Chef d'orchestre

Karim Djeriou

Lyrics Translation

Ramène d'la vodka, whisky, Jack Daniels
J'suis avec ta fille, ta femme, ta sœur, ta nièce
Ils sont démodés comme les grossistes à Marrakech
J'les vois comme des Uber Eats venant du Bangladesh
Menteur, menteur, s'il vous plait, gardez la pêche
Trop d'choses dans la tête, j'prends des feuilles et des cigarettes
Prends deux blocs de cinquante, si y a pas, prends dix barrettes
Appelle mon avocat au cas où si les flics m'arrêtent
J'ai dû commettre mon dernier délit en 2017
C'est réussir ou mourir, des fois, j'suis dans 50 Cent
Plus fort que oi-m, j'suis une ficelle ou j'aime trop les filles sales
Pour l'oseille original, ça devient marginal
J'suis dans le business, trafic, musique, illégal
Oublie pas, j'suis un Sicar' qui mène la vie d'Zidane
Préviens les autres, y aura du monde (eh les potos)
Préviens les autres, y aura du monde comme dans les festivals
L'OPJ, il s'fout d'ma gueule avec sa Festina
Qu'il reste en chien à vie ce lâche, j'sais même pas c'que j'fous là
En garde à vue, ça pue la pisse, j'nehess en diagonal
J'pense à mon fils, à ma daronne et un bon McDonald's
Les keufs me té-ma comme si j'étais gay, Maradona
Y a ma tre-mon dans la fouille, la même que Madonna
Le chef de poste me suce la bite, il m'passe que la pommade
Après 24 heures, c'est vrai que j'ai une gueule de taulard
Joue pas au Radisson avec Magic Johnson, hein
J'fais l'boulot tout seul, j'attends pas qu'le téléphone sonne
Enchanté, bébé, moi, c'est Heusslaga Nicholson
J'fais d'la musique de bandit, j'arrache tout au microphone
J'ai envie d'te baiser là, tout d'suite, parce que t'es trop bonne
En plus, j'ai pas l'temps, après-demain, j'me barre à Washington
J'fais un crochet à Cancun avant d'choper Parkinson
Y a l'chauffeur qui m'attend dans l'parking avec des p'tites folles
J'crois qu'on est (?) Dans un bar à putes au Paramount
Vérifie dans les paramètres, j'en n'ai plus rien à foutre
Ça fume du caramel avec Zepek le marabout
J'respecte les barbus, les barbies, les barlous
On t'connait bien, mon cousin, pourquoi tu fais ça à nous?
T'façon, tu nous aurais trahis pour même pas zgalou
Tu peux t'squer-ma à Salou, au roc-Ma, à baï-Du
On va t'cramer les yeux avec ta chicha kaloud
Encore une salade spéciale de macaronis
De Marocains, des noirs, des mecs de la Kabylie
Elle veut tapiner la nuit, attends, c'est pas fini
En Sergio Tacchini comme Paolo Maldini
Hier, j'ai bu d'la Grey Goose, (?), J'ai baisé des filles
Faut qu'j'avale d'la P12 avant d'finir sous béquille
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
Si j'rentre à me-Da, broliqué seulement pour commander
J'm'en bats les couilles vraiment qu't'es un grossiste hollandais
J'ai largement plus de respect pour les mecs d'la Vendée
Oublie jamais, au vrai début, c'est nous qui la vendaient
On t'allumait ta mère même si t'avais pas demandé
Dans l'appart' des Appes, j'ai grandi comme Grande
Pour la survie, faut être un voleur avec un grand V
Le meilleur des proxénètes, un dealer aggravé

Ramène d'la vodka, whisky, Jack Daniels
Bring back vodka, whiskey, Jack Daniels
J'suis avec ta fille, ta femme, ta sœur, ta nièce
I'm with your daughter, your wife, your sister, your niece
Ils sont démodés comme les grossistes à Marrakech
They're outdated like wholesalers in Marrakech
J'les vois comme des Uber Eats venant du Bangladesh
I see them as Uber Eats coming from Bangladesh
Menteur, menteur, s'il vous plait, gardez la pêche
Liar, liar, please, keep your spirits up
Trop d'choses dans la tête, j'prends des feuilles et des cigarettes
Too many things in my head, I take leaves and cigarettes
Prends deux blocs de cinquante, si y a pas, prends dix barrettes
Take two blocks of fifty, if not, take ten bars
Appelle mon avocat au cas où si les flics m'arrêtent
Call my lawyer in case the cops stop me
J'ai dû commettre mon dernier délit en 2017
I must have committed my last offense in 2017
C'est réussir ou mourir, des fois, j'suis dans 50 Cent
It's succeed or die, sometimes, I'm in 50 Cent
Plus fort que oi-m, j'suis une ficelle ou j'aime trop les filles sales
Stronger than me, I'm a string or I love dirty girls too much
Pour l'oseille original, ça devient marginal
For the original money, it becomes marginal
J'suis dans le business, trafic, musique, illégal
I'm in business, traffic, music, illegal
Oublie pas, j'suis un Sicar' qui mène la vie d'Zidane
Don't forget, I'm a Sicar' leading Zidane's life
Préviens les autres, y aura du monde (eh les potos)
Warn the others, there will be people (hey buddies)
Préviens les autres, y aura du monde comme dans les festivals
Warn the others, there will be people like at festivals
L'OPJ, il s'fout d'ma gueule avec sa Festina
The OPJ, he's making fun of me with his Festina
Qu'il reste en chien à vie ce lâche, j'sais même pas c'que j'fous là
Let him stay a dog for life, this coward, I don't even know what I'm doing here
En garde à vue, ça pue la pisse, j'nehess en diagonal
In custody, it stinks of piss, I'm escaping diagonally
J'pense à mon fils, à ma daronne et un bon McDonald's
I think about my son, my mother and a good McDonald's
Les keufs me té-ma comme si j'étais gay, Maradona
The cops are staring at me as if I were gay, Maradona
Y a ma tre-mon dans la fouille, la même que Madonna
My girlfriend is in the search, the same as Madonna
Le chef de poste me suce la bite, il m'passe que la pommade
The station chief sucks my dick, he only gives me ointment
Après 24 heures, c'est vrai que j'ai une gueule de taulard
After 24 hours, it's true that I look like a convict
Joue pas au Radisson avec Magic Johnson, hein
Don't play at the Radisson with Magic Johnson, huh
J'fais l'boulot tout seul, j'attends pas qu'le téléphone sonne
I do the job alone, I don't wait for the phone to ring
Enchanté, bébé, moi, c'est Heusslaga Nicholson
Nice to meet you, baby, I'm Heusslaga Nicholson
J'fais d'la musique de bandit, j'arrache tout au microphone
I make bandit music, I tear everything up on the microphone
J'ai envie d'te baiser là, tout d'suite, parce que t'es trop bonne
I want to fuck you right now, because you're too good
En plus, j'ai pas l'temps, après-demain, j'me barre à Washington
Besides, I don't have time, the day after tomorrow, I'm leaving for Washington
J'fais un crochet à Cancun avant d'choper Parkinson
I'm making a detour to Cancun before catching Parkinson's
Y a l'chauffeur qui m'attend dans l'parking avec des p'tites folles
The driver is waiting for me in the parking lot with little crazy girls
J'crois qu'on est (?) Dans un bar à putes au Paramount
I think we're (?) In a whore bar at Paramount
Vérifie dans les paramètres, j'en n'ai plus rien à foutre
Check in the settings, I don't give a damn anymore
Ça fume du caramel avec Zepek le marabout
Smoking caramel with Zepek the marabout
J'respecte les barbus, les barbies, les barlous
I respect the bearded, the barbies, the tough guys
On t'connait bien, mon cousin, pourquoi tu fais ça à nous?
We know you well, my cousin, why are you doing this to us?
T'façon, tu nous aurais trahis pour même pas zgalou
Anyway, you would have betrayed us for not even a zgalou
Tu peux t'squer-ma à Salou, au roc-Ma, à baï-Du
You can go to Salou, to Roc-Ma, to Baï-Du
On va t'cramer les yeux avec ta chicha kaloud
We're going to burn your eyes with your kaloud hookah
Encore une salade spéciale de macaronis
Another special salad of macaronis
De Marocains, des noirs, des mecs de la Kabylie
Moroccans, blacks, guys from Kabylie
Elle veut tapiner la nuit, attends, c'est pas fini
She wants to prostitute at night, wait, it's not over
En Sergio Tacchini comme Paolo Maldini
In Sergio Tacchini like Paolo Maldini
Hier, j'ai bu d'la Grey Goose, (?), J'ai baisé des filles
Yesterday, I drank Grey Goose, (?), I fucked girls
Faut qu'j'avale d'la P12 avant d'finir sous béquille
I need to swallow P12 before ending up on crutches
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
Right now, I swear, I win any challenge
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
Right now, I swear, I win any challenge
Si j'rentre à me-Da, broliqué seulement pour commander
If I go back to Me-Da, only to order
J'm'en bats les couilles vraiment qu't'es un grossiste hollandais
I really don't care that you're a Dutch wholesaler
J'ai largement plus de respect pour les mecs d'la Vendée
I have much more respect for the guys from Vendée
Oublie jamais, au vrai début, c'est nous qui la vendaient
Never forget, at the very beginning, it was us who sold it
On t'allumait ta mère même si t'avais pas demandé
We would light up your mother even if you hadn't asked
Dans l'appart' des Appes, j'ai grandi comme Grande
In the apartment of the Apes, I grew up like Grande
Pour la survie, faut être un voleur avec un grand V
For survival, you have to be a thief with a big V
Le meilleur des proxénètes, un dealer aggravé
The best of the pimps, an aggravated dealer.
Ramène d'la vodka, whisky, Jack Daniels
Traga vodka, whisky, Jack Daniels
J'suis avec ta fille, ta femme, ta sœur, ta nièce
Estou com sua filha, sua esposa, sua irmã, sua sobrinha
Ils sont démodés comme les grossistes à Marrakech
Eles estão fora de moda como os atacadistas em Marrakech
J'les vois comme des Uber Eats venant du Bangladesh
Eu os vejo como Uber Eats vindo de Bangladesh
Menteur, menteur, s'il vous plait, gardez la pêche
Mentiroso, mentiroso, por favor, mantenha o ânimo
Trop d'choses dans la tête, j'prends des feuilles et des cigarettes
Muitas coisas na cabeça, eu pego folhas e cigarros
Prends deux blocs de cinquante, si y a pas, prends dix barrettes
Pegue dois blocos de cinquenta, se não houver, pegue dez barras
Appelle mon avocat au cas où si les flics m'arrêtent
Chame meu advogado caso a polícia me prenda
J'ai dû commettre mon dernier délit en 2017
Devo ter cometido meu último delito em 2017
C'est réussir ou mourir, des fois, j'suis dans 50 Cent
É vencer ou morrer, às vezes, estou em 50 Cent
Plus fort que oi-m, j'suis une ficelle ou j'aime trop les filles sales
Mais forte que eu, sou um fio ou amo muito as meninas sujas
Pour l'oseille original, ça devient marginal
Para o dinheiro original, isso se torna marginal
J'suis dans le business, trafic, musique, illégal
Estou no negócio, tráfico, música, ilegal
Oublie pas, j'suis un Sicar' qui mène la vie d'Zidane
Não se esqueça, sou um Sicar' que leva a vida de Zidane
Préviens les autres, y aura du monde (eh les potos)
Avise os outros, haverá muita gente (ei, amigos)
Préviens les autres, y aura du monde comme dans les festivals
Avise os outros, haverá muita gente como em festivais
L'OPJ, il s'fout d'ma gueule avec sa Festina
O OPJ, ele está zombando de mim com seu Festina
Qu'il reste en chien à vie ce lâche, j'sais même pas c'que j'fous là
Que ele permaneça um cão para a vida, esse covarde, eu nem sei o que estou fazendo aqui
En garde à vue, ça pue la pisse, j'nehess en diagonal
Em custódia, cheira a urina, eu me movo na diagonal
J'pense à mon fils, à ma daronne et un bon McDonald's
Penso em meu filho, em minha mãe e em um bom McDonald's
Les keufs me té-ma comme si j'étais gay, Maradona
Os policiais me olham como se eu fosse gay, Maradona
Y a ma tre-mon dans la fouille, la même que Madonna
Minha namorada está na busca, a mesma que Madonna
Le chef de poste me suce la bite, il m'passe que la pommade
O chefe da estação me chupa, ele só me passa pomada
Après 24 heures, c'est vrai que j'ai une gueule de taulard
Depois de 24 horas, é verdade que eu tenho uma cara de prisioneiro
Joue pas au Radisson avec Magic Johnson, hein
Não brinque no Radisson com Magic Johnson, hein
J'fais l'boulot tout seul, j'attends pas qu'le téléphone sonne
Faço o trabalho sozinho, não espero que o telefone toque
Enchanté, bébé, moi, c'est Heusslaga Nicholson
Prazer em conhecê-la, bebê, eu sou Heusslaga Nicholson
J'fais d'la musique de bandit, j'arrache tout au microphone
Faço música de bandido, arraso no microfone
J'ai envie d'te baiser là, tout d'suite, parce que t'es trop bonne
Quero te foder agora, porque você é muito gostosa
En plus, j'ai pas l'temps, après-demain, j'me barre à Washington
Além disso, não tenho tempo, depois de amanhã, vou para Washington
J'fais un crochet à Cancun avant d'choper Parkinson
Dou uma passada em Cancun antes de pegar Parkinson
Y a l'chauffeur qui m'attend dans l'parking avec des p'tites folles
O motorista está me esperando no estacionamento com algumas garotas loucas
J'crois qu'on est (?) Dans un bar à putes au Paramount
Acho que estamos (?) Em um bar de prostitutas no Paramount
Vérifie dans les paramètres, j'en n'ai plus rien à foutre
Verifique nas configurações, eu não me importo mais
Ça fume du caramel avec Zepek le marabout
Estão fumando caramelo com Zepek o marabu
J'respecte les barbus, les barbies, les barlous
Respeito os barbudos, as barbies, os barlous
On t'connait bien, mon cousin, pourquoi tu fais ça à nous?
Conhecemos você bem, meu primo, por que você está fazendo isso conosco?
T'façon, tu nous aurais trahis pour même pas zgalou
De qualquer forma, você nos teria traído por nem mesmo zgalou
Tu peux t'squer-ma à Salou, au roc-Ma, à baï-Du
Você pode se esconder em Salou, no roc-Ma, em baï-Du
On va t'cramer les yeux avec ta chicha kaloud
Vamos queimar seus olhos com seu narguilé kaloud
Encore une salade spéciale de macaronis
Mais uma salada especial de macarrão
De Marocains, des noirs, des mecs de la Kabylie
De marroquinos, negros, caras da Cabília
Elle veut tapiner la nuit, attends, c'est pas fini
Ela quer se prostituir à noite, espere, ainda não acabou
En Sergio Tacchini comme Paolo Maldini
Em Sergio Tacchini como Paolo Maldini
Hier, j'ai bu d'la Grey Goose, (?), J'ai baisé des filles
Ontem, bebi Grey Goose, (?), Transei com garotas
Faut qu'j'avale d'la P12 avant d'finir sous béquille
Preciso engolir P12 antes de acabar em muletas
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
No momento, na minha cabeça, eu ganho qualquer desafio
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
No momento, na minha cabeça, eu ganho qualquer desafio
Si j'rentre à me-Da, broliqué seulement pour commander
Se eu voltar para me-Da, bêbado apenas para pedir
J'm'en bats les couilles vraiment qu't'es un grossiste hollandais
Eu realmente não me importo que você seja um atacadista holandês
J'ai largement plus de respect pour les mecs d'la Vendée
Tenho muito mais respeito pelos caras da Vendée
Oublie jamais, au vrai début, c'est nous qui la vendaient
Nunca se esqueça, no verdadeiro começo, éramos nós que vendíamos
On t'allumait ta mère même si t'avais pas demandé
Acendíamos sua mãe mesmo que você não tivesse pedido
Dans l'appart' des Appes, j'ai grandi comme Grande
No apartamento dos Appes, cresci como Grande
Pour la survie, faut être un voleur avec un grand V
Para sobreviver, você tem que ser um ladrão com um grande V
Le meilleur des proxénètes, un dealer aggravé
O melhor dos cafetões, um traficante agravado
Ramène d'la vodka, whisky, Jack Daniels
Trae vodka, whisky, Jack Daniels
J'suis avec ta fille, ta femme, ta sœur, ta nièce
Estoy con tu hija, tu esposa, tu hermana, tu sobrina
Ils sont démodés comme les grossistes à Marrakech
Están pasados de moda como los mayoristas en Marrakech
J'les vois comme des Uber Eats venant du Bangladesh
Los veo como Uber Eats viniendo de Bangladesh
Menteur, menteur, s'il vous plait, gardez la pêche
Mentiroso, mentiroso, por favor, mantén el ánimo
Trop d'choses dans la tête, j'prends des feuilles et des cigarettes
Demasiadas cosas en la cabeza, tomo hojas y cigarrillos
Prends deux blocs de cinquante, si y a pas, prends dix barrettes
Toma dos bloques de cincuenta, si no hay, toma diez barras
Appelle mon avocat au cas où si les flics m'arrêtent
Llama a mi abogado en caso de que la policía me detenga
J'ai dû commettre mon dernier délit en 2017
Debí cometer mi último delito en 2017
C'est réussir ou mourir, des fois, j'suis dans 50 Cent
Es triunfar o morir, a veces, estoy en 50 Cent
Plus fort que oi-m, j'suis une ficelle ou j'aime trop les filles sales
Más fuerte que oi-m, soy un hilo o me gustan demasiado las chicas sucias
Pour l'oseille original, ça devient marginal
Para el dinero original, se vuelve marginal
J'suis dans le business, trafic, musique, illégal
Estoy en el negocio, tráfico, música, ilegal
Oublie pas, j'suis un Sicar' qui mène la vie d'Zidane
No olvides, soy un Sicar' que lleva la vida de Zidane
Préviens les autres, y aura du monde (eh les potos)
Avisa a los demás, habrá gente (eh los amigos)
Préviens les autres, y aura du monde comme dans les festivals
Avisa a los demás, habrá gente como en los festivales
L'OPJ, il s'fout d'ma gueule avec sa Festina
El OPJ, se burla de mí con su Festina
Qu'il reste en chien à vie ce lâche, j'sais même pas c'que j'fous là
Que se quede en perro toda su vida este cobarde, ni siquiera sé qué hago aquí
En garde à vue, ça pue la pisse, j'nehess en diagonal
En custodia, huele a orina, me muevo en diagonal
J'pense à mon fils, à ma daronne et un bon McDonald's
Pienso en mi hijo, en mi madre y en un buen McDonald's
Les keufs me té-ma comme si j'étais gay, Maradona
Los policías me miran como si fuera gay, Maradona
Y a ma tre-mon dans la fouille, la même que Madonna
Mi chica está en el registro, la misma que Madonna
Le chef de poste me suce la bite, il m'passe que la pommade
El jefe de la estación me chupa la polla, solo me pasa la pomada
Après 24 heures, c'est vrai que j'ai une gueule de taulard
Después de 24 horas, es cierto que tengo cara de presidiario
Joue pas au Radisson avec Magic Johnson, hein
No juegues en el Radisson con Magic Johnson, eh
J'fais l'boulot tout seul, j'attends pas qu'le téléphone sonne
Hago el trabajo solo, no espero que suene el teléfono
Enchanté, bébé, moi, c'est Heusslaga Nicholson
Encantado, bebé, yo soy Heusslaga Nicholson
J'fais d'la musique de bandit, j'arrache tout au microphone
Hago música de bandido, arraso con el micrófono
J'ai envie d'te baiser là, tout d'suite, parce que t'es trop bonne
Quiero follarte ahora mismo, porque estás muy buena
En plus, j'ai pas l'temps, après-demain, j'me barre à Washington
Además, no tengo tiempo, pasado mañana, me voy a Washington
J'fais un crochet à Cancun avant d'choper Parkinson
Hago una parada en Cancún antes de coger Parkinson
Y a l'chauffeur qui m'attend dans l'parking avec des p'tites folles
El conductor me espera en el parking con unas locas
J'crois qu'on est (?) Dans un bar à putes au Paramount
Creo que estamos (?) En un bar de putas en Paramount
Vérifie dans les paramètres, j'en n'ai plus rien à foutre
Comprueba en los ajustes, ya no me importa nada
Ça fume du caramel avec Zepek le marabout
Fuman caramelo con Zepek el marabú
J'respecte les barbus, les barbies, les barlous
Respeto a los barbudos, las barbies, los barlous
On t'connait bien, mon cousin, pourquoi tu fais ça à nous?
Te conocemos bien, primo, ¿por qué nos haces esto?
T'façon, tu nous aurais trahis pour même pas zgalou
De todos modos, nos habrías traicionado por nada
Tu peux t'squer-ma à Salou, au roc-Ma, à baï-Du
Puedes irte a Salou, a Roc-Ma, a Baï-Du
On va t'cramer les yeux avec ta chicha kaloud
Vamos a quemarte los ojos con tu shisha kaloud
Encore une salade spéciale de macaronis
Otra ensalada especial de macarrones
De Marocains, des noirs, des mecs de la Kabylie
De marroquíes, negros, chicos de Kabylie
Elle veut tapiner la nuit, attends, c'est pas fini
Quiere prostituirse por la noche, espera, no ha terminado
En Sergio Tacchini comme Paolo Maldini
En Sergio Tacchini como Paolo Maldini
Hier, j'ai bu d'la Grey Goose, (?), J'ai baisé des filles
Ayer, bebí Grey Goose, (?), Me acosté con chicas
Faut qu'j'avale d'la P12 avant d'finir sous béquille
Tengo que tragar P12 antes de acabar con muletas
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
En este momento, juro por mi vida, gano cualquier desafío
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
En este momento, juro por mi vida, gano cualquier desafío
Si j'rentre à me-Da, broliqué seulement pour commander
Si vuelvo a Me-Da, solo para ordenar
J'm'en bats les couilles vraiment qu't'es un grossiste hollandais
Realmente no me importa que seas un mayorista holandés
J'ai largement plus de respect pour les mecs d'la Vendée
Tengo mucho más respeto por los chicos de Vendée
Oublie jamais, au vrai début, c'est nous qui la vendaient
Nunca olvides, al principio, fuimos nosotros quienes la vendimos
On t'allumait ta mère même si t'avais pas demandé
Te encendíamos a tu madre incluso si no lo habías pedido
Dans l'appart' des Appes, j'ai grandi comme Grande
En el apartamento de los Appes, crecí como Grande
Pour la survie, faut être un voleur avec un grand V
Para sobrevivir, tienes que ser un ladrón con una gran V
Le meilleur des proxénètes, un dealer aggravé
El mejor de los proxenetas, un traficante agravado
Ramène d'la vodka, whisky, Jack Daniels
Bring mir Wodka, Whisky, Jack Daniels
J'suis avec ta fille, ta femme, ta sœur, ta nièce
Ich bin mit deiner Tochter, deiner Frau, deiner Schwester, deiner Nichte
Ils sont démodés comme les grossistes à Marrakech
Sie sind altmodisch wie die Großhändler in Marrakesch
J'les vois comme des Uber Eats venant du Bangladesh
Ich sehe sie wie Uber Eats aus Bangladesch
Menteur, menteur, s'il vous plait, gardez la pêche
Lügner, Lügner, bitte, behalte den Mut
Trop d'choses dans la tête, j'prends des feuilles et des cigarettes
Zu viele Dinge im Kopf, ich nehme Blätter und Zigaretten
Prends deux blocs de cinquante, si y a pas, prends dix barrettes
Nimm zwei Fünfzig-Blöcke, wenn es keine gibt, nimm zehn Barretten
Appelle mon avocat au cas où si les flics m'arrêtent
Ruf meinen Anwalt an, falls die Polizei mich anhält
J'ai dû commettre mon dernier délit en 2017
Ich muss meine letzte Straftat im Jahr 2017 begangen haben
C'est réussir ou mourir, des fois, j'suis dans 50 Cent
Es ist Erfolg oder Tod, manchmal bin ich in 50 Cent
Plus fort que oi-m, j'suis une ficelle ou j'aime trop les filles sales
Stärker als oi-m, ich bin ein Faden oder ich liebe schmutzige Mädchen zu sehr
Pour l'oseille original, ça devient marginal
Für das Original-Geld wird es marginal
J'suis dans le business, trafic, musique, illégal
Ich bin im Geschäft, Verkehr, Musik, illegal
Oublie pas, j'suis un Sicar' qui mène la vie d'Zidane
Vergiss nicht, ich bin ein Sicar, der das Leben von Zidane führt
Préviens les autres, y aura du monde (eh les potos)
Warn die anderen, es wird Leute geben (hey Kumpels)
Préviens les autres, y aura du monde comme dans les festivals
Warn die anderen, es wird Leute geben wie auf Festivals
L'OPJ, il s'fout d'ma gueule avec sa Festina
Der OPJ macht sich über mich lustig mit seiner Festina
Qu'il reste en chien à vie ce lâche, j'sais même pas c'que j'fous là
Er bleibt ein Leben lang ein Hund, ich weiß nicht einmal, was ich hier mache
En garde à vue, ça pue la pisse, j'nehess en diagonal
In Gewahrsam, es stinkt nach Pisse, ich nehess diagonal
J'pense à mon fils, à ma daronne et un bon McDonald's
Ich denke an meinen Sohn, meine Mutter und ein gutes McDonald's
Les keufs me té-ma comme si j'étais gay, Maradona
Die Bullen starren mich an, als wäre ich schwul, Maradona
Y a ma tre-mon dans la fouille, la même que Madonna
Meine Tre-mon ist in der Durchsuchung, die gleiche wie Madonna
Le chef de poste me suce la bite, il m'passe que la pommade
Der Stationsleiter lutscht meinen Schwanz, er gibt mir nur die Salbe
Après 24 heures, c'est vrai que j'ai une gueule de taulard
Nach 24 Stunden sehe ich wirklich aus wie ein Sträfling
Joue pas au Radisson avec Magic Johnson, hein
Spiel nicht im Radisson mit Magic Johnson, huh
J'fais l'boulot tout seul, j'attends pas qu'le téléphone sonne
Ich mache die Arbeit alleine, ich warte nicht auf den Anruf
Enchanté, bébé, moi, c'est Heusslaga Nicholson
Freut mich, Baby, ich bin Heusslaga Nicholson
J'fais d'la musique de bandit, j'arrache tout au microphone
Ich mache Banditenmusik, ich reiße alles am Mikrofon ab
J'ai envie d'te baiser là, tout d'suite, parce que t'es trop bonne
Ich will dich jetzt ficken, weil du so gut bist
En plus, j'ai pas l'temps, après-demain, j'me barre à Washington
Außerdem habe ich keine Zeit, übermorgen gehe ich nach Washington
J'fais un crochet à Cancun avant d'choper Parkinson
Ich mache einen Abstecher nach Cancun, bevor ich Parkinson bekomme
Y a l'chauffeur qui m'attend dans l'parking avec des p'tites folles
Der Fahrer wartet auf mich im Parkplatz mit kleinen Verrückten
J'crois qu'on est (?) Dans un bar à putes au Paramount
Ich glaube, wir sind (?) In einer Hurenbar im Paramount
Vérifie dans les paramètres, j'en n'ai plus rien à foutre
Überprüfe die Einstellungen, es ist mir egal
Ça fume du caramel avec Zepek le marabout
Es raucht Karamell mit Zepek dem Marabut
J'respecte les barbus, les barbies, les barlous
Ich respektiere die Bärtigen, die Barbies, die Barlous
On t'connait bien, mon cousin, pourquoi tu fais ça à nous?
Wir kennen dich gut, mein Cousin, warum tust du uns das an?
T'façon, tu nous aurais trahis pour même pas zgalou
Du hättest uns sowieso für nicht einmal zgalou verraten
Tu peux t'squer-ma à Salou, au roc-Ma, à baï-Du
Du kannst dich in Salou, im Roc-Ma, in Baï-Du verstecken
On va t'cramer les yeux avec ta chicha kaloud
Wir werden dir die Augen mit deiner Kaloud-Shisha verbrennen
Encore une salade spéciale de macaronis
Noch ein spezieller Salat aus Makkaroni
De Marocains, des noirs, des mecs de la Kabylie
Von Marokkanern, Schwarzen, Leuten aus Kabylie
Elle veut tapiner la nuit, attends, c'est pas fini
Sie will nachts anschaffen, warte, es ist noch nicht vorbei
En Sergio Tacchini comme Paolo Maldini
In Sergio Tacchini wie Paolo Maldini
Hier, j'ai bu d'la Grey Goose, (?), J'ai baisé des filles
Gestern habe ich Grey Goose getrunken, (?), Ich habe Mädchen gefickt
Faut qu'j'avale d'la P12 avant d'finir sous béquille
Ich muss P12 schlucken, bevor ich auf Krücken ende
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
Im Moment, bei oi-m, gewinne ich jede Herausforderung
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
Im Moment, bei oi-m, gewinne ich jede Herausforderung
Si j'rentre à me-Da, broliqué seulement pour commander
Wenn ich nach Me-Da gehe, nur um zu bestellen
J'm'en bats les couilles vraiment qu't'es un grossiste hollandais
Es ist mir wirklich egal, dass du ein holländischer Großhändler bist
J'ai largement plus de respect pour les mecs d'la Vendée
Ich habe viel mehr Respekt für die Leute aus der Vendée
Oublie jamais, au vrai début, c'est nous qui la vendaient
Vergiss nie, am Anfang waren wir es, die es verkauften
On t'allumait ta mère même si t'avais pas demandé
Wir haben deine Mutter angezündet, auch wenn du nicht danach gefragt hast
Dans l'appart' des Appes, j'ai grandi comme Grande
In der Wohnung der Appes bin ich aufgewachsen wie Grande
Pour la survie, faut être un voleur avec un grand V
Um zu überleben, muss man ein Dieb mit einem großen V sein
Le meilleur des proxénètes, un dealer aggravé
Der beste Zuhälter, ein schlimmer Dealer
Ramène d'la vodka, whisky, Jack Daniels
Porta della vodka, whisky, Jack Daniels
J'suis avec ta fille, ta femme, ta sœur, ta nièce
Sono con tua figlia, tua moglie, tua sorella, tua nipote
Ils sont démodés comme les grossistes à Marrakech
Sono fuori moda come i grossisti a Marrakech
J'les vois comme des Uber Eats venant du Bangladesh
Li vedo come degli Uber Eats provenienti dal Bangladesh
Menteur, menteur, s'il vous plait, gardez la pêche
Bugiardo, bugiardo, per favore, mantieni l'energia
Trop d'choses dans la tête, j'prends des feuilles et des cigarettes
Troppe cose in testa, prendo fogli e sigarette
Prends deux blocs de cinquante, si y a pas, prends dix barrettes
Prendi due mazzi da cinquanta, se non ci sono, prendi dieci barrette
Appelle mon avocat au cas où si les flics m'arrêtent
Chiama il mio avvocato nel caso in cui la polizia mi fermi
J'ai dû commettre mon dernier délit en 2017
Ho dovuto commettere il mio ultimo reato nel 2017
C'est réussir ou mourir, des fois, j'suis dans 50 Cent
È fare o morire, a volte, sono in 50 Cent
Plus fort que oi-m, j'suis une ficelle ou j'aime trop les filles sales
Più forte di me, sono un filo o amo troppo le ragazze sporche
Pour l'oseille original, ça devient marginal
Per l'originale denaro, diventa marginale
J'suis dans le business, trafic, musique, illégal
Sono nel business, traffico, musica, illegale
Oublie pas, j'suis un Sicar' qui mène la vie d'Zidane
Non dimenticare, sono un Sicar' che vive la vita di Zidane
Préviens les autres, y aura du monde (eh les potos)
Avvisa gli altri, ci sarà gente (eh amici)
Préviens les autres, y aura du monde comme dans les festivals
Avvisa gli altri, ci sarà gente come nei festival
L'OPJ, il s'fout d'ma gueule avec sa Festina
L'OPJ, si prende gioco di me con il suo Festina
Qu'il reste en chien à vie ce lâche, j'sais même pas c'que j'fous là
Che rimanga un cane per tutta la vita, questo vigliacco, non so nemmeno cosa sto facendo qui
En garde à vue, ça pue la pisse, j'nehess en diagonal
In custodia cautelare, puzza di piscio, mi muovo in diagonale
J'pense à mon fils, à ma daronne et un bon McDonald's
Penso a mio figlio, a mia madre e a un buon McDonald's
Les keufs me té-ma comme si j'étais gay, Maradona
I poliziotti mi guardano come se fossi gay, Maradona
Y a ma tre-mon dans la fouille, la même que Madonna
C'è la mia ragazza nella perquisizione, la stessa di Madonna
Le chef de poste me suce la bite, il m'passe que la pommade
Il capo della stazione mi succhia il cazzo, mi passa solo la pomata
Après 24 heures, c'est vrai que j'ai une gueule de taulard
Dopo 24 ore, è vero che ho una faccia da detenuto
Joue pas au Radisson avec Magic Johnson, hein
Non giocare al Radisson con Magic Johnson, eh
J'fais l'boulot tout seul, j'attends pas qu'le téléphone sonne
Faccio il lavoro da solo, non aspetto che il telefono squilli
Enchanté, bébé, moi, c'est Heusslaga Nicholson
Piacere, baby, io sono Heusslaga Nicholson
J'fais d'la musique de bandit, j'arrache tout au microphone
Faccio musica da bandito, strappo tutto al microfono
J'ai envie d'te baiser là, tout d'suite, parce que t'es trop bonne
Ho voglia di scoparti qui, subito, perché sei troppo buona
En plus, j'ai pas l'temps, après-demain, j'me barre à Washington
Inoltre, non ho tempo, dopodomani, me ne vado a Washington
J'fais un crochet à Cancun avant d'choper Parkinson
Faccio una sosta a Cancun prima di prendere il Parkinson
Y a l'chauffeur qui m'attend dans l'parking avec des p'tites folles
C'è l'autista che mi aspetta nel parcheggio con delle piccole pazze
J'crois qu'on est (?) Dans un bar à putes au Paramount
Credo che siamo (?) In un bordello al Paramount
Vérifie dans les paramètres, j'en n'ai plus rien à foutre
Controlla nelle impostazioni, non me ne frega più niente
Ça fume du caramel avec Zepek le marabout
Fumano caramello con Zepek il marabutto
J'respecte les barbus, les barbies, les barlous
Rispetto i barbuti, le barbie, i barlous
On t'connait bien, mon cousin, pourquoi tu fais ça à nous?
Ti conosciamo bene, mio cugino, perché ci fai questo?
T'façon, tu nous aurais trahis pour même pas zgalou
Comunque, ci avresti traditi per nemmeno zgalou
Tu peux t'squer-ma à Salou, au roc-Ma, à baï-Du
Puoi andare a Salou, a roc-Ma, a baï-Du
On va t'cramer les yeux avec ta chicha kaloud
Ti bruceremo gli occhi con il tuo narghilè kaloud
Encore une salade spéciale de macaronis
Ancora un'insalata speciale di maccheroni
De Marocains, des noirs, des mecs de la Kabylie
Di marocchini, di neri, di ragazzi della Kabylie
Elle veut tapiner la nuit, attends, c'est pas fini
Vuole prostituirsi di notte, aspetta, non è finita
En Sergio Tacchini comme Paolo Maldini
In Sergio Tacchini come Paolo Maldini
Hier, j'ai bu d'la Grey Goose, (?), J'ai baisé des filles
Ieri, ho bevuto della Grey Goose, (?), Ho scopato delle ragazze
Faut qu'j'avale d'la P12 avant d'finir sous béquille
Devo ingoiare della P12 prima di finire con le stampelle
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
In questo momento, testa di me, vinco qualsiasi sfida
En c'moment, la tête de oi-m, j'remporte n'importe quel défi
In questo momento, testa di me, vinco qualsiasi sfida
Si j'rentre à me-Da, broliqué seulement pour commander
Se torno a me-Da, ubriaco solo per ordinare
J'm'en bats les couilles vraiment qu't'es un grossiste hollandais
Non mi importa davvero che sei un grossista olandese
J'ai largement plus de respect pour les mecs d'la Vendée
Ho molto più rispetto per i ragazzi della Vendée
Oublie jamais, au vrai début, c'est nous qui la vendaient
Non dimenticare mai, all'inizio, eravamo noi a venderla
On t'allumait ta mère même si t'avais pas demandé
Ti accendevamo tua madre anche se non avevi chiesto
Dans l'appart' des Appes, j'ai grandi comme Grande
Nell'appartamento degli Appes, sono cresciuto come Grande
Pour la survie, faut être un voleur avec un grand V
Per la sopravvivenza, devi essere un ladro con una grande V
Le meilleur des proxénètes, un dealer aggravé
Il miglior protettore, un trafficante aggravato

Trivia about the song Chef d'orchestre by Heuss L’enfoiré

When was the song “Chef d'orchestre” released by Heuss L’enfoiré?
The song Chef d'orchestre was released in 2023, on the album “Chef d'orchestre”.
Who composed the song “Chef d'orchestre” by Heuss L’enfoiré?
The song “Chef d'orchestre” by Heuss L’enfoiré was composed by Karim Djeriou.

Most popular songs of Heuss L’enfoiré

Other artists of Trap