Zeg P on the track, bitch (RDS)
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Dis-moi comment ça va, on s'est d'jà vus là-bas
Tu t'rappelles de moi, c'est moi, la grosse moula
J't'ai déjà ché-bran avec ta copine Anita, c'est pas Yves Montand qui m'a fait monter
Bandit, khaliss, Manny, valise, perquis', shérif
Pardon, chérie, fais tes valises, Rotter' - Venise
Soit tu m'suis ou on s'revoit dans dix piges
Tu connais, tu connais, tu connais, en étant détendu, tout c'que j'ai compté
J'vais passer la re-pu dans l'cul d'un poney
Au bigo, j'f'rais mieux d'parler en japonais
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
J'me barre à la cité, j'en ai pas pour longtemps
Bébé, je t'aime et tout mais j'ai besoin d'argent
J'ai v'là les sentiments mais y a d'jà les méchants
Là, je prends la fuite, on s'revoit dans dix ans
Les méchants, les méchants, les méchants
Les méchants, les méchants, les méchants
Les méchants, les méchants, les méchants
Les méchants, les méchants, les méchants
Dans mon département, ça vesqui les méchants
Les p'tits d'chez moi, chez moi, visser les clients
T'inquiète même pas, billets récent, de temps en temps, j'sors de la que-ban
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
Y a les méchants, ouais, ouais
Ils font harbat, ouais, ouais
Y a les méchants, ouais, ouais
Ils font harbat, hé, ouais
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Grosse moula, y a les méchants, hé
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé, ouais
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
C'est la grosse moula
C'est la grosse moula
C'est la grosse moula
Zeg P on the track, bitch (RDS)
Zeg P on the track, bitch (RDS)
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hey, hey, the big money chased by the bad guys
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
The bad guys, the bad, the bad, the bad guys
Dis-moi comment ça va, on s'est d'jà vus là-bas
Tell me how it's going, we've already seen each other there
Tu t'rappelles de moi, c'est moi, la grosse moula
You remember me, it's me, the big money
J't'ai déjà ché-bran avec ta copine Anita, c'est pas Yves Montand qui m'a fait monter
I've already messed with your girlfriend Anita, it's not Yves Montand who made me rise
Bandit, khaliss, Manny, valise, perquis', shérif
Bandit, cash, Manny, suitcase, search, sheriff
Pardon, chérie, fais tes valises, Rotter' - Venise
Sorry, darling, pack your bags, Rotterdam - Venice
Soit tu m'suis ou on s'revoit dans dix piges
Either you follow me or we'll see each other in ten years
Tu connais, tu connais, tu connais, en étant détendu, tout c'que j'ai compté
You know, you know, you know, being relaxed, all that I've counted
J'vais passer la re-pu dans l'cul d'un poney
I'm going to pass the reputation in the ass of a pony
Au bigo, j'f'rais mieux d'parler en japonais
On the phone, I'd better speak in Japanese
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hey, hey, the big money chased by the bad guys
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
The bad guys, the bad, the bad, the bad guys
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Big money, black car, it's the bad guys
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
The big money, this life didn't change her
J'me barre à la cité, j'en ai pas pour longtemps
I'm leaving for the city, I won't be long
Bébé, je t'aime et tout mais j'ai besoin d'argent
Baby, I love you and all but I need money
J'ai v'là les sentiments mais y a d'jà les méchants
I have a lot of feelings but there are already the bad guys
Là, je prends la fuite, on s'revoit dans dix ans
Now, I'm running away, see you in ten years
Les méchants, les méchants, les méchants
The bad guys, the bad guys, the bad guys
Les méchants, les méchants, les méchants
The bad guys, the bad guys, the bad guys
Les méchants, les méchants, les méchants
The bad guys, the bad guys, the bad guys
Les méchants, les méchants, les méchants
The bad guys, the bad guys, the bad guys
Dans mon département, ça vesqui les méchants
In my department, it avoids the bad guys
Les p'tits d'chez moi, chez moi, visser les clients
The kids from my place, my place, screw the customers
T'inquiète même pas, billets récent, de temps en temps, j'sors de la que-ban
Don't worry, recent bills, from time to time, I come out of the suburbs
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hey, hey, the big money chased by the bad guys
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
The bad guys, the bad, the bad, the bad guys
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Big money, black car, it's the bad guys
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
The big money, this life didn't change her
Y a les méchants, ouais, ouais
There are the bad guys, yeah, yeah
Ils font harbat, ouais, ouais
They make a mess, yeah, yeah
Y a les méchants, ouais, ouais
There are the bad guys, yeah, yeah
Ils font harbat, hé, ouais
They make a mess, hey, yeah
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Big money, there are the bad guys, there are the bad guys, hey
Grosse moula, y a les méchants, hé
Big money, there are the bad guys, hey
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Big money, there are the bad guys, there are the bad guys, hey
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé, ouais
It's the big money, there are the bad guys, there are the bad guys, hey, yeah
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants
It's the big money, there are the bad guys, there are the bad guys
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Big money, there are the bad guys, there are the bad guys, hey
C'est la grosse moula
It's the big money
C'est la grosse moula
It's the big money
C'est la grosse moula
It's the big money
Zeg P on the track, bitch (RDS)
Zeg P na faixa, vadia (RDS)
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Ei, ei, o grande dinheiro perseguido pelos vilões
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Os vilões, os vil, os vil, os vilões
Dis-moi comment ça va, on s'est d'jà vus là-bas
Diga-me como vai, já nos vimos lá
Tu t'rappelles de moi, c'est moi, la grosse moula
Você se lembra de mim, sou eu, o grande dinheiro
J't'ai déjà ché-bran avec ta copine Anita, c'est pas Yves Montand qui m'a fait monter
Eu já te enganei com a tua amiga Anita, não foi Yves Montand que me fez subir
Bandit, khaliss, Manny, valise, perquis', shérif
Bandido, dinheiro, Manny, mala, busca, xerife
Pardon, chérie, fais tes valises, Rotter' - Venise
Desculpe, querida, faça as malas, Rotter' - Veneza
Soit tu m'suis ou on s'revoit dans dix piges
Ou você me segue ou nos vemos em dez anos
Tu connais, tu connais, tu connais, en étant détendu, tout c'que j'ai compté
Você sabe, você sabe, você sabe, estando relaxado, tudo que eu contei
J'vais passer la re-pu dans l'cul d'un poney
Vou passar a reputação no traseiro de um pônei
Au bigo, j'f'rais mieux d'parler en japonais
No telefone, seria melhor eu falar em japonês
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Ei, ei, o grande dinheiro perseguido pelos vilões
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Os vilões, os vil, os vil, os vilões
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Grande dinheiro, carro preto, são os vilões
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
O grande dinheiro, essa vida não mudou
J'me barre à la cité, j'en ai pas pour longtemps
Estou indo para a cidade, não vou demorar
Bébé, je t'aime et tout mais j'ai besoin d'argent
Baby, eu te amo e tudo, mas preciso de dinheiro
J'ai v'là les sentiments mais y a d'jà les méchants
Tenho muitos sentimentos, mas já tem os vilões
Là, je prends la fuite, on s'revoit dans dix ans
Agora, estou fugindo, nos vemos em dez anos
Les méchants, les méchants, les méchants
Os vilões, os vilões, os vilões
Les méchants, les méchants, les méchants
Os vilões, os vilões, os vilões
Les méchants, les méchants, les méchants
Os vilões, os vilões, os vilões
Les méchants, les méchants, les méchants
Os vilões, os vilões, os vilões
Dans mon département, ça vesqui les méchants
No meu departamento, eles evitam os vilões
Les p'tits d'chez moi, chez moi, visser les clients
Os pequenos da minha casa, em casa, atendem os clientes
T'inquiète même pas, billets récent, de temps en temps, j'sors de la que-ban
Não se preocupe, dinheiro recente, de vez em quando, saio do subúrbio
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Ei, ei, o grande dinheiro perseguido pelos vilões
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Os vilões, os vil, os vil, os vilões
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Grande dinheiro, carro preto, são os vilões
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
O grande dinheiro, essa vida não mudou
Y a les méchants, ouais, ouais
Há os vilões, sim, sim
Ils font harbat, ouais, ouais
Eles fazem bagunça, sim, sim
Y a les méchants, ouais, ouais
Há os vilões, sim, sim
Ils font harbat, hé, ouais
Eles fazem bagunça, ei, sim
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Grande dinheiro, há os vilões, há os vilões, ei
Grosse moula, y a les méchants, hé
Grande dinheiro, há os vilões, ei
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Grande dinheiro, há os vilões, há os vilões, ei
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé, ouais
É o grande dinheiro, há os vilões, há os vilões, ei, sim
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants
É o grande dinheiro, há os vilões, há os vilões
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Grande dinheiro, há os vilões, há os vilões, ei
C'est la grosse moula
É o grande dinheiro
C'est la grosse moula
É o grande dinheiro
C'est la grosse moula
É o grande dinheiro
Zeg P on the track, bitch (RDS)
Zeg P en la pista, perra (RDS)
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Eh, eh, el gran dinero perseguido por los malos
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Los malos, los mal, los mal, los malos
Dis-moi comment ça va, on s'est d'jà vus là-bas
Dime cómo estás, ya nos hemos visto allí
Tu t'rappelles de moi, c'est moi, la grosse moula
Te acuerdas de mí, soy yo, el gran dinero
J't'ai déjà ché-bran avec ta copine Anita, c'est pas Yves Montand qui m'a fait monter
Ya te he engañado con tu amiga Anita, no fue Yves Montand quien me hizo subir
Bandit, khaliss, Manny, valise, perquis', shérif
Bandido, dinero, Manny, maleta, registro, sheriff
Pardon, chérie, fais tes valises, Rotter' - Venise
Lo siento, cariño, haz tus maletas, Rotter' - Venecia
Soit tu m'suis ou on s'revoit dans dix piges
O me sigues o nos vemos en diez años
Tu connais, tu connais, tu connais, en étant détendu, tout c'que j'ai compté
Sabes, sabes, sabes, estando relajado, todo lo que he contado
J'vais passer la re-pu dans l'cul d'un poney
Voy a pasar la reputación en el culo de un pony
Au bigo, j'f'rais mieux d'parler en japonais
En el teléfono, sería mejor hablar en japonés
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Eh, eh, el gran dinero perseguido por los malos
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Los malos, los mal, los mal, los malos
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Gran dinero, coche negro, son los malos
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
El gran dinero, esta vida no ha cambiado
J'me barre à la cité, j'en ai pas pour longtemps
Me voy a la ciudad, no estaré mucho tiempo
Bébé, je t'aime et tout mais j'ai besoin d'argent
Bebé, te amo y todo pero necesito dinero
J'ai v'là les sentiments mais y a d'jà les méchants
Tengo un montón de sentimientos pero ya están los malos
Là, je prends la fuite, on s'revoit dans dix ans
Ahora, me escapo, nos vemos en diez años
Les méchants, les méchants, les méchants
Los malos, los malos, los malos
Les méchants, les méchants, les méchants
Los malos, los malos, los malos
Les méchants, les méchants, les méchants
Los malos, los malos, los malos
Les méchants, les méchants, les méchants
Los malos, los malos, los malos
Dans mon département, ça vesqui les méchants
En mi departamento, se escapan de los malos
Les p'tits d'chez moi, chez moi, visser les clients
Los chicos de mi casa, en mi casa, atornillan a los clientes
T'inquiète même pas, billets récent, de temps en temps, j'sors de la que-ban
No te preocupes, billetes recientes, de vez en cuando, salgo del suburbio
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Eh, eh, el gran dinero perseguido por los malos
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Los malos, los mal, los mal, los malos
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Gran dinero, coche negro, son los malos
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
El gran dinero, esta vida no ha cambiado
Y a les méchants, ouais, ouais
Hay malos, sí, sí
Ils font harbat, ouais, ouais
Hacen estragos, sí, sí
Y a les méchants, ouais, ouais
Hay malos, sí, sí
Ils font harbat, hé, ouais
Hacen estragos, eh, sí
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Gran dinero, hay malos, hay malos, eh
Grosse moula, y a les méchants, hé
Gran dinero, hay malos, eh
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Gran dinero, hay malos, hay malos, eh
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé, ouais
Es el gran dinero, hay malos, hay malos, eh, sí
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants
Es el gran dinero, hay malos, hay malos
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Gran dinero, hay malos, hay malos, eh
C'est la grosse moula
Es el gran dinero
C'est la grosse moula
Es el gran dinero
C'est la grosse moula
Es el gran dinero
Zeg P on the track, bitch (RDS)
Zeg P auf dem Track, Schlampe (RDS)
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hé, hé, das große Geld verfolgt von den Bösewichten
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Die Bösewichte, die Bö, die Bö, die Bösewichte
Dis-moi comment ça va, on s'est d'jà vus là-bas
Sag mir, wie es dir geht, wir haben uns schon dort gesehen
Tu t'rappelles de moi, c'est moi, la grosse moula
Du erinnerst dich an mich, ich bin es, das große Geld
J't'ai déjà ché-bran avec ta copine Anita, c'est pas Yves Montand qui m'a fait monter
Ich habe dich schon mit deiner Freundin Anita betrogen, es war nicht Yves Montand, der mich aufsteigen ließ
Bandit, khaliss, Manny, valise, perquis', shérif
Bandit, khaliss, Manny, Koffer, Durchsuchung, Sheriff
Pardon, chérie, fais tes valises, Rotter' - Venise
Entschuldigung, Schatz, pack deine Koffer, Rotter' - Venedig
Soit tu m'suis ou on s'revoit dans dix piges
Entweder du folgst mir oder wir sehen uns in zehn Jahren wieder
Tu connais, tu connais, tu connais, en étant détendu, tout c'que j'ai compté
Du weißt, du weißt, du weißt, entspannt, alles, was ich gezählt habe
J'vais passer la re-pu dans l'cul d'un poney
Ich werde den Ruf in den Arsch eines Ponys stecken
Au bigo, j'f'rais mieux d'parler en japonais
Am Telefon, ich sollte besser auf Japanisch sprechen
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hé, hé, das große Geld verfolgt von den Bösewichten
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Die Bösewichte, die Bö, die Bö, die Bösewichte
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Großes Geld, schwarzes Auto, das sind die Bösewichte
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
Das große Geld, dieses Leben hat es nicht geändert
J'me barre à la cité, j'en ai pas pour longtemps
Ich gehe zur Stadt, ich werde nicht lange brauchen
Bébé, je t'aime et tout mais j'ai besoin d'argent
Baby, ich liebe dich und alles, aber ich brauche Geld
J'ai v'là les sentiments mais y a d'jà les méchants
Ich habe viele Gefühle, aber es gibt schon die Bösewichte
Là, je prends la fuite, on s'revoit dans dix ans
Jetzt fliehe ich, wir sehen uns in zehn Jahren wieder
Les méchants, les méchants, les méchants
Die Bösewichte, die Bösewichte, die Bösewichte
Les méchants, les méchants, les méchants
Die Bösewichte, die Bösewichte, die Bösewichte
Les méchants, les méchants, les méchants
Die Bösewichte, die Bösewichte, die Bösewichte
Les méchants, les méchants, les méchants
Die Bösewichte, die Bösewichte, die Bösewichte
Dans mon département, ça vesqui les méchants
In meiner Abteilung, sie entkommen den Bösewichten
Les p'tits d'chez moi, chez moi, visser les clients
Die Kleinen von zu Hause, bei mir, die Kunden festnageln
T'inquiète même pas, billets récent, de temps en temps, j'sors de la que-ban
Mach dir keine Sorgen, frische Scheine, ab und zu komme ich aus dem Vorort
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Hé, hé, das große Geld verfolgt von den Bösewichten
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
Die Bösewichte, die Bö, die Bö, die Bösewichte
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Großes Geld, schwarzes Auto, das sind die Bösewichte
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
Das große Geld, dieses Leben hat es nicht geändert
Y a les méchants, ouais, ouais
Es gibt die Bösewichte, ja, ja
Ils font harbat, ouais, ouais
Sie machen Ärger, ja, ja
Y a les méchants, ouais, ouais
Es gibt die Bösewichte, ja, ja
Ils font harbat, hé, ouais
Sie machen Ärger, hé, ja
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Großes Geld, es gibt die Bösewichte, es gibt die Bösewichte, hé
Grosse moula, y a les méchants, hé
Großes Geld, es gibt die Bösewichte, hé
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Großes Geld, es gibt die Bösewichte, es gibt die Bösewichte, hé
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé, ouais
Das ist das große Geld, es gibt die Bösewichte, es gibt die Bösewichte, hé, ja
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants
Das ist das große Geld, es gibt die Bösewichte, es gibt die Bösewichte
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Großes Geld, es gibt die Bösewichte, es gibt die Bösewichte, hé
C'est la grosse moula
Das ist das große Geld
C'est la grosse moula
Das ist das große Geld
C'est la grosse moula
Das ist das große Geld
Zeg P on the track, bitch (RDS)
Zeg P sulla traccia, cagna (RDS)
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Ehi, ehi, il grosso bottino inseguito dai cattivi
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
I cattivi, i cattivi, i cattivi, i cattivi
Dis-moi comment ça va, on s'est d'jà vus là-bas
Dimmi come stai, ci siamo già visti là
Tu t'rappelles de moi, c'est moi, la grosse moula
Ti ricordi di me, sono io, il grosso bottino
J't'ai déjà ché-bran avec ta copine Anita, c'est pas Yves Montand qui m'a fait monter
Ti ho già preso in giro con la tua amica Anita, non è Yves Montand che mi ha fatto salire
Bandit, khaliss, Manny, valise, perquis', shérif
Bandito, soldi, Manny, valigia, perquisizione, sceriffo
Pardon, chérie, fais tes valises, Rotter' - Venise
Scusa, tesoro, fai le valigie, Rotterdam - Venezia
Soit tu m'suis ou on s'revoit dans dix piges
O mi segui o ci rivediamo tra dieci anni
Tu connais, tu connais, tu connais, en étant détendu, tout c'que j'ai compté
Sai, sai, sai, essendo rilassato, tutto quello che ho contato
J'vais passer la re-pu dans l'cul d'un poney
Passerò la reputazione nel culo di un pony
Au bigo, j'f'rais mieux d'parler en japonais
Al telefono, farei meglio a parlare in giapponese
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Ehi, ehi, il grosso bottino inseguito dai cattivi
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
I cattivi, i cattivi, i cattivi, i cattivi
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Grosso bottino, macchina nera, sono i cattivi
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
Il grosso bottino, questa vita non l'ha cambiata
J'me barre à la cité, j'en ai pas pour longtemps
Me ne vado al quartiere, non ci metterò molto
Bébé, je t'aime et tout mais j'ai besoin d'argent
Baby, ti amo e tutto ma ho bisogno di soldi
J'ai v'là les sentiments mais y a d'jà les méchants
Ho un sacco di sentimenti ma ci sono già i cattivi
Là, je prends la fuite, on s'revoit dans dix ans
Ora scappo, ci rivediamo tra dieci anni
Les méchants, les méchants, les méchants
I cattivi, i cattivi, i cattivi
Les méchants, les méchants, les méchants
I cattivi, i cattivi, i cattivi
Les méchants, les méchants, les méchants
I cattivi, i cattivi, i cattivi
Les méchants, les méchants, les méchants
I cattivi, i cattivi, i cattivi
Dans mon département, ça vesqui les méchants
Nel mio dipartimento, si evitano i cattivi
Les p'tits d'chez moi, chez moi, visser les clients
I ragazzi da me, da me, fissano i clienti
T'inquiète même pas, billets récent, de temps en temps, j'sors de la que-ban
Non preoccuparti, biglietti recenti, di tanto in tanto, esco dalla periferia
Hé, hé, la grosse moula poursuivie par les méchants
Ehi, ehi, il grosso bottino inseguito dai cattivi
Les méchants, les mé, les mé, les méchants
I cattivi, i cattivi, i cattivi, i cattivi
Grosse moula, voiture noire, c'est les méchants
Grosso bottino, macchina nera, sono i cattivi
La grosse moula, cette vie-là l'a pas gé-chan
Il grosso bottino, questa vita non l'ha cambiata
Y a les méchants, ouais, ouais
Ci sono i cattivi, sì, sì
Ils font harbat, ouais, ouais
Fanno casino, sì, sì
Y a les méchants, ouais, ouais
Ci sono i cattivi, sì, sì
Ils font harbat, hé, ouais
Fanno casino, ehi, sì
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Grosso bottino, ci sono i cattivi, ci sono i cattivi, ehi
Grosse moula, y a les méchants, hé
Grosso bottino, ci sono i cattivi, ehi
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Grosso bottino, ci sono i cattivi, ci sono i cattivi, ehi
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé, ouais
È il grosso bottino, ci sono i cattivi, ci sono i cattivi, ehi, sì
C'est la grosse moula, y a les méchants, y a les méchants
È il grosso bottino, ci sono i cattivi, ci sono i cattivi
Grosse moula, y a les méchants, y a les méchants, hé
Grosso bottino, ci sono i cattivi, ci sono i cattivi, ehi
C'est la grosse moula
È il grosso bottino
C'est la grosse moula
È il grosso bottino
C'est la grosse moula
È il grosso bottino