciso de um monte de notas, alguém
Veut pas nous voir briller, somebody
Não quer nos ver brilhar, alguém
(Who's next?)
(¿Quién sigue?)
(Training center of course)
(Centro de entrenamiento, por supuesto)
Il me faut un tas de billets, somebody
Necesito un montón de billetes, alguien
Veut pas nous voir briller, somebody
No quiere vernos brillar, alguien
Je prends le temps de plier son body
Me tomo el tiempo para doblar su cuerpo
Puis je prends le temps de crier ma money
Luego me tomo el tiempo para gritar mi dinero
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Mucho, mucho dinero, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Necesito un montón de billetes, alguien
Veut pas nous voir briller (han, han, han), somebody
No quiere vernos brillar (han, han, han), alguien
Il faut un tas de billets, c'est vital mon rebeu (eh, eh)
Necesito un montón de billetes, es vital mi hermano (eh, eh)
J'ai Dieu, mes frères, le fer j'ai pas besoin de marabout (paw, paw)
Tengo a Dios, mis hermanos, el hierro no necesito de brujo (paw, paw)
Si t'es déter on peut leurs faire la guerre à deux
Si estás decidido podemos hacerles la guerra a dos
À 3 déter on reprend le monde, j'ai confiance en mon karaté (true)
A 3 decididos podemos tomar el mundo, confío en mi karate (verdad)
Que pour le gang que j'peux faire des casse-dédi (eh)
Solo por la pandilla puedo hacer robos dedicados (eh)
Ambition, travail, famille c'était ce qu'on c'était dit (eh)
Ambición, trabajo, familia era lo que nos habíamos dicho (eh)
Faut que ça pète de tout-par, j'ai du toupet, j'ai mis tapis (eh)
Tiene que explotar de todos lados, tengo audacia, he apostado todo (eh)
Génération Tupac jugé coupable par les képis (all eyes on me)
Generación Tupac juzgada culpable por los policías (todos los ojos en mí)
Faut un tas de billets, somebody
Necesito un montón de billetes, alguien
Veut pas nous voir briller, somebody
No quiere vernos brillar, alguien
J'ai pris le temps de prier, j'ai pas attendu
Me tomé el tiempo para rezar, no esperé
Qu'ils nous jettent l'œil, j'sais que ma chute est attendue
Que nos echen el mal de ojo, sé que mi caída es esperada
Plenty, plenty money
Mucho, mucho dinero
J'recompte l'oseille toute la nuit
Reconto el dinero toda la noche
Beaucoup de frères sont condamnés
Muchos hermanos están condenados
Tu connais c'est la calle, tu connais c'est la calle
Sabes que es la calle, sabes que es la calle
Il me faut un tas de billets, somebody
Necesito un montón de billetes, alguien
Veut pas nous voir briller, somebody
No quiere vernos brillar, alguien
Je prends le temps de plier son body
Me tomo el tiempo para doblar su cuerpo
Puis je prends le temps de crier ma money
Luego me tomo el tiempo para gritar mi dinero
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Mucho, mucho dinero, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Necesito un montón de billetes, alguien
Veut pas nous voir briller, somebody
No quiere vernos brillar, alguien
(Who's next?)
(Wer ist der Nächste?)
(Training center of course)
(Natürlich das Trainingszentrum)
Il me faut un tas de billets, somebody
Ich brauche einen Haufen Geldscheine, jemand
Veut pas nous voir briller, somebody
Will uns nicht glänzen sehen, jemand
Je prends le temps de plier son body
Ich nehme mir die Zeit, seinen Körper zu falten
Puis je prends le temps de crier ma money
Dann nehme ich mir die Zeit, mein Geld zu schreien
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Viel, viel Geld, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Ich brauche einen Haufen Geldscheine, jemand
Veut pas nous voir briller (han, han, han), somebody
Will uns nicht glänzen sehen (han, han, han), jemand
Il faut un tas de billets, c'est vital mon rebeu (eh, eh)
Ich brauche einen Haufen Geldscheine, es ist lebenswichtig, mein Bruder (eh, eh)
J'ai Dieu, mes frères, le fer j'ai pas besoin de marabout (paw, paw)
Ich habe Gott, meine Brüder, das Eisen, ich brauche keinen Marabout (paw, paw)
Si t'es déter on peut leurs faire la guerre à deux
Wenn du bereit bist, können wir ihnen zusammen den Krieg erklären
À 3 déter on reprend le monde, j'ai confiance en mon karaté (true)
Mit 3 entschlossenen können wir die Welt zurückerobern, ich vertraue auf mein Karate (wahr)
Que pour le gang que j'peux faire des casse-dédi (eh)
Nur für die Gang kann ich spezielle Einbrüche machen (eh)
Ambition, travail, famille c'était ce qu'on c'était dit (eh)
Ehrgeiz, Arbeit, Familie, das war es, was wir gesagt haben (eh)
Faut que ça pète de tout-par, j'ai du toupet, j'ai mis tapis (eh)
Es muss überall knallen, ich habe Mut, ich habe alles gesetzt (eh)
Génération Tupac jugé coupable par les képis (all eyes on me)
Generation Tupac, schuldig gesprochen von den Cops (all eyes on me)
Faut un tas de billets, somebody
Ich brauche einen Haufen Geldscheine, jemand
Veut pas nous voir briller, somebody
Will uns nicht glänzen sehen, jemand
J'ai pris le temps de prier, j'ai pas attendu
Ich habe mir die Zeit genommen zu beten, ich habe nicht gewartet
Qu'ils nous jettent l'œil, j'sais que ma chute est attendue
Dass sie uns das Auge werfen, ich weiß, dass mein Fall erwartet wird
Plenty, plenty money
Viel, viel Geld
J'recompte l'oseille toute la nuit
Ich zähle das Geld die ganze Nacht
Beaucoup de frères sont condamnés
Viele Brüder sind verurteilt
Tu connais c'est la calle, tu connais c'est la calle
Du weißt, es ist die Straße, du weißt, es ist die Straße
Il me faut un tas de billets, somebody
Ich brauche einen Haufen Geldscheine, jemand
Veut pas nous voir briller, somebody
Will uns nicht glänzen sehen, jemand
Je prends le temps de plier son body
Ich nehme mir die Zeit, seinen Körper zu falten
Puis je prends le temps de crier ma money
Dann nehme ich mir die Zeit, mein Geld zu schreien
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Viel, viel Geld, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Ich brauche einen Haufen Geldscheine, jemand
Veut pas nous voir briller, somebody
Will uns nicht glänzen sehen, jemand
(Who's next?)
(Chi è il prossimo?)
(Training center of course)
(Centro di formazione, ovviamente)
Il me faut un tas de billets, somebody
Ho bisogno di un mucchio di banconote, qualcuno
Veut pas nous voir briller, somebody
Non vuole vederci brillare, qualcuno
Je prends le temps de plier son body
Mi prendo il tempo di piegare il suo corpo
Puis je prends le temps de crier ma money
Poi mi prendo il tempo di gridare i miei soldi
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Molti, molti soldi, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Ho bisogno di un mucchio di banconote, qualcuno
Veut pas nous voir briller (han, han, han), somebody
Non vuole vederci brillare (han, han, han), qualcuno
Il faut un tas de billets, c'est vital mon rebeu (eh, eh)
Ho bisogno di un mucchio di banconote, è vitale il mio amico (eh, eh)
J'ai Dieu, mes frères, le fer j'ai pas besoin de marabout (paw, paw)
Ho Dio, i miei fratelli, il ferro non ho bisogno di stregoneria (paw, paw)
Si t'es déter on peut leurs faire la guerre à deux
Se sei determinato possiamo fare la guerra a loro insieme
À 3 déter on reprend le monde, j'ai confiance en mon karaté (true)
A 3 determinati possiamo prendere il mondo, ho fiducia nel mio karate (vero)
Que pour le gang que j'peux faire des casse-dédi (eh)
Solo per la gang che posso fare dei casse-dédi (eh)
Ambition, travail, famille c'était ce qu'on c'était dit (eh)
Ambizione, lavoro, famiglia era quello che ci eravamo detti (eh)
Faut que ça pète de tout-par, j'ai du toupet, j'ai mis tapis (eh)
Deve scoppiare da tutte le parti, ho audacia, ho messo tutto (eh)
Génération Tupac jugé coupable par les képis (all eyes on me)
Generazione Tupac giudicata colpevole dai poliziotti (tutti gli occhi su di me)
Faut un tas de billets, somebody
Ho bisogno di un mucchio di banconote, qualcuno
Veut pas nous voir briller, somebody
Non vuole vederci brillare, qualcuno
J'ai pris le temps de prier, j'ai pas attendu
Ho preso il tempo di pregare, non ho aspettato
Qu'ils nous jettent l'œil, j'sais que ma chute est attendue
Che ci lanciassero l'occhio, so che la mia caduta è attesa
Plenty, plenty money
Molti, molti soldi
J'recompte l'oseille toute la nuit
Riconto il denaro tutta la notte
Beaucoup de frères sont condamnés
Molti fratelli sono condannati
Tu connais c'est la calle, tu connais c'est la calle
Conosci è la strada, conosci è la strada
Il me faut un tas de billets, somebody
Ho bisogno di un mucchio di banconote, qualcuno
Veut pas nous voir briller, somebody
Non vuole vederci brillare, qualcuno
Je prends le temps de plier son body
Mi prendo il tempo di piegare il suo corpo
Puis je prends le temps de crier ma money
Poi mi prendo il tempo di gridare i miei soldi
Plenty, plenty money, huh, huh, huh
Molti, molti soldi, huh, huh, huh
Il me faut un tas de billets, somebody
Ho bisogno di un mucchio di banconote, qualcuno
Veut pas nous voir briller, somebody
Non vuole vederci brillare, qualcuno

Trivia about the song Somebody by HD La Relève

When was the song “Somebody” released by HD La Relève?
The song Somebody was released in 2023, on the album “Dieu, mes Frères et le Fer”.
Who composed the song “Somebody” by HD La Relève?
The song “Somebody” by HD La Relève was composed by HD La Releve, Hamza Al Farissi, La Millerie, Training Center.

Most popular songs of HD La Relève

Other artists of French rap