Urverlust

Herbert Groenemeyer

Lyrics Translation

Tausend Stunden
Du bist in mir nie verklungen
Dein Bild
Ist eine nicht heilende Wunde
Ich hab' dein Herz auf links gedreht
Und du fielst mir aus den Händen
Wir haben dann leer zusammengelebt
Und sind so bitter geendet

Es warst nur du, es warst nur du
Immerzu, es warst nur du
Immer du
Unerreicht, so klug
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
Bleibst du mein Urverlust

Selbstlos, grandios
Wir überkreuzten unsre Seele
Vorlaut
Es galten die seidnen Befehle
Ein beherztes Fingerspiel
Es waren die ewigen Sekunden
Wir forderten jedes Ziel heraus
Ich zerstörte unsre Runden

Es warst nur du, es warst nur du
Immerzu, es warst nur du
Immer du
Unerreicht, so klug
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
Bleibst du mein Urverlust

Für dich werd' ich mich nie ändern
Ich will nur sagen, ich liebe dich inniglich

Es warst nur du, es warst nur du
Immerzu, es warst nur du
Warst immer du
Unerreicht, so klug
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
Bleibst du mein Urverlust

Es warst nur du, immer du
Immerzu
Es warst nur du, warst nur du
Unerreicht und klug
Dein Herz im Blut bis zum letzten Zug

Wir zwei waren einfach
Einfach so gut
Wir waren einfach, einfach gut, so gut

So-di-de, oh
So-del-de-di-de
Waren einfach gut
So gut

Tausend Stunden
Thousand hours
Du bist in mir nie verklungen
You have never faded within me
Dein Bild
Your image
Ist eine nicht heilende Wunde
Is a wound that never heals
Ich hab' dein Herz auf links gedreht
I turned your heart inside out
Und du fielst mir aus den Händen
And you slipped from my hands
Wir haben dann leer zusammengelebt
We then lived together in emptiness
Und sind so bitter geendet
And ended so bitterly
Es warst nur du, es warst nur du
It was only you, it was only you
Immerzu, es warst nur du
Always, it was only you
Immer du
Always you
Unerreicht, so klug
Unmatched, so clever
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
From head to toe in one piece
Bleibst du mein Urverlust
You remain my primal loss
Selbstlos, grandios
Selfless, grandiose
Wir überkreuzten unsre Seele
We crossed our souls
Vorlaut
Impudent
Es galten die seidnen Befehle
The silky commands applied
Ein beherztes Fingerspiel
A courageous finger play
Es waren die ewigen Sekunden
It was the eternal seconds
Wir forderten jedes Ziel heraus
We challenged every goal
Ich zerstörte unsre Runden
I destroyed our rounds
Es warst nur du, es warst nur du
It was only you, it was only you
Immerzu, es warst nur du
Always, it was only you
Immer du
Always you
Unerreicht, so klug
Unmatched, so clever
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
From head to toe in one piece
Bleibst du mein Urverlust
You remain my primal loss
Für dich werd' ich mich nie ändern
For you, I will never change
Ich will nur sagen, ich liebe dich inniglich
I just want to say, I love you dearly
Es warst nur du, es warst nur du
It was only you, it was only you
Immerzu, es warst nur du
Always, it was only you
Warst immer du
It was always you
Unerreicht, so klug
Unmatched, so clever
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
From head to toe in one piece
Bleibst du mein Urverlust
You remain my primal loss
Es warst nur du, immer du
It was only you, always you
Immerzu
Always
Es warst nur du, warst nur du
It was only you, it was only you
Unerreicht und klug
Unmatched and clever
Dein Herz im Blut bis zum letzten Zug
Your heart in blood to the last move
Wir zwei waren einfach
We two were simply
Einfach so gut
Simply so good
Wir waren einfach, einfach gut, so gut
We were simply, simply good, so good
So-di-de, oh
So-di-de, oh
So-del-de-di-de
So-del-de-di-de
Waren einfach gut
Were simply good
So gut
So good
Tausend Stunden
Mil horas
Du bist in mir nie verklungen
Você nunca parou de ressoar em mim
Dein Bild
Sua imagem
Ist eine nicht heilende Wunde
É uma ferida que não cicatriza
Ich hab' dein Herz auf links gedreht
Eu virei seu coração do avesso
Und du fielst mir aus den Händen
E você caiu das minhas mãos
Wir haben dann leer zusammengelebt
Nós então vivemos juntos no vazio
Und sind so bitter geendet
E terminamos tão amargamente
Es warst nur du, es warst nur du
Era só você, era só você
Immerzu, es warst nur du
Sempre, era só você
Immer du
Sempre você
Unerreicht, so klug
Inigualável, tão inteligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De cabeça aos pés, uma peça única
Bleibst du mein Urverlust
Você permanece minha perda original
Selbstlos, grandios
Altruísta, grandioso
Wir überkreuzten unsre Seele
Nós cruzamos nossas almas
Vorlaut
Atrevido
Es galten die seidnen Befehle
Os comandos de seda prevaleceram
Ein beherztes Fingerspiel
Um jogo de dedos corajoso
Es waren die ewigen Sekunden
Eram os segundos eternos
Wir forderten jedes Ziel heraus
Nós desafiamos cada objetivo
Ich zerstörte unsre Runden
Eu destruí nossas voltas
Es warst nur du, es warst nur du
Era só você, era só você
Immerzu, es warst nur du
Sempre, era só você
Immer du
Sempre você
Unerreicht, so klug
Inigualável, tão inteligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De cabeça aos pés, uma peça única
Bleibst du mein Urverlust
Você permanece minha perda original
Für dich werd' ich mich nie ändern
Por você, eu nunca vou mudar
Ich will nur sagen, ich liebe dich inniglich
Eu só quero dizer, eu te amo profundamente
Es warst nur du, es warst nur du
Era só você, era só você
Immerzu, es warst nur du
Sempre, era só você
Warst immer du
Sempre foi você
Unerreicht, so klug
Inigualável, tão inteligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De cabeça aos pés, uma peça única
Bleibst du mein Urverlust
Você permanece minha perda original
Es warst nur du, immer du
Era só você, sempre você
Immerzu
Sempre
Es warst nur du, warst nur du
Era só você, era só você
Unerreicht und klug
Inigualável e inteligente
Dein Herz im Blut bis zum letzten Zug
Seu coração no sangue até o último movimento
Wir zwei waren einfach
Nós dois éramos simples
Einfach so gut
Simplesmente tão bons
Wir waren einfach, einfach gut, so gut
Nós éramos simples, simplesmente bons, tão bons
So-di-de, oh
So-di-de, oh
So-del-de-di-de
So-del-de-di-de
Waren einfach gut
Éramos simplesmente bons
So gut
Tão bons
Tausend Stunden
Mil horas
Du bist in mir nie verklungen
Nunca has dejado de resonar en mí
Dein Bild
Tu imagen
Ist eine nicht heilende Wunde
Es una herida que no sana
Ich hab' dein Herz auf links gedreht
Giré tu corazón del revés
Und du fielst mir aus den Händen
Y te caíste de mis manos
Wir haben dann leer zusammengelebt
Vivimos juntos en vacío
Und sind so bitter geendet
Y terminamos tan amargamente
Es warst nur du, es warst nur du
Eras solo tú, solo tú
Immerzu, es warst nur du
Siempre, solo tú
Immer du
Siempre tú
Unerreicht, so klug
Inigualable, tan inteligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De pies a cabeza, una sola pieza
Bleibst du mein Urverlust
Siempre serás mi pérdida original
Selbstlos, grandios
Desinteresado, grandioso
Wir überkreuzten unsre Seele
Cruzamos nuestras almas
Vorlaut
Atrevido
Es galten die seidnen Befehle
Se obedecían las órdenes de seda
Ein beherztes Fingerspiel
Un valiente juego de dedos
Es waren die ewigen Sekunden
Fueron los segundos eternos
Wir forderten jedes Ziel heraus
Desafiamos cada objetivo
Ich zerstörte unsre Runden
Destruí nuestras vueltas
Es warst nur du, es warst nur du
Eras solo tú, solo tú
Immerzu, es warst nur du
Siempre, solo tú
Immer du
Siempre tú
Unerreicht, so klug
Inigualable, tan inteligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De pies a cabeza, una sola pieza
Bleibst du mein Urverlust
Siempre serás mi pérdida original
Für dich werd' ich mich nie ändern
Por ti nunca cambiaré
Ich will nur sagen, ich liebe dich inniglich
Solo quiero decir, te amo profundamente
Es warst nur du, es warst nur du
Eras solo tú, solo tú
Immerzu, es warst nur du
Siempre, solo tú
Warst immer du
Siempre fuiste tú
Unerreicht, so klug
Inigualable, tan inteligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De pies a cabeza, una sola pieza
Bleibst du mein Urverlust
Siempre serás mi pérdida original
Es warst nur du, immer du
Eras solo tú, siempre tú
Immerzu
Siempre
Es warst nur du, warst nur du
Eras solo tú, solo tú
Unerreicht und klug
Inigualable y inteligente
Dein Herz im Blut bis zum letzten Zug
Tu corazón en sangre hasta el último aliento
Wir zwei waren einfach
Nosotros dos éramos simplemente
Einfach so gut
Simplemente tan buenos
Wir waren einfach, einfach gut, so gut
Éramos simplemente, simplemente buenos, tan buenos
So-di-de, oh
So-di-de, oh
So-del-de-di-de
So-del-de-di-de
Waren einfach gut
Éramos simplemente buenos
So gut
Tan buenos
Tausend Stunden
Mille heures
Du bist in mir nie verklungen
Tu n'as jamais cessé de résonner en moi
Dein Bild
Ton image
Ist eine nicht heilende Wunde
Est une blessure qui ne guérit pas
Ich hab' dein Herz auf links gedreht
J'ai retourné ton cœur
Und du fielst mir aus den Händen
Et tu m'as échappé des mains
Wir haben dann leer zusammengelebt
Nous avons ensuite vécu ensemble dans le vide
Und sind so bitter geendet
Et avons fini si amèrement
Es warst nur du, es warst nur du
C'était seulement toi, c'était seulement toi
Immerzu, es warst nur du
Toujours, c'était seulement toi
Immer du
Toujours toi
Unerreicht, so klug
Inégalé, si intelligent
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De la tête aux pieds d'un seul tenant
Bleibst du mein Urverlust
Tu restes ma perte originelle
Selbstlos, grandios
Altruiste, grandiose
Wir überkreuzten unsre Seele
Nous avons croisé nos âmes
Vorlaut
Impertinent
Es galten die seidnen Befehle
Les ordres de soie étaient en vigueur
Ein beherztes Fingerspiel
Un jeu de doigts audacieux
Es waren die ewigen Sekunden
C'étaient les secondes éternelles
Wir forderten jedes Ziel heraus
Nous avons défié chaque objectif
Ich zerstörte unsre Runden
J'ai détruit nos tours
Es warst nur du, es warst nur du
C'était seulement toi, c'était seulement toi
Immerzu, es warst nur du
Toujours, c'était seulement toi
Immer du
Toujours toi
Unerreicht, so klug
Inégalé, si intelligent
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De la tête aux pieds d'un seul tenant
Bleibst du mein Urverlust
Tu restes ma perte originelle
Für dich werd' ich mich nie ändern
Pour toi, je ne changerai jamais
Ich will nur sagen, ich liebe dich inniglich
Je veux juste dire, je t'aime profondément
Es warst nur du, es warst nur du
C'était seulement toi, c'était seulement toi
Immerzu, es warst nur du
Toujours, c'était seulement toi
Warst immer du
C'était toujours toi
Unerreicht, so klug
Inégalé, si intelligent
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
De la tête aux pieds d'un seul tenant
Bleibst du mein Urverlust
Tu restes ma perte originelle
Es warst nur du, immer du
C'était seulement toi, toujours toi
Immerzu
Toujours
Es warst nur du, warst nur du
C'était seulement toi, c'était seulement toi
Unerreicht und klug
Inégalé et intelligent
Dein Herz im Blut bis zum letzten Zug
Ton cœur dans le sang jusqu'au dernier tirage
Wir zwei waren einfach
Nous deux étions simplement
Einfach so gut
Juste si bons
Wir waren einfach, einfach gut, so gut
Nous étions simplement, simplement bons, si bons
So-di-de, oh
So-di-de, oh
So-del-de-di-de
So-del-de-di-de
Waren einfach gut
Étaient simplement bons
So gut
Si bons
Tausend Stunden
Mille ore
Du bist in mir nie verklungen
Non sei mai svanito in me
Dein Bild
La tua immagine
Ist eine nicht heilende Wunde
È una ferita che non guarisce
Ich hab' dein Herz auf links gedreht
Ho capovolto il tuo cuore
Und du fielst mir aus den Händen
E sei caduto dalle mie mani
Wir haben dann leer zusammengelebt
Abbiamo poi vissuto insieme nel vuoto
Und sind so bitter geendet
E abbiamo finito così amaramente
Es warst nur du, es warst nur du
Eri solo tu, eri solo tu
Immerzu, es warst nur du
Sempre, eri solo tu
Immer du
Sempre tu
Unerreicht, so klug
Ineguagliabile, così intelligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
Da capo a piedi in un unico pezzo
Bleibst du mein Urverlust
Rimani la mia perdita originale
Selbstlos, grandios
Altruista, grandioso
Wir überkreuzten unsre Seele
Abbiamo incrociato le nostre anime
Vorlaut
Presuntuoso
Es galten die seidnen Befehle
Valevano gli ordini di seta
Ein beherztes Fingerspiel
Un audace gioco di dita
Es waren die ewigen Sekunden
Erano i secondi eterni
Wir forderten jedes Ziel heraus
Abbiamo sfidato ogni obiettivo
Ich zerstörte unsre Runden
Ho distrutto i nostri giri
Es warst nur du, es warst nur du
Eri solo tu, eri solo tu
Immerzu, es warst nur du
Sempre, eri solo tu
Immer du
Sempre tu
Unerreicht, so klug
Ineguagliabile, così intelligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
Da capo a piedi in un unico pezzo
Bleibst du mein Urverlust
Rimani la mia perdita originale
Für dich werd' ich mich nie ändern
Per te non cambierò mai
Ich will nur sagen, ich liebe dich inniglich
Voglio solo dire, ti amo profondamente
Es warst nur du, es warst nur du
Eri solo tu, eri solo tu
Immerzu, es warst nur du
Sempre, eri solo tu
Warst immer du
Eri sempre tu
Unerreicht, so klug
Ineguagliabile, così intelligente
Von Kopf bis Fuß aus einem Guss
Da capo a piedi in un unico pezzo
Bleibst du mein Urverlust
Rimani la mia perdita originale
Es warst nur du, immer du
Eri solo tu, sempre tu
Immerzu
Sempre
Es warst nur du, warst nur du
Eri solo tu, eri solo tu
Unerreicht und klug
Ineguagliabile e intelligente
Dein Herz im Blut bis zum letzten Zug
Il tuo cuore nel sangue fino all'ultimo tiro
Wir zwei waren einfach
Noi due eravamo semplici
Einfach so gut
Semplicemente così buoni
Wir waren einfach, einfach gut, so gut
Eravamo semplici, semplicemente buoni, così buoni
So-di-de, oh
So-di-de, oh
So-del-de-di-de
So-del-de-di-de
Waren einfach gut
Eravamo semplicemente buoni
So gut
Così buoni

Trivia about the song Urverlust by Herbert Grönemeyer

When was the song “Urverlust” released by Herbert Grönemeyer?
The song Urverlust was released in 2023, on the album “Das ist los”.
Who composed the song “Urverlust” by Herbert Grönemeyer?
The song “Urverlust” by Herbert Grönemeyer was composed by Herbert Groenemeyer.

Most popular songs of Herbert Grönemeyer

Other artists of Pop