Tiefschwarze Nacht
Der Mond verhüllt, das Meer gefroren
Tiefschwarze Nacht
Seit langer Zeit auf See verloren
Hör meinen Ruf
Brich deinen Fluch
Was auch passiert, ich warte hier
Weit übers Meer
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
Weit übers Meer
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
Jahre vergehen
Bis wir uns sehen
Der Wind so schwach
Das Meer so weit
Weit übers Meer
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
Weit übers Meer
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
Ewig auf See
Jahre vergehen
Bis wir uns sehen
Das Meer so weit
Tiefschwarze Nacht
Deep black night
Der Mond verhüllt, das Meer gefroren
The moon veiled, the sea frozen
Tiefschwarze Nacht
Deep black night
Seit langer Zeit auf See verloren
Lost at sea for a long time
Hör meinen Ruf
Hear my call
Brich deinen Fluch
Break your curse
Was auch passiert, ich warte hier
Whatever happens, I'm waiting here
Weit übers Meer
Far across the sea
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
I hear your song in the darkness
Weit übers Meer
Far across the sea
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
When will the day come that sets us free?
Jahre vergehen
Years pass
Bis wir uns sehen
Until we see each other
Der Wind so schwach
The wind so weak
Das Meer so weit
The sea so wide
Weit übers Meer
Far across the sea
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
I hear your song in the darkness
Weit übers Meer
Far across the sea
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
When will the day come that sets us free?
Ewig auf See
Forever at sea
Jahre vergehen
Years pass
Bis wir uns sehen
Until we see each other
Das Meer so weit
The sea so wide
Tiefschwarze Nacht
Noite profundamente negra
Der Mond verhüllt, das Meer gefroren
A lua escondida, o mar congelado
Tiefschwarze Nacht
Noite profundamente negra
Seit langer Zeit auf See verloren
Há muito tempo perdido no mar
Hör meinen Ruf
Ouça meu chamado
Brich deinen Fluch
Quebre sua maldição
Was auch passiert, ich warte hier
Aconteça o que acontecer, estou esperando aqui
Weit übers Meer
Longe, através do mar
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
Ouço sua canção na escuridão
Weit übers Meer
Longe, através do mar
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
Quando virá o dia que nos libertará?
Jahre vergehen
Anos passam
Bis wir uns sehen
Até nos vermos
Der Wind so schwach
O vento tão fraco
Das Meer so weit
O mar tão vasto
Weit übers Meer
Longe, através do mar
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
Ouço sua canção na escuridão
Weit übers Meer
Longe, através do mar
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
Quando virá o dia que nos libertará?
Ewig auf See
Eternamente no mar
Jahre vergehen
Anos passam
Bis wir uns sehen
Até nos vermos
Das Meer so weit
O mar tão vasto
Tiefschwarze Nacht
Noche profundamente negra
Der Mond verhüllt, das Meer gefroren
El luna oculta, el mar congelado
Tiefschwarze Nacht
Noche profundamente negra
Seit langer Zeit auf See verloren
Perdido en el mar desde hace mucho tiempo
Hör meinen Ruf
Escucha mi llamado
Brich deinen Fluch
Rompe tu maldición
Was auch passiert, ich warte hier
Pase lo que pase, te espero aquí
Weit übers Meer
Más allá del mar
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
Escucho tu canción en la oscuridad
Weit übers Meer
Más allá del mar
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
¿Cuándo llegará el día que nos libere?
Jahre vergehen
Los años pasan
Bis wir uns sehen
Hasta que nos veamos
Der Wind so schwach
El viento tan débil
Das Meer so weit
El mar tan lejos
Weit übers Meer
Más allá del mar
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
Escucho tu canción en la oscuridad
Weit übers Meer
Más allá del mar
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
¿Cuándo llegará el día que nos libere?
Ewig auf See
Eternamente en el mar
Jahre vergehen
Los años pasan
Bis wir uns sehen
Hasta que nos veamos
Das Meer so weit
El mar tan lejos
Tiefschwarze Nacht
Nuit profondément noire
Der Mond verhüllt, das Meer gefroren
La lune voilée, la mer gelée
Tiefschwarze Nacht
Nuit profondément noire
Seit langer Zeit auf See verloren
Perdu en mer depuis longtemps
Hör meinen Ruf
Entends mon appel
Brich deinen Fluch
Brise ta malédiction
Was auch passiert, ich warte hier
Quoi qu'il arrive, je t'attends ici
Weit übers Meer
Loin au-delà de la mer
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
J'entends ta chanson dans l'obscurité
Weit übers Meer
Loin au-delà de la mer
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
Quand viendra le jour qui nous libérera?
Jahre vergehen
Les années passent
Bis wir uns sehen
Jusqu'à ce que nous nous voyions
Der Wind so schwach
Le vent si faible
Das Meer so weit
La mer si vaste
Weit übers Meer
Loin au-delà de la mer
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
J'entends ta chanson dans l'obscurité
Weit übers Meer
Loin au-delà de la mer
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
Quand viendra le jour qui nous libérera?
Ewig auf See
Éternellement en mer
Jahre vergehen
Les années passent
Bis wir uns sehen
Jusqu'à ce que nous nous voyions
Das Meer so weit
La mer si vaste
Tiefschwarze Nacht
Notte nero profondo
Der Mond verhüllt, das Meer gefroren
La luna si nasconde, il mare ghiacciato
Tiefschwarze Nacht
Notte nero profondo
Seit langer Zeit auf See verloren
Perso in mare da molto tempo
Hör meinen Ruf
Ascolta il mio richiamo
Brich deinen Fluch
Spezza la tua maledizione
Was auch passiert, ich warte hier
Qualunque cosa succeda, ti aspetto qui
Weit übers Meer
Oltre il mare
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
Sento la tua canzone nell'oscurità
Weit übers Meer
Oltre il mare
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
Quando arriverà il giorno che ci libererà?
Jahre vergehen
Gli anni passano
Bis wir uns sehen
Fino a quando ci vediamo
Der Wind so schwach
Il vento così debole
Das Meer so weit
Il mare così vasto
Weit übers Meer
Oltre il mare
Hör' ich dein Lied in Dunkelheit
Sento la tua canzone nell'oscurità
Weit übers Meer
Oltre il mare
Wann kommt der Tag, der uns befreit?
Quando arriverà il giorno che ci libererà?
Ewig auf See
Eternamente in mare
Jahre vergehen
Gli anni passano
Bis wir uns sehen
Fino a quando ci vediamo
Das Meer so weit
Il mare così vasto