Hmm, mhh
Waren wir müde und am Boden, haben wir fest an uns geglaubt
Hielten uns im Arm und jede Strömung miteinander aus
Haben uns zusammen verschworen, waren unser Rückenwind
Doch jede Reise hat ein Ende, bis die nächste dann beginnt
Und trennen sich auch uns're Wege
Weiß ich ganz genau
Die Erinnerung wird ewig leben
Pass gut auf dich auf
Volle Kraft voraus
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Volle Kraft voraus
Der Horizont war blau geglaubt
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Volle Kraft voraus
Es wird Zeit, auf Wiedersehen
Bitte sag jetzt nicht adieu
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Und wie es morgen um dich steht
Und trennen sich auch uns're Wege
Weiß ich ganz genau
Die Erinnerung wird ewig leben
Pass gut auf dich auf
Volle Kraft voraus
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Volle Kraft voraus
Der Horizont war blau geglaubt
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus', oh, oh-oh
Was 'n Flug, was für 'ne Landung
Zusammen im Ozean getaucht
Warst der Fels in meiner Brandung
Jetzt will ich nur mir selbst vertrauen
Volle Kraft voraus
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Volle Kraft voraus
Der Horizont war blau geglaubt
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Volle Kraft voraus
Hmm, mhh
Hmm, mhh
Waren wir müde und am Boden, haben wir fest an uns geglaubt
We were tired and down, we believed firmly in ourselves
Hielten uns im Arm und jede Strömung miteinander aus
Held each other in our arms and weathered every current together
Haben uns zusammen verschworen, waren unser Rückenwind
We conspired together, were our own tailwind
Doch jede Reise hat ein Ende, bis die nächste dann beginnt
But every journey has an end, until the next one begins
Und trennen sich auch uns're Wege
And even if our paths separate
Weiß ich ganz genau
I know very well
Die Erinnerung wird ewig leben
The memory will live forever
Pass gut auf dich auf
Take good care of yourself
Volle Kraft voraus
Full steam ahead
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Back out to the open sea
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
It hurt, but I have to move on and so do you
Volle Kraft voraus
Full steam ahead
Der Horizont war blau geglaubt
The horizon was believed to be blue
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
It never stops, now everyone is looking for their home
Volle Kraft voraus
Full steam ahead
Es wird Zeit, auf Wiedersehen
It's time, goodbye
Bitte sag jetzt nicht adieu
Please don't say adieu
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Just want to know what the future holds
Und wie es morgen um dich steht
And how you'll be tomorrow
Und trennen sich auch uns're Wege
And even if our paths separate
Weiß ich ganz genau
I know very well
Die Erinnerung wird ewig leben
The memory will live forever
Pass gut auf dich auf
Take good care of yourself
Volle Kraft voraus
Full steam ahead
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Back out to the open sea
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
It hurt, but I have to move on and so do you
Volle Kraft voraus
Full steam ahead
Der Horizont war blau geglaubt
The horizon was believed to be blue
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus', oh, oh-oh
It never stops, now everyone is looking for their home, oh, oh-oh
Was 'n Flug, was für 'ne Landung
What a flight, what a landing
Zusammen im Ozean getaucht
Dove together in the ocean
Warst der Fels in meiner Brandung
You were the rock in my surf
Jetzt will ich nur mir selbst vertrauen
Now I just want to trust myself
Volle Kraft voraus
Full steam ahead
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Back out to the open sea
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
It hurt, but I have to move on and so do you
Volle Kraft voraus
Full steam ahead
Der Horizont war blau geglaubt
The horizon was believed to be blue
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
It never stops, now everyone is looking for their home
Volle Kraft voraus
Full steam ahead
Hmm, mhh
Hmm, mhh
Waren wir müde und am Boden, haben wir fest an uns geglaubt
Estávamos cansados e no chão, acreditamos firmemente em nós mesmos
Hielten uns im Arm und jede Strömung miteinander aus
Nos abraçamos e resistimos a todas as correntes juntos
Haben uns zusammen verschworen, waren unser Rückenwind
Conspiramos juntos, éramos nosso próprio vento de cauda
Doch jede Reise hat ein Ende, bis die nächste dann beginnt
Mas toda viagem tem um fim, até a próxima começar
Und trennen sich auch uns're Wege
E mesmo que nossos caminhos se separem
Weiß ich ganz genau
Eu sei muito bem
Die Erinnerung wird ewig leben
A memória viverá para sempre
Pass gut auf dich auf
Cuide-se bem
Volle Kraft voraus
Força total à frente
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
De volta ao mar aberto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Doía, mas eu tenho que seguir em frente e você também
Volle Kraft voraus
Força total à frente
Der Horizont war blau geglaubt
Acreditava-se que o horizonte era azul
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Nunca para, agora cada um procura sua própria casa
Volle Kraft voraus
Força total à frente
Es wird Zeit, auf Wiedersehen
É hora, adeus
Bitte sag jetzt nicht adieu
Por favor, não diga adeus agora
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Só quero saber o que o futuro traz
Und wie es morgen um dich steht
E como você estará amanhã
Und trennen sich auch uns're Wege
E mesmo que nossos caminhos se separem
Weiß ich ganz genau
Eu sei muito bem
Die Erinnerung wird ewig leben
A memória viverá para sempre
Pass gut auf dich auf
Cuide-se bem
Volle Kraft voraus
Força total à frente
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
De volta ao mar aberto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Doía, mas eu tenho que seguir em frente e você também
Volle Kraft voraus
Força total à frente
Der Horizont war blau geglaubt
Acreditava-se que o horizonte era azul
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus', oh, oh-oh
Nunca para, agora cada um procura sua própria casa, oh, oh-oh
Was 'n Flug, was für 'ne Landung
Que voo, que aterragem
Zusammen im Ozean getaucht
Mergulhamos juntos no oceano
Warst der Fels in meiner Brandung
Você era a rocha na minha ressaca
Jetzt will ich nur mir selbst vertrauen
Agora só quero confiar em mim mesmo
Volle Kraft voraus
Força total à frente
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
De volta ao mar aberto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Doía, mas eu tenho que seguir em frente e você também
Volle Kraft voraus
Força total à frente
Der Horizont war blau geglaubt
Acreditava-se que o horizonte era azul
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Nunca para, agora cada um procura sua própria casa
Volle Kraft voraus
Força total à frente
Hmm, mhh
Hmm, mhh
Waren wir müde und am Boden, haben wir fest an uns geglaubt
Estábamos cansados y en el suelo, pero creíamos firmemente en nosotros mismos
Hielten uns im Arm und jede Strömung miteinander aus
Nos abrazábamos y resistíamos juntos cada corriente
Haben uns zusammen verschworen, waren unser Rückenwind
Nos conspiramos juntos, éramos nuestro propio viento de cola
Doch jede Reise hat ein Ende, bis die nächste dann beginnt
Pero cada viaje tiene un final, hasta que comienza el siguiente
Und trennen sich auch uns're Wege
Y aunque nuestros caminos se separen
Weiß ich ganz genau
Sé muy bien
Die Erinnerung wird ewig leben
El recuerdo vivirá para siempre
Pass gut auf dich auf
Cuídate mucho
Volle Kraft voraus
A toda velocidad
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
De vuelta al mar abierto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Dolió, pero tengo que seguir adelante y tú también
Volle Kraft voraus
A toda velocidad
Der Horizont war blau geglaubt
Creíamos que el horizonte era azul
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Nunca se detiene, ahora cada uno busca su hogar
Volle Kraft voraus
A toda velocidad
Es wird Zeit, auf Wiedersehen
Es hora, adiós
Bitte sag jetzt nicht adieu
Por favor, no digas adiós
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Solo quiero saber qué traerá el futuro
Und wie es morgen um dich steht
Y cómo estarás mañana
Und trennen sich auch uns're Wege
Y aunque nuestros caminos se separen
Weiß ich ganz genau
Sé muy bien
Die Erinnerung wird ewig leben
El recuerdo vivirá para siempre
Pass gut auf dich auf
Cuídate mucho
Volle Kraft voraus
A toda velocidad
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
De vuelta al mar abierto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Dolió, pero tengo que seguir adelante y tú también
Volle Kraft voraus
A toda velocidad
Der Horizont war blau geglaubt
Creíamos que el horizonte era azul
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus', oh, oh-oh
Nunca se detiene, ahora cada uno busca su hogar, oh, oh-oh
Was 'n Flug, was für 'ne Landung
Qué vuelo, qué aterrizaje
Zusammen im Ozean getaucht
Sumergidos juntos en el océano
Warst der Fels in meiner Brandung
Eras la roca en mi oleaje
Jetzt will ich nur mir selbst vertrauen
Ahora solo quiero confiar en mí mismo
Volle Kraft voraus
A toda velocidad
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
De vuelta al mar abierto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Dolió, pero tengo que seguir adelante y tú también
Volle Kraft voraus
A toda velocidad
Der Horizont war blau geglaubt
Creíamos que el horizonte era azul
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Nunca se detiene, ahora cada uno busca su hogar
Volle Kraft voraus
A toda velocidad
Hmm, mhh
Hmm, mhh
Waren wir müde und am Boden, haben wir fest an uns geglaubt
Étions-nous fatigués et à terre, nous avons cru fermement en nous
Hielten uns im Arm und jede Strömung miteinander aus
Nous nous sommes tenus dans les bras et avons résisté à chaque courant ensemble
Haben uns zusammen verschworen, waren unser Rückenwind
Nous avons conspiré ensemble, nous étions notre propre vent arrière
Doch jede Reise hat ein Ende, bis die nächste dann beginnt
Mais chaque voyage a une fin, jusqu'à ce que le prochain commence
Und trennen sich auch uns're Wege
Et même si nos chemins se séparent
Weiß ich ganz genau
Je sais très bien
Die Erinnerung wird ewig leben
Le souvenir vivra éternellement
Pass gut auf dich auf
Prends bien soin de toi
Volle Kraft voraus
Pleine puissance en avant
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Retour à la mer ouverte
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Cela faisait mal, mais je dois continuer à avancer et toi aussi
Volle Kraft voraus
Pleine puissance en avant
Der Horizont war blau geglaubt
On croyait que l'horizon était bleu
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Ça ne s'arrête jamais, maintenant chacun cherche sa maison
Volle Kraft voraus
Pleine puissance en avant
Es wird Zeit, auf Wiedersehen
Il est temps de dire au revoir
Bitte sag jetzt nicht adieu
S'il te plaît, ne dis pas adieu maintenant
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Je veux juste savoir ce que l'avenir apporte
Und wie es morgen um dich steht
Et comment tu te porteras demain
Und trennen sich auch uns're Wege
Et même si nos chemins se séparent
Weiß ich ganz genau
Je sais très bien
Die Erinnerung wird ewig leben
Le souvenir vivra éternellement
Pass gut auf dich auf
Prends bien soin de toi
Volle Kraft voraus
Pleine puissance en avant
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Retour à la mer ouverte
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Cela faisait mal, mais je dois continuer à avancer et toi aussi
Volle Kraft voraus
Pleine puissance en avant
Der Horizont war blau geglaubt
On croyait que l'horizon était bleu
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus', oh, oh-oh
Ça ne s'arrête jamais, maintenant chacun cherche sa maison, oh, oh-oh
Was 'n Flug, was für 'ne Landung
Quel vol, quel atterrissage
Zusammen im Ozean getaucht
Plongé ensemble dans l'océan
Warst der Fels in meiner Brandung
Tu étais le rocher dans ma tempête
Jetzt will ich nur mir selbst vertrauen
Maintenant, je veux juste me faire confiance
Volle Kraft voraus
Pleine puissance en avant
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Retour à la mer ouverte
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Cela faisait mal, mais je dois continuer à avancer et toi aussi
Volle Kraft voraus
Pleine puissance en avant
Der Horizont war blau geglaubt
On croyait que l'horizon était bleu
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Ça ne s'arrête jamais, maintenant chacun cherche sa maison
Volle Kraft voraus
Pleine puissance en avant
Hmm, mhh
Hmm, mhh
Waren wir müde und am Boden, haben wir fest an uns geglaubt
Eravamo stanchi e a terra, ma abbiamo creduto fermamente in noi stessi
Hielten uns im Arm und jede Strömung miteinander aus
Ci tenevamo a braccetto e affrontavamo insieme ogni corrente
Haben uns zusammen verschworen, waren unser Rückenwind
Ci siamo congiurati insieme, eravamo il nostro vento alle spalle
Doch jede Reise hat ein Ende, bis die nächste dann beginnt
Ma ogni viaggio ha una fine, fino a quando inizia il prossimo
Und trennen sich auch uns're Wege
E anche se i nostri percorsi si separano
Weiß ich ganz genau
Lo so molto bene
Die Erinnerung wird ewig leben
Il ricordo vivrà per sempre
Pass gut auf dich auf
Stai attento a te stesso
Volle Kraft voraus
Piena potenza avanti
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Ritorno al mare aperto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Faceva male, ma devo andare avanti e tu anche
Volle Kraft voraus
Piena potenza avanti
Der Horizont war blau geglaubt
Si credeva che l'orizzonte fosse blu
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Non finisce mai, ora ognuno cerca la sua casa
Volle Kraft voraus
Piena potenza avanti
Es wird Zeit, auf Wiedersehen
È ora, arrivederci
Bitte sag jetzt nicht adieu
Per favore non dire addio
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Voglio solo sapere cosa porterà il futuro
Und wie es morgen um dich steht
E come sarai domani
Und trennen sich auch uns're Wege
E anche se i nostri percorsi si separano
Weiß ich ganz genau
Lo so molto bene
Die Erinnerung wird ewig leben
Il ricordo vivrà per sempre
Pass gut auf dich auf
Stai attento a te stesso
Volle Kraft voraus
Piena potenza avanti
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Ritorno al mare aperto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Faceva male, ma devo andare avanti e tu anche
Volle Kraft voraus
Piena potenza avanti
Der Horizont war blau geglaubt
Si credeva che l'orizzonte fosse blu
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus', oh, oh-oh
Non finisce mai, ora ognuno cerca la sua casa, oh, oh-oh
Was 'n Flug, was für 'ne Landung
Che volo, che atterraggio
Zusammen im Ozean getaucht
Immersi insieme nell'oceano
Warst der Fels in meiner Brandung
Eri la roccia nella mia tempesta
Jetzt will ich nur mir selbst vertrauen
Ora voglio solo fidarmi di me stesso
Volle Kraft voraus
Piena potenza avanti
Zurück auf's off'ne Meer hinaus
Ritorno al mare aperto
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Faceva male, ma devo andare avanti e tu anche
Volle Kraft voraus
Piena potenza avanti
Der Horizont war blau geglaubt
Si credeva che l'orizzonte fosse blu
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus'
Non finisce mai, ora ognuno cerca la sua casa
Volle Kraft voraus
Piena potenza avanti