Atemlos durch die Nacht [Live - Stadion Tour 2018]

Kristina Bach

Lyrics Translation

Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie vergisst
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist uns're Zeit

„Und jetzt kommt ihr“

(Atemlos durch die Nacht)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei)
Atemlos durch die Nacht
Bis ein neuer Tag erwacht
Atemlos einfach raus
Deine Augen ziehen mich aus (come on)
Atemlos durch die Nacht
Spür' was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir

Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Halten einfach fest was uns zusammen hält
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
(Oho, oho)
Alles was ich will
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt (come on)

Atemlos durch die Nacht
Spür' was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Atemlos

„Go boys“

Atemlos (woo!)

Lust pulsiert auf meiner Haut
Atemlos durch die Nacht
Spür' was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir

(Come on)

(Yeah)

„Das geht los, alle!“

Atemlos durch die Nacht
Spür' was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir

Atemlos
Atemlos
Atemlos (oh yeah, oh yeah)

Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
We roam through the streets and clubs of this city
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
This is our night, as if made for both of us
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
I close my eyes, erase every taboo
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Kisses on the skin, like a love tattoo
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie vergisst
Whatever this is between us, images that one never forgets
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist uns're Zeit
And your look showed me, this is our time
„Und jetzt kommt ihr“
"And now it's your turn"
(Atemlos durch die Nacht)
(Breathless through the night)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Until a new day awakens)
(Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei)
(Breathless, dizzy, big cinema for the two of us)
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Bis ein neuer Tag erwacht
Until a new day awakens
Atemlos einfach raus
Breathless, just out
Deine Augen ziehen mich aus (come on)
Your eyes undress me (come on)
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Spür' was Liebe mit uns macht
Feel what love does to us
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Breathless, dizzy, big cinema for the two of us
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
We are eternal today, a thousand feelings of happiness
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Everything that I am, I share with you
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
We are inseparable, somehow immortal
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Come take my hand and go with me
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Let's climb to the highest roof of this world
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Just hold on to what keeps us together
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Are you really addicted, skin to skin completely intoxicated
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Fall into my arms and the parachute opens
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Everything I want
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Is there, pure freedom, very close
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt (come on)
No, we don't want to leave here, everything is perfect (come on)
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Spür' was Liebe mit uns macht
Feel what love does to us
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Breathless, dizzy, big cinema for the two of us (yeah)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
We are eternal today, a thousand feelings of happiness
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Everything that I am, I share with you
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
We are inseparable, somehow immortal
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Come take my hand and go with me
Atemlos
Breathless
„Go boys“
"Go boys"
Atemlos (woo!)
Breathless (woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
Desire pulses on my skin
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Spür' was Liebe mit uns macht
Feel what love does to us
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Breathless, dizzy, big cinema for the two of us (come on)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
We are eternal today, a thousand feelings of happiness
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Everything that I am, I share with you
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
We are inseparable, somehow immortal
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Come take my hand and go with me
(Come on)
(Come on)
(Yeah)
(Yeah)
„Das geht los, alle!“
"Let's go, everyone!"
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Spür' was Liebe mit uns macht
Feel what love does to us
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Breathless, dizzy, big cinema for the two of us (come on)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
We are eternal today, a thousand feelings of happiness
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Everything that I am, I share with you
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
We are inseparable, somehow immortal
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Come take my hand and go with me
Atemlos
Breathless
Atemlos
Breathless
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Breathless (oh yeah, oh yeah)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Nós percorremos as ruas e os clubes desta cidade
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
Esta é a nossa noite, como se fosse feita para nós dois
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Eu fecho meus olhos, apago todos os tabus
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Beijos na pele, como uma tatuagem de amor
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie vergisst
O que quer que seja entre nós, imagens que nunca se esquecem
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist uns're Zeit
E o seu olhar me mostrou, este é o nosso tempo
„Und jetzt kommt ihr“
"E agora é a vez de vocês"
(Atemlos durch die Nacht)
(Sem fôlego pela noite)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Até um novo dia amanhecer)
(Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei)
(Sem fôlego, sem tonturas, um grande filme para nós dois)
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Bis ein neuer Tag erwacht
Até um novo dia amanhecer
Atemlos einfach raus
Sem fôlego, simplesmente saia
Deine Augen ziehen mich aus (come on)
Seus olhos me despiram (vamos lá)
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Spür' was Liebe mit uns macht
Sinta o que o amor faz conosco
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sem fôlego, sem tonturas, um grande filme para nós dois
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoje somos eternos, mil sentimentos de felicidade
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu compartilho com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Venha, pegue minha mão e venha comigo
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Vamos subir no telhado mais alto deste mundo
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Apenas segure o que nos mantém juntos
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Você está realmente viciado, pele na pele completamente embriagado
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Caia em meus braços e o paraquedas se abre
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Tudo o que eu quero
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Está aqui, pura liberdade, muito perto
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt (come on)
Não, não queremos sair daqui, tudo está perfeito (vamos lá)
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Spür' was Liebe mit uns macht
Sinta o que o amor faz conosco
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Sem fôlego, sem tonturas, um grande filme para nós dois (yeah)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoje somos eternos, mil sentimentos de felicidade
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu compartilho com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Venha, pegue minha mão e venha comigo
Atemlos
Sem fôlego
„Go boys“
"Vamos lá, rapazes"
Atemlos (woo!)
Sem fôlego (woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
Desejo pulsa na minha pele
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Spür' was Liebe mit uns macht
Sinta o que o amor faz conosco
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Sem fôlego, sem tonturas, um grande filme para nós dois (vamos lá)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoje somos eternos, mil sentimentos de felicidade
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu compartilho com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Venha, pegue minha mão e venha comigo
(Come on)
(Vamos lá)
(Yeah)
(Yeah)
„Das geht los, alle!“
"Vamos lá, todos!"
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Spür' was Liebe mit uns macht
Sinta o que o amor faz conosco
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Sem fôlego, sem tonturas, um grande filme para nós dois (vamos lá)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoje somos eternos, mil sentimentos de felicidade
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu compartilho com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Venha, pegue minha mão e venha comigo
Atemlos
Sem fôlego
Atemlos
Sem fôlego
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Sem fôlego (oh yeah, oh yeah)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Recorremos las calles y los clubes de esta ciudad
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
Esta es nuestra noche, como hecha para nosotros dos
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Cierro mis ojos, borro cada tabú
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Besos en la piel, como un tatuaje de amor
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie vergisst
Lo que sea que sea entre nosotros, imágenes que nunca se olvidan
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist uns're Zeit
Y tu mirada me ha mostrado, este es nuestro tiempo
„Und jetzt kommt ihr“
"Y ahora vienen ustedes"
(Atemlos durch die Nacht)
(Sin aliento a través de la noche)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Hasta que amanece un nuevo día)
(Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei)
(Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos)
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Bis ein neuer Tag erwacht
Hasta que amanece un nuevo día
Atemlos einfach raus
Sin aliento, simplemente sal
Deine Augen ziehen mich aus (come on)
Tus ojos me desnudan (vamos)
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Spür' was Liebe mit uns macht
Siente lo que el amor hace con nosotros
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoy somos eternos, mil sensaciones de felicidad
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Todo lo que soy, lo comparto contigo
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparables, de alguna manera inmortales
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Ven, toma mi mano y ven conmigo
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Vamos, subamos al techo más alto de este mundo
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Simplemente aferrémonos a lo que nos une
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Estás realmente adicto, piel con piel completamente embriagado
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Caes en mis brazos y el paracaídas se abre
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Todo lo que quiero
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Está aquí, pura libertad, muy cerca
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt (come on)
No, no queremos irnos de aquí, todo es perfecto (vamos)
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Spür' was Liebe mit uns macht
Siente lo que el amor hace con nosotros
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos (sí)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoy somos eternos, mil sensaciones de felicidad
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Todo lo que soy, lo comparto contigo
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparables, de alguna manera inmortales
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Ven, toma mi mano y ven conmigo
Atemlos
Sin aliento
„Go boys“
"Vamos chicos"
Atemlos (woo!)
Sin aliento (¡woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
El deseo pulsa en mi piel
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Spür' was Liebe mit uns macht
Siente lo que el amor hace con nosotros
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos (vamos)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoy somos eternos, mil sensaciones de felicidad
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Todo lo que soy, lo comparto contigo
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparables, de alguna manera inmortales
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Ven, toma mi mano y ven conmigo
(Come on)
(Vamos)
(Yeah)
(Sí)
„Das geht los, alle!“
"¡Esto comienza, todos!"
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Spür' was Liebe mit uns macht
Siente lo que el amor hace con nosotros
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos (vamos)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoy somos eternos, mil sensaciones de felicidad
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Todo lo que soy, lo comparto contigo
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparables, de alguna manera inmortales
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Ven, toma mi mano y ven conmigo
Atemlos
Sin aliento
Atemlos
Sin aliento
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Sin aliento (oh sí, oh sí)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Nous parcourons les rues et les clubs de cette ville
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
C'est notre nuit, comme si elle était faite pour nous deux
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Je ferme mes yeux, j'efface chaque tabou
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Des baisers sur la peau, comme un tatouage d'amour
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie vergisst
Quoi que ce soit entre nous, des images qu'on n'oublie jamais
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist uns're Zeit
Et ton regard m'a montré, c'est notre temps
„Und jetzt kommt ihr“
"Et maintenant c'est à vous"
(Atemlos durch die Nacht)
(Sans souffle à travers la nuit)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève)
(Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei)
(Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux)
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Bis ein neuer Tag erwacht
Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève
Atemlos einfach raus
Sans souffle, juste dehors
Deine Augen ziehen mich aus (come on)
Tes yeux me déshabillent (allez)
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Spür' was Liebe mit uns macht
Sens ce que l'amour fait avec nous
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nous sommes éternels aujourd'hui, mille sentiments de bonheur
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tout ce que je suis, je le partage avec toi
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nous sommes inséparables, d'une certaine manière immortels
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Viens, prends ma main et viens avec moi
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Allons monter sur le toit le plus haut de ce monde
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Tenons simplement ce qui nous unit
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Es-tu vraiment accro, peau contre peau tout émoustillé
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Tombe dans mes bras et le parachute s'ouvre
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Tout ce que je veux
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Est là, grande liberté pure, très proche
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt (come on)
Non, nous ne voulons pas partir d'ici, tout est parfait (allez)
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Spür' was Liebe mit uns macht
Sens ce que l'amour fait avec nous
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux (ouais)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nous sommes éternels aujourd'hui, mille sentiments de bonheur
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tout ce que je suis, je le partage avec toi
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nous sommes inséparables, d'une certaine manière immortels
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Viens, prends ma main et viens avec moi
Atemlos
Sans souffle
„Go boys“
"Allez les gars"
Atemlos (woo!)
Sans souffle (woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
Le désir pulse sur ma peau
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Spür' was Liebe mit uns macht
Sens ce que l'amour fait avec nous
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux (allez)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nous sommes éternels aujourd'hui, mille sentiments de bonheur
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tout ce que je suis, je le partage avec toi
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nous sommes inséparables, d'une certaine manière immortels
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Viens, prends ma main et viens avec moi
(Come on)
(Allez)
(Yeah)
(Ouais)
„Das geht los, alle!“
"C'est parti, tout le monde!"
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Spür' was Liebe mit uns macht
Sens ce que l'amour fait avec nous
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux (allez)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nous sommes éternels aujourd'hui, mille sentiments de bonheur
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tout ce que je suis, je le partage avec toi
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nous sommes inséparables, d'une certaine manière immortels
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Viens, prends ma main et viens avec moi
Atemlos
Sans souffle
Atemlos
Sans souffle
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Sans souffle (oh ouais, oh ouais)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Attraversiamo le strade e i club di questa città
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
Questa è la nostra notte, come se fosse fatta per noi due
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Chiudo i miei occhi, cancello ogni tabù
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Baci sulla pelle, come un tatuaggio d'amore
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie vergisst
Qualunque cosa sia tra di noi, immagini che non si dimenticano mai
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist uns're Zeit
E il tuo sguardo mi ha mostrato, questo è il nostro tempo
„Und jetzt kommt ihr“
"E ora tocca a voi"
(Atemlos durch die Nacht)
(Senza fiato attraverso la notte)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Fino a quando sorge un nuovo giorno)
(Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei)
(Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due)
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Bis ein neuer Tag erwacht
Fino a quando sorge un nuovo giorno
Atemlos einfach raus
Senza fiato, semplicemente fuori
Deine Augen ziehen mich aus (come on)
I tuoi occhi mi spogliano (dai)
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Spür' was Liebe mit uns macht
Sento cosa fa l'amore con noi
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Siamo eterni oggi, mille sensazioni di felicità
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tutto quello che sono, lo condivido con te
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Siamo inseparabili, in qualche modo immortali
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Vieni, prendi la mia mano e vieni con me
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Venite, saliamo sul tetto più alto di questo mondo
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Teniamo semplicemente stretto ciò che ci tiene insieme
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Sei davvero dipendente, pelle su pelle completamente ebbra
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Cadi tra le mie braccia e il paracadute si apre
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Tutto quello che voglio
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
È lì, grande libertà pura, molto vicina
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt (come on)
No, non vogliamo andare via da qui, tutto è perfetto (dai)
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Spür' was Liebe mit uns macht
Sento cosa fa l'amore con noi
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due (sì)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Siamo eterni oggi, mille sensazioni di felicità
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tutto quello che sono, lo condivido con te
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Siamo inseparabili, in qualche modo immortali
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Vieni, prendi la mia mano e vieni con me
Atemlos
Senza fiato
„Go boys“
"Andiamo ragazzi"
Atemlos (woo!)
Senza fiato (woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
Il desiderio pulsa sulla mia pelle
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Spür' was Liebe mit uns macht
Sento cosa fa l'amore con noi
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due (dai)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Siamo eterni oggi, mille sensazioni di felicità
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tutto quello che sono, lo condivido con te
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Siamo inseparabili, in qualche modo immortali
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Vieni, prendi la mia mano e vieni con me
(Come on)
(Dai)
(Yeah)
(Sì)
„Das geht los, alle!“
"Comincia, tutti!"
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Spür' was Liebe mit uns macht
Sento cosa fa l'amore con noi
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (come on)
Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due (dai)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Siamo eterni oggi, mille sensazioni di felicità
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tutto quello che sono, lo condivido con te
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Siamo inseparabili, in qualche modo immortali
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Vieni, prendi la mia mano e vieni con me
Atemlos
Senza fiato
Atemlos
Senza fiato
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Senza fiato (oh sì, oh sì)

Trivia about the song Atemlos durch die Nacht [Live - Stadion Tour 2018] by Helene Fischer

Who composed the song “Atemlos durch die Nacht [Live - Stadion Tour 2018]” by Helene Fischer?
The song “Atemlos durch die Nacht [Live - Stadion Tour 2018]” by Helene Fischer was composed by Kristina Bach.

Most popular songs of Helene Fischer

Other artists of Classical Symphonic