These Dreams

Bernie Taupin, Martin George Page

Lyrics Translation

Spare a little candle
Save some light for me
Figures up ahead
Moving in the trees
White skin in linen
Perfume on my wrist
And the full moon that hangs over
These dreams in the mist

Darkness on the edge
Shadows where I stand
I search for the time
On a watch with no hands
I want to see you clearly
Come closer than this
But all I remember
Are the dreams in the mist

These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night I live another life
These dreams that sleep when it's cold outside
Every moment I'm awake the further I'm away

Is it cloak 'n' dagger
Could it be spring or fall
I walk without a cut
Through a stained glass wall
Weaker in my eyesight
The candle in my grip
And words that have no form
Are falling from my lips

These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night I live another life
These dreams that sleep when it's cold outside
Every moment I'm awake the further I'm away

There's something out there
I can't resist
I need to hide away from the pain
There's something out there
I can't resist

The sweetest song is silence
That I've ever heard
Funny how your feet
In dreams never touch the earth
In a wood full of princes
Freedom is a kiss
But the prince hides his face
From dreams in the mist

These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night I live another life
These dreams that sleep when it's cold outside
Every moment I'm awake the further I'm away

These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night I live another life
These dreams that sleep when it's cold outside
Every moment I'm awake the further I'm away

Spare a little candle
Poupe uma pequena vela
Save some light for me
Guarde um pouco de luz para mim
Figures up ahead
Figuras à frente
Moving in the trees
Movendo-se nas árvores
White skin in linen
Pele branca em linho
Perfume on my wrist
Perfume no meu pulso
And the full moon that hangs over
E a lua cheia que paira sobre
These dreams in the mist
Estes sonhos na névoa
Darkness on the edge
Escuridão na borda
Shadows where I stand
Sombras onde eu fico
I search for the time
Eu procuro pelo tempo
On a watch with no hands
Em um relógio sem ponteiros
I want to see you clearly
Eu quero ver você claramente
Come closer than this
Venha mais perto do que isso
But all I remember
Mas tudo que eu me lembro
Are the dreams in the mist
São os sonhos na névoa
These dreams go on when I close my eyes
Estes sonhos continuam quando eu fecho meus olhos
Every second of the night I live another life
A cada segundo da noite eu vivo outra vida
These dreams that sleep when it's cold outside
Estes sonhos que dormem quando está frio lá fora
Every moment I'm awake the further I'm away
A cada momento que estou acordado, mais longe eu estou
Is it cloak 'n' dagger
É capa e espada
Could it be spring or fall
Poderia ser primavera ou outono
I walk without a cut
Eu caminho sem um corte
Through a stained glass wall
Através de uma parede de vitral
Weaker in my eyesight
Mais fraco na minha visão
The candle in my grip
A vela na minha mão
And words that have no form
E palavras que não têm forma
Are falling from my lips
Estão caindo dos meus lábios
These dreams go on when I close my eyes
Estes sonhos continuam quando eu fecho meus olhos
Every second of the night I live another life
A cada segundo da noite eu vivo outra vida
These dreams that sleep when it's cold outside
Estes sonhos que dormem quando está frio lá fora
Every moment I'm awake the further I'm away
A cada momento que estou acordado, mais longe eu estou
There's something out there
Há algo lá fora
I can't resist
Eu não posso resistir
I need to hide away from the pain
Eu preciso me esconder da dor
There's something out there
Há algo lá fora
I can't resist
Eu não posso resistir
The sweetest song is silence
A canção mais doce é o silêncio
That I've ever heard
Que eu já ouvi
Funny how your feet
Engraçado como seus pés
In dreams never touch the earth
Em sonhos nunca tocam a terra
In a wood full of princes
Em uma floresta cheia de príncipes
Freedom is a kiss
Liberdade é um beijo
But the prince hides his face
Mas o príncipe esconde seu rosto
From dreams in the mist
Dos sonhos na névoa
These dreams go on when I close my eyes
Estes sonhos continuam quando eu fecho meus olhos
Every second of the night I live another life
A cada segundo da noite eu vivo outra vida
These dreams that sleep when it's cold outside
Estes sonhos que dormem quando está frio lá fora
Every moment I'm awake the further I'm away
A cada momento que estou acordado, mais longe eu estou
These dreams go on when I close my eyes
Estes sonhos continuam quando eu fecho meus olhos
Every second of the night I live another life
A cada segundo da noite eu vivo outra vida
These dreams that sleep when it's cold outside
Estes sonhos que dormem quando está frio lá fora
Every moment I'm awake the further I'm away
A cada momento que estou acordado, mais longe eu estou
Spare a little candle
Ahorra un poco de vela
Save some light for me
Guarda algo de luz para mí
Figures up ahead
Figuras adelante
Moving in the trees
Moviendo en los árboles
White skin in linen
Piel blanca en lino
Perfume on my wrist
Perfume en mi muñeca
And the full moon that hangs over
Y la luna llena que cuelga sobre
These dreams in the mist
Estos sueños en la niebla
Darkness on the edge
Oscuridad en el borde
Shadows where I stand
Sombras donde me paro
I search for the time
Busco el tiempo
On a watch with no hands
En un reloj sin manecillas
I want to see you clearly
Quiero verte claramente
Come closer than this
Ven más cerca de esto
But all I remember
Pero todo lo que recuerdo
Are the dreams in the mist
Son los sueños en la niebla
These dreams go on when I close my eyes
Estos sueños continúan cuando cierro los ojos
Every second of the night I live another life
Cada segundo de la noche vivo otra vida
These dreams that sleep when it's cold outside
Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera
Every moment I'm awake the further I'm away
Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy
Is it cloak 'n' dagger
¿Es capa y daga?
Could it be spring or fall
¿Podría ser primavera u otoño?
I walk without a cut
Camino sin un corte
Through a stained glass wall
A través de una pared de vidrio manchado
Weaker in my eyesight
Más débil en mi vista
The candle in my grip
La vela en mi agarre
And words that have no form
Y las palabras que no tienen forma
Are falling from my lips
Están cayendo de mis labios
These dreams go on when I close my eyes
Estos sueños continúan cuando cierro los ojos
Every second of the night I live another life
Cada segundo de la noche vivo otra vida
These dreams that sleep when it's cold outside
Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera
Every moment I'm awake the further I'm away
Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy
There's something out there
Hay algo allá afuera
I can't resist
No puedo resistir
I need to hide away from the pain
Necesito esconderme del dolor
There's something out there
Hay algo allá afuera
I can't resist
No puedo resistir
The sweetest song is silence
La canción más dulce es el silencio
That I've ever heard
Que he escuchado alguna vez
Funny how your feet
Es curioso cómo tus pies
In dreams never touch the earth
En sueños nunca tocan la tierra
In a wood full of princes
En un bosque lleno de príncipes
Freedom is a kiss
La libertad es un beso
But the prince hides his face
Pero el príncipe esconde su rostro
From dreams in the mist
De los sueños en la niebla
These dreams go on when I close my eyes
Estos sueños continúan cuando cierro los ojos
Every second of the night I live another life
Cada segundo de la noche vivo otra vida
These dreams that sleep when it's cold outside
Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera
Every moment I'm awake the further I'm away
Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy
These dreams go on when I close my eyes
Estos sueños continúan cuando cierro los ojos
Every second of the night I live another life
Cada segundo de la noche vivo otra vida
These dreams that sleep when it's cold outside
Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera
Every moment I'm awake the further I'm away
Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy
Spare a little candle
Épargne une petite bougie
Save some light for me
Garde un peu de lumière pour moi
Figures up ahead
Des silhouettes en avant
Moving in the trees
Bougeant dans les arbres
White skin in linen
Peau blanche en lin
Perfume on my wrist
Parfum sur mon poignet
And the full moon that hangs over
Et la pleine lune qui se suspend
These dreams in the mist
Au-dessus de ces rêves dans la brume
Darkness on the edge
Ténèbres sur le bord
Shadows where I stand
Ombres où je me tiens
I search for the time
Je cherche le temps
On a watch with no hands
Sur une montre sans aiguilles
I want to see you clearly
Je veux te voir clairement
Come closer than this
Viens plus près que ça
But all I remember
Mais tout ce dont je me souviens
Are the dreams in the mist
Ce sont les rêves dans la brume
These dreams go on when I close my eyes
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux
Every second of the night I live another life
Chaque seconde de la nuit je vis une autre vie
These dreams that sleep when it's cold outside
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
Every moment I'm awake the further I'm away
Chaque moment où je suis éveillé, je suis plus loin
Is it cloak 'n' dagger
Est-ce un manteau et une dague
Could it be spring or fall
Pourrait-ce être le printemps ou l'automne
I walk without a cut
Je marche sans une coupure
Through a stained glass wall
À travers un mur de vitrail
Weaker in my eyesight
Plus faible dans ma vue
The candle in my grip
La bougie dans ma main
And words that have no form
Et les mots qui n'ont pas de forme
Are falling from my lips
Tombent de mes lèvres
These dreams go on when I close my eyes
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux
Every second of the night I live another life
Chaque seconde de la nuit je vis une autre vie
These dreams that sleep when it's cold outside
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
Every moment I'm awake the further I'm away
Chaque moment où je suis éveillé, je suis plus loin
There's something out there
Il y a quelque chose là-bas
I can't resist
Je ne peux pas résister
I need to hide away from the pain
J'ai besoin de me cacher de la douleur
There's something out there
Il y a quelque chose là-bas
I can't resist
Je ne peux pas résister
The sweetest song is silence
La plus douce des chansons est le silence
That I've ever heard
Que j'ai jamais entendu
Funny how your feet
C'est drôle comment tes pieds
In dreams never touch the earth
Dans les rêves ne touchent jamais la terre
In a wood full of princes
Dans un bois plein de princes
Freedom is a kiss
La liberté est un baiser
But the prince hides his face
Mais le prince cache son visage
From dreams in the mist
Des rêves dans la brume
These dreams go on when I close my eyes
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux
Every second of the night I live another life
Chaque seconde de la nuit je vis une autre vie
These dreams that sleep when it's cold outside
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
Every moment I'm awake the further I'm away
Chaque moment où je suis éveillé, je suis plus loin
These dreams go on when I close my eyes
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux
Every second of the night I live another life
Chaque seconde de la nuit je vis une autre vie
These dreams that sleep when it's cold outside
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
Every moment I'm awake the further I'm away
Chaque moment où je suis éveillé, je suis plus loin
Spare a little candle
Spare eine kleine Kerze
Save some light for me
Mach mir etwas Licht
Figures up ahead
Figuren vor uns
Moving in the trees
Bewegen sich in den Bäumen
White skin in linen
Weiße Haut in Leinen
Perfume on my wrist
Parfüm an meinem Handgelenk
And the full moon that hangs over
Und der Vollmond, der über mir hängt
These dreams in the mist
Diese Träume im Nebel
Darkness on the edge
Dunkelheit am Rande
Shadows where I stand
Schatten, wo ich stehe
I search for the time
Ich suche nach der Zeit
On a watch with no hands
Auf einer Uhr ohne Zeiger
I want to see you clearly
Ich möchte dich klar sehen
Come closer than this
Komm näher als so
But all I remember
Aber alles, woran ich mich erinnere
Are the dreams in the mist
Sind die Träume im Nebel
These dreams go on when I close my eyes
Diese Träume gehen weiter, wenn ich meine Augen schließe
Every second of the night I live another life
Jede Sekunde der Nacht lebe ich ein anderes Leben
These dreams that sleep when it's cold outside
Diese Träume, die schlafen, wenn es draußen kalt ist
Every moment I'm awake the further I'm away
Jeden Moment, den ich wach bin, bin ich weiter weg
Is it cloak 'n' dagger
Ist es Mantel und Degen
Could it be spring or fall
Könnte es Frühling oder Herbst sein
I walk without a cut
Ich gehe ohne einen Schnitt
Through a stained glass wall
Durch eine bunte Glaswand
Weaker in my eyesight
Schwächer in meinem Sehvermögen
The candle in my grip
Die Kerze in meinem Griff
And words that have no form
Und Worte, die keine Form haben
Are falling from my lips
Fallen von meinen Lippen
These dreams go on when I close my eyes
Diese Träume gehen weiter, wenn ich meine Augen schließe
Every second of the night I live another life
Jede Sekunde der Nacht lebe ich ein anderes Leben
These dreams that sleep when it's cold outside
Diese Träume, die schlafen, wenn es draußen kalt ist
Every moment I'm awake the further I'm away
Jeden Moment, den ich wach bin, bin ich weiter weg
There's something out there
Es gibt da draußen etwas
I can't resist
Ich kann nicht widerstehen
I need to hide away from the pain
Ich muss mich vor dem Schmerz verstecken
There's something out there
Da ist etwas da draußen
I can't resist
Ich kann nicht widerstehen
The sweetest song is silence
Das süßeste Lied ist die Stille
That I've ever heard
Das ich je gehört habe
Funny how your feet
Komisch, wie deine Füße
In dreams never touch the earth
Im Traum nie die Erde berühren
In a wood full of princes
In einem Wald voll von Prinzen
Freedom is a kiss
Die Freiheit ist ein Kuss
But the prince hides his face
Doch der Prinz verbirgt sein Gesicht
From dreams in the mist
Vor den Träumen im Nebel
These dreams go on when I close my eyes
Diese Träume gehen weiter, wenn ich meine Augen schließe
Every second of the night I live another life
Jede Sekunde der Nacht lebe ich ein anderes Leben
These dreams that sleep when it's cold outside
Diese Träume, die schlafen, wenn es draußen kalt ist
Every moment I'm awake the further I'm away
Jeden Moment, den ich wach bin, bin ich weiter weg
These dreams go on when I close my eyes
Diese Träume gehen weiter, wenn ich meine Augen schließe
Every second of the night I live another life
Jede Sekunde in der Nacht lebe ich ein anderes Leben
These dreams that sleep when it's cold outside
Diese Träume, die schlafen, wenn es draußen kalt ist
Every moment I'm awake the further I'm away
Jeden Moment, den ich wach bin, bin ich weiter weg
Spare a little candle
Risparmia una piccola candela
Save some light for me
Riserva un po' di luce per me
Figures up ahead
Figure in avanti
Moving in the trees
Muovendosi tra gli alberi
White skin in linen
Pelle bianca in lino
Perfume on my wrist
Profumo sul mio polso
And the full moon that hangs over
E la luna piena che pende sopra
These dreams in the mist
Questi sogni nella nebbia
Darkness on the edge
Oscurità sul bordo
Shadows where I stand
Ombre dove mi trovo
I search for the time
Cerco il tempo
On a watch with no hands
Su un orologio senza lancette
I want to see you clearly
Voglio vederti chiaramente
Come closer than this
Vieni più vicino di così
But all I remember
Ma tutto ciò che ricordo
Are the dreams in the mist
Sono i sogni nella nebbia
These dreams go on when I close my eyes
Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi
Every second of the night I live another life
Ogni secondo della notte vivo un'altra vita
These dreams that sleep when it's cold outside
Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo
Every moment I'm awake the further I'm away
Ogni momento che sono sveglio, più mi allontano
Is it cloak 'n' dagger
È un mantello e pugnale
Could it be spring or fall
Potrebbe essere primavera o autunno
I walk without a cut
Cammino senza una ferita
Through a stained glass wall
Attraverso un muro di vetro colorato
Weaker in my eyesight
Più debole nella mia vista
The candle in my grip
La candela nella mia mano
And words that have no form
E le parole che non hanno forma
Are falling from my lips
Stanno cadendo dalle mie labbra
These dreams go on when I close my eyes
Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi
Every second of the night I live another life
Ogni secondo della notte vivo un'altra vita
These dreams that sleep when it's cold outside
Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo
Every moment I'm awake the further I'm away
Ogni momento che sono sveglio, più mi allontano
There's something out there
C'è qualcosa là fuori
I can't resist
Non posso resistere
I need to hide away from the pain
Ho bisogno di nascondermi dal dolore
There's something out there
C'è qualcosa là fuori
I can't resist
Non posso resistere
The sweetest song is silence
La canzone più dolce è il silenzio
That I've ever heard
Che io abbia mai sentito
Funny how your feet
È strano come i tuoi piedi
In dreams never touch the earth
Nei sogni non tocchino mai la terra
In a wood full of princes
In un bosco pieno di principi
Freedom is a kiss
La libertà è un bacio
But the prince hides his face
Ma il principe nasconde il suo volto
From dreams in the mist
Dai sogni nella nebbia
These dreams go on when I close my eyes
Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi
Every second of the night I live another life
Ogni secondo della notte vivo un'altra vita
These dreams that sleep when it's cold outside
Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo
Every moment I'm awake the further I'm away
Ogni momento che sono sveglio, più mi allontano
These dreams go on when I close my eyes
Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi
Every second of the night I live another life
Ogni secondo della notte vivo un'altra vita
These dreams that sleep when it's cold outside
Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo
Every moment I'm awake the further I'm away
Ogni momento che sono sveglio, più mi allontano
Spare a little candle
Hemat sedikit lilin
Save some light for me
Simpan sedikit cahaya untukku
Figures up ahead
Figur di depan
Moving in the trees
Bergerak di antara pohon
White skin in linen
Kulit putih dalam linen
Perfume on my wrist
Parfum di pergelangan tanganku
And the full moon that hangs over
Dan bulan purnama yang menggantung di atas
These dreams in the mist
Mimpi-mimpi ini dalam kabut
Darkness on the edge
Kegelapan di tepi
Shadows where I stand
Bayangan di tempatku berdiri
I search for the time
Aku mencari waktu
On a watch with no hands
Pada jam tangan tanpa jarum
I want to see you clearly
Aku ingin melihatmu dengan jelas
Come closer than this
Datang lebih dekat dari ini
But all I remember
Tapi yang bisa aku ingat
Are the dreams in the mist
Hanyalah mimpi-mimpi dalam kabut
These dreams go on when I close my eyes
Mimpi-mimpi ini berlanjut saat aku menutup mata
Every second of the night I live another life
Setiap detik di malam hari aku hidup dalam kehidupan lain
These dreams that sleep when it's cold outside
Mimpi-mimpi ini tidur saat cuaca dingin di luar
Every moment I'm awake the further I'm away
Setiap saat aku terjaga, semakin jauh aku pergi
Is it cloak 'n' dagger
Apakah ini semacam permainan sembunyi-sembunyi
Could it be spring or fall
Bisakah ini musim semi atau musim gugur
I walk without a cut
Aku berjalan tanpa luka
Through a stained glass wall
Melalui dinding kaca berwarna
Weaker in my eyesight
Lemah dalam penglihatanku
The candle in my grip
Lilin di genggamanku
And words that have no form
Dan kata-kata yang tidak memiliki bentuk
Are falling from my lips
Jatuh dari bibirku
These dreams go on when I close my eyes
Mimpi-mimpi ini berlanjut saat aku menutup mata
Every second of the night I live another life
Setiap detik di malam hari aku hidup dalam kehidupan lain
These dreams that sleep when it's cold outside
Mimpi-mimpi ini tidur saat cuaca dingin di luar
Every moment I'm awake the further I'm away
Setiap saat aku terjaga, semakin jauh aku pergi
There's something out there
Ada sesuatu di luar sana
I can't resist
Aku tidak bisa menahan diri
I need to hide away from the pain
Aku perlu bersembunyi dari rasa sakit
There's something out there
Ada sesuatu di luar sana
I can't resist
Aku tidak bisa menahan diri
The sweetest song is silence
Lagu termanis adalah keheningan
That I've ever heard
Yang pernah aku dengar
Funny how your feet
Lucu bagaimana kaki kamu
In dreams never touch the earth
Dalam mimpi tidak pernah menyentuh bumi
In a wood full of princes
Di hutan penuh pangeran
Freedom is a kiss
Kebebasan adalah ciuman
But the prince hides his face
Tapi pangeran menyembunyikan wajahnya
From dreams in the mist
Dari mimpi-mimpi dalam kabut
These dreams go on when I close my eyes
Mimpi-mimpi ini berlanjut saat aku menutup mata
Every second of the night I live another life
Setiap detik di malam hari aku hidup dalam kehidupan lain
These dreams that sleep when it's cold outside
Mimpi-mimpi ini tidur saat cuaca dingin di luar
Every moment I'm awake the further I'm away
Setiap saat aku terjaga, semakin jauh aku pergi
These dreams go on when I close my eyes
Mimpi-mimpi ini berlanjut saat aku menutup mata
Every second of the night I live another life
Setiap detik di malam hari aku hidup dalam kehidupan lain
These dreams that sleep when it's cold outside
Mimpi-mimpi ini tidur saat cuaca dingin di luar
Every moment I'm awake the further I'm away
Setiap saat aku terjaga, semakin jauh aku pergi
Spare a little candle
เก็บเทียนเล็ก ๆ ไว้
Save some light for me
เก็บแสงสว่างไว้สำหรับฉัน
Figures up ahead
รูปทรงที่อยู่ข้างหน้า
Moving in the trees
เคลื่อนไหวในต้นไม้
White skin in linen
ผิวขาวในผ้าลินิน
Perfume on my wrist
น้ำหอมบนข้อมือของฉัน
And the full moon that hangs over
และพระจันทร์เต็มที่แขวนอยู่ข้างบน
These dreams in the mist
ฝันเหล่านี้ในหมอก
Darkness on the edge
ความมืดอยู่ข้างขอบ
Shadows where I stand
เงาที่ฉันยืน
I search for the time
ฉันค้นหาเวลา
On a watch with no hands
บนนาฬิกาที่ไม่มีเข็ม
I want to see you clearly
ฉันอยากเห็นคุณชัดเจน
Come closer than this
มาใกล้กว่านี้
But all I remember
แต่ทุกสิ่งที่ฉันจำได้
Are the dreams in the mist
คือฝันในหมอก
These dreams go on when I close my eyes
ฝันเหล่านี้ยังคงมีต่อเมื่อฉันปิดตา
Every second of the night I live another life
ทุกวินาทีของคืนฉันมีชีวิตอีกชีวิตหนึ่ง
These dreams that sleep when it's cold outside
ฝันเหล่านี้ที่หลับเมื่ออากาศหนาว
Every moment I'm awake the further I'm away
ทุกครั้งที่ฉันตื่น ฉันยิ่งไกลออกไป
Is it cloak 'n' dagger
มันเป็นเรื่องของคลุมและดาบหรือไม่
Could it be spring or fall
มันอาจจะเป็นฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูใบไม้ร่วง
I walk without a cut
ฉันเดินโดยไม่มีแผล
Through a stained glass wall
ผ่านผนังกระจกที่มีคราบ
Weaker in my eyesight
สายตาของฉันอ่อนแอลง
The candle in my grip
เทียนในมือของฉัน
And words that have no form
และคำที่ไม่มีรูปร่าง
Are falling from my lips
กำลังตกจากปากของฉัน
These dreams go on when I close my eyes
ฝันเหล่านี้ยังคงมีต่อเมื่อฉันปิดตา
Every second of the night I live another life
ทุกวินาทีของคืนฉันมีชีวิตอีกชีวิตหนึ่ง
These dreams that sleep when it's cold outside
ฝันเหล่านี้ที่หลับเมื่ออากาศหนาว
Every moment I'm awake the further I'm away
ทุกครั้งที่ฉันตื่น ฉันยิ่งไกลออกไป
There's something out there
มีบางสิ่งที่อยู่ข้างนอก
I can't resist
ฉันไม่สามารถต้านทานได้
I need to hide away from the pain
ฉันต้องซ่อนตัวจากความเจ็บปวด
There's something out there
มีบางสิ่งที่อยู่ข้างนอก
I can't resist
ฉันไม่สามารถต้านทานได้
The sweetest song is silence
เพลงที่หวานที่สุดคือความเงียบ
That I've ever heard
ที่ฉันเคยได้ยิน
Funny how your feet
แปลกที่เท้าของคุณ
In dreams never touch the earth
ในฝันไม่เคยสัมผัสพื้นดิน
In a wood full of princes
ในป่าที่เต็มไปด้วยเจ้าชาย
Freedom is a kiss
ความเสรีคือจูบ
But the prince hides his face
แต่เจ้าชายปิดหน้าของเขา
From dreams in the mist
จากฝันในหมอก
These dreams go on when I close my eyes
ฝันเหล่านี้ยังคงมีต่อเมื่อฉันปิดตา
Every second of the night I live another life
ทุกวินาทีของคืนฉันมีชีวิตอีกชีวิตหนึ่ง
These dreams that sleep when it's cold outside
ฝันเหล่านี้ที่หลับเมื่ออากาศหนาว
Every moment I'm awake the further I'm away
ทุกครั้งที่ฉันตื่น ฉันยิ่งไกลออกไป
These dreams go on when I close my eyes
ฝันเหล่านี้ยังคงมีต่อเมื่อฉันปิดตา
Every second of the night I live another life
ทุกวินาทีของคืนฉันมีชีวิตอีกชีวิตหนึ่ง
These dreams that sleep when it's cold outside
ฝันเหล่านี้ที่หลับเมื่ออากาศหนาว
Every moment I'm awake the further I'm away
ทุกครั้งที่ฉันตื่น ฉันยิ่งไกลออกไป

Trivia about the song These Dreams by Heart

On which albums was the song “These Dreams” released by Heart?
Heart released the song on the albums “Heart” in 1985, “The Road Home” in 1995, “These Dreams : Greatest Hits” in 1997, “Greatest Hits 1985-1995” in 2000, “Crazy On You” in 2001, “The Essential Heart” in 2002, “Alive in Seattle” in 2003, “Love Songs” in 2003, “Strange Euphoria” in 2012, and “Fanatic Live From Caesars Colosseum” in 2014.
Who composed the song “These Dreams” by Heart?
The song “These Dreams” by Heart was composed by Bernie Taupin, Martin George Page.

Most popular songs of Heart

Other artists of Rock'n'roll