Santafe

Karim Djeriou, Abderaouf Derradji, Nyma

Lyrics Translation

Hola chica, qu'est-ce t'as fait? (Ouh)
J'ai tout caché à Santa Fe (wAllah)
Y a les képis dans l'estafette (ouh)
J'sors du ballon donc j'fais la fête (sku, sku)

On peut remplir les narines à Maradona
J'ramène le machin qui vient du Maracana
J't'ai pas vu tourner en promenade avec Nyma
Soolking, Heuss et ma-Ny, c'est un assassinat

Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer

Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)

Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné

Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer

Tu connais mon sin-c', on l'appelle "Le Heuss"
Maintenant, tu la 7ess, trois litres d'ssous, j'démarre la RS
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Grosse brigade, c'est l'OCTRIS, pas les CRS
J'la sens pas, j'ai benda en Hollanda
Ma-Ny envoie les mandats, j'suis posé avec Anita
Et fallait pas libérer Nyma, c'est un assassinat
J'fonce au Panama, j'travaille en famille, c'est pas du cinéma

Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)

Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné

Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer

Aristocrate mais sans la canne
C'est pour la gratte qu'on a démarré la bécane
Aristocrate mais sans la canne
Sur un coup d'tête, on met les voiles à Manhattan

Oui, wAllah
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Ouh, ouh

Hola chica, qu'est-ce t'as fait? (Ouh)
Hello girl, what have you done? (Ouh)
J'ai tout caché à Santa Fe (wAllah)
I hid everything in Santa Fe (wAllah)
Y a les képis dans l'estafette (ouh)
There are cops in the van (ouh)
J'sors du ballon donc j'fais la fête (sku, sku)
I'm out of the balloon so I'm partying (sku, sku)
On peut remplir les narines à Maradona
We can fill Maradona's nostrils
J'ramène le machin qui vient du Maracana
I bring the thing that comes from Maracana
J't'ai pas vu tourner en promenade avec Nyma
I didn't see you walking around with Nyma
Soolking, Heuss et ma-Ny, c'est un assassinat
Soolking, Heuss and my-Ny, it's a murder
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Give-me-me, she's good but there's always a "but"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Give-me-me, you need the loved ones to calm her down
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 and Araï helmet)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (we did all this for the money)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
She arrives in a tight dress, silicon breasts
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Everyone knows her, she has a hundred thousand followers
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
You shouldn't have been a fool, you shouldn't have given her everything
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
She made you fast, you forgave her everything
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Give-me-me, she's good but there's always a "but"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Give-me-me, you need the loved ones to calm her down
Tu connais mon sin-c', on l'appelle "Le Heuss"
You know my sin-c', we call it "The Heuss"
Maintenant, tu la 7ess, trois litres d'ssous, j'démarre la RS
Now, you feel it, three liters below, I start the RS
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Grosse brigade, c'est l'OCTRIS, pas les CRS
Big brigade, it's the OCTRIS, not the CRS
J'la sens pas, j'ai benda en Hollanda
I don't feel it, I have a band in Holland
Ma-Ny envoie les mandats, j'suis posé avec Anita
My-Ny sends the mandates, I'm chilling with Anita
Et fallait pas libérer Nyma, c'est un assassinat
And you shouldn't have released Nyma, it's a murder
J'fonce au Panama, j'travaille en famille, c'est pas du cinéma
I'm rushing to Panama, I work in family, it's not cinema
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 and Araï helmet)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (we did all this for the money)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
She arrives in a tight dress, silicon breasts
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Everyone knows her, she has a hundred thousand followers
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
You shouldn't have been a fool, you shouldn't have given her everything
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
She made you fast, you forgave her everything
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Give-me-me, she's good but there's always a "but"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Give-me-me, you need the loved ones to calm her down
Aristocrate mais sans la canne
Aristocrat but without the cane
C'est pour la gratte qu'on a démarré la bécane
It's for the scratch that we started the bike
Aristocrate mais sans la canne
Aristocrat but without the cane
Sur un coup d'tête, on met les voiles à Manhattan
On a whim, we set sail for Manhattan
Oui, wAllah
Yes, wAllah
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Hola chica, qu'est-ce t'as fait? (Ouh)
Oi garota, o que você fez? (Ouh)
J'ai tout caché à Santa Fe (wAllah)
Escondi tudo em Santa Fe (wAllah)
Y a les képis dans l'estafette (ouh)
Há policiais na van (ouh)
J'sors du ballon donc j'fais la fête (sku, sku)
Saí da bola então estou festejando (sku, sku)
On peut remplir les narines à Maradona
Podemos encher as narinas à Maradona
J'ramène le machin qui vient du Maracana
Trago a coisa que vem do Maracanã
J't'ai pas vu tourner en promenade avec Nyma
Não te vi passeando com Nyma
Soolking, Heuss et ma-Ny, c'est un assassinat
Soolking, Heuss e ma-Ny, é um assassinato
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, ela é boa mas sempre tem um "mas"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, precisa de dinheiro para acalmá-la
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 e capacete Araï)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (fizemos tudo isso por dinheiro)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Ela chega em te-boî, os seios siliconados
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Todo mundo a conhece, ela tem cem mil seguidores
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
Não deveria ter sido tolo, não deveria ter dado tudo a ela
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
Ela te fez do s'hour, você perdoou tudo a ela
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, ela é boa mas sempre tem um "mas"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, precisa de dinheiro para acalmá-la
Tu connais mon sin-c', on l'appelle "Le Heuss"
Você conhece meu sin-c', chamamos ele de "Le Heuss"
Maintenant, tu la 7ess, trois litres d'ssous, j'démarre la RS
Agora, você a 7ess, três litros abaixo, eu começo a RS
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Grosse brigade, c'est l'OCTRIS, pas les CRS
Grande brigada, é a OCTRIS, não a CRS
J'la sens pas, j'ai benda en Hollanda
Não sinto isso, tenho benda na Holanda
Ma-Ny envoie les mandats, j'suis posé avec Anita
Ma-Ny envia os mandatos, estou relaxado com Anita
Et fallait pas libérer Nyma, c'est un assassinat
E não deveriam ter libertado Nyma, é um assassinato
J'fonce au Panama, j'travaille en famille, c'est pas du cinéma
Vou para o Panamá, trabalho em família, não é cinema
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 e capacete Araï)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (fizemos tudo isso por dinheiro)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Ela chega em te-boî, os seios siliconados
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Todo mundo a conhece, ela tem cem mil seguidores
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
Não deveria ter sido tolo, não deveria ter dado tudo a ela
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
Ela te fez do s'hour, você perdoou tudo a ela
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, ela é boa mas sempre tem um "mas"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, precisa de dinheiro para acalmá-la
Aristocrate mais sans la canne
Aristocrata mas sem a bengala
C'est pour la gratte qu'on a démarré la bécane
É pela grana que começamos a moto
Aristocrate mais sans la canne
Aristocrata mas sem a bengala
Sur un coup d'tête, on met les voiles à Manhattan
Num impulso, vamos para Manhattan
Oui, wAllah
Sim, wAllah
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Hola chica, qu'est-ce t'as fait? (Ouh)
Hola chica, ¿qué has hecho? (Ouh)
J'ai tout caché à Santa Fe (wAllah)
Lo escondí todo en Santa Fe (wAllah)
Y a les képis dans l'estafette (ouh)
Hay policías en la furgoneta (ouh)
J'sors du ballon donc j'fais la fête (sku, sku)
Salgo de la fiesta, así que la celebro (sku, sku)
On peut remplir les narines à Maradona
Podemos llenar las narices a Maradona
J'ramène le machin qui vient du Maracana
Traigo la cosa que viene del Maracaná
J't'ai pas vu tourner en promenade avec Nyma
No te vi dando un paseo con Nyma
Soolking, Heuss et ma-Ny, c'est un assassinat
Soolking, Heuss y ma-Ny, es un asesinato
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, ella es buena pero siempre hay un "pero"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, necesitas amor para calmarla
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 y casco Araï)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (hicimos todo esto por dinero)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Ella llega en te-boî, los senos siliconados
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Todo el mundo la conoce, tiene cien mil seguidores
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
No debiste ser tonto, no debiste darle todo
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
Ella te hizo s'hour, le perdonaste todo
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, ella es buena pero siempre hay un "pero"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, necesitas amor para calmarla
Tu connais mon sin-c', on l'appelle "Le Heuss"
Conoces mi sin-c', lo llamamos "Le Heuss"
Maintenant, tu la 7ess, trois litres d'ssous, j'démarre la RS
Ahora, la 7ess, tres litros abajo, arranco la RS
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Málaga, Boumerdes, Buenos Aires
Grosse brigade, c'est l'OCTRIS, pas les CRS
Gran brigada, es la OCTRIS, no los CRS
J'la sens pas, j'ai benda en Hollanda
No me siento bien, tengo benda en Holanda
Ma-Ny envoie les mandats, j'suis posé avec Anita
Ma-Ny envía los mandatos, estoy relajado con Anita
Et fallait pas libérer Nyma, c'est un assassinat
Y no deberían haber liberado a Nyma, es un asesinato
J'fonce au Panama, j'travaille en famille, c'est pas du cinéma
Voy a Panamá, trabajo en familia, no es cine
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 y casco Araï)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (hicimos todo esto por dinero)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Ella llega en te-boî, los senos siliconados
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Todo el mundo la conoce, tiene cien mil seguidores
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
No debiste ser tonto, no debiste darle todo
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
Ella te hizo s'hour, le perdonaste todo
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, ella es buena pero siempre hay un "pero"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, necesitas amor para calmarla
Aristocrate mais sans la canne
Aristócrata pero sin el bastón
C'est pour la gratte qu'on a démarré la bécane
Es por la guitarra que arrancamos la moto
Aristocrate mais sans la canne
Aristócrata pero sin el bastón
Sur un coup d'tête, on met les voiles à Manhattan
En un golpe de cabeza, nos vamos a Manhattan
Oui, wAllah
Sí, wAllah
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Hola chica, qu'est-ce t'as fait? (Ouh)
Hallo Mädchen, was hast du gemacht? (Ouh)
J'ai tout caché à Santa Fe (wAllah)
Ich habe alles in Santa Fe versteckt (wAllah)
Y a les képis dans l'estafette (ouh)
Es gibt die Polizisten im Transporter (ouh)
J'sors du ballon donc j'fais la fête (sku, sku)
Ich komme aus dem Ballon, also feiere ich (sku, sku)
On peut remplir les narines à Maradona
Wir können Maradonas Nase füllen
J'ramène le machin qui vient du Maracana
Ich bringe das Ding, das aus dem Maracana kommt
J't'ai pas vu tourner en promenade avec Nyma
Ich habe dich nicht beim Spaziergang mit Nyma gesehen
Soolking, Heuss et ma-Ny, c'est un assassinat
Soolking, Heuss und meine Ny, das ist ein Mord
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, sie ist gut, aber es gibt immer ein „aber“
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, man braucht die Liebenden, um sie zu beruhigen
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 und Araï Helm)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (wir haben das alles für Geld gemacht)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Sie kommt in der Box an, die Brüste sind silikonisiert
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Jeder kennt sie, sie hat hunderttausend Abonnenten
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
Du hättest nicht dumm sein sollen, du hättest ihr nicht alles geben sollen
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
Sie hat dir S'hour gemacht, du hast ihr alles vergeben
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, sie ist gut, aber es gibt immer ein „aber“
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, man braucht die Liebenden, um sie zu beruhigen
Tu connais mon sin-c', on l'appelle "Le Heuss"
Du kennst meinen Sin-c', wir nennen ihn „Der Heuss“
Maintenant, tu la 7ess, trois litres d'ssous, j'démarre la RS
Jetzt spürst du sie, drei Liter darunter, ich starte den RS
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Grosse brigade, c'est l'OCTRIS, pas les CRS
Große Brigade, es ist die OCTRIS, nicht die CRS
J'la sens pas, j'ai benda en Hollanda
Ich fühle es nicht, ich habe Benda in Holland
Ma-Ny envoie les mandats, j'suis posé avec Anita
Ma-Ny schickt die Mandate, ich bin mit Anita entspannt
Et fallait pas libérer Nyma, c'est un assassinat
Und Nyma hätte nicht freigelassen werden sollen, das ist ein Mord
J'fonce au Panama, j'travaille en famille, c'est pas du cinéma
Ich stürze nach Panama, ich arbeite in der Familie, das ist kein Kino
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 und Araï Helm)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (wir haben das alles für Geld gemacht)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Sie kommt in der Box an, die Brüste sind silikonisiert
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Jeder kennt sie, sie hat hunderttausend Abonnenten
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
Du hättest nicht dumm sein sollen, du hättest ihr nicht alles geben sollen
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
Sie hat dir S'hour gemacht, du hast ihr alles vergeben
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, sie ist gut, aber es gibt immer ein „aber“
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, man braucht die Liebenden, um sie zu beruhigen
Aristocrate mais sans la canne
Aristokrat, aber ohne den Stock
C'est pour la gratte qu'on a démarré la bécane
Wir haben das Motorrad für das Geld gestartet
Aristocrate mais sans la canne
Aristokrat, aber ohne den Stock
Sur un coup d'tête, on met les voiles à Manhattan
Auf einen Kopfstoß hin setzen wir die Segel nach Manhattan
Oui, wAllah
Ja, wAllah
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Hola chica, qu'est-ce t'as fait? (Ouh)
Ciao ragazza, cosa hai fatto? (Ouh)
J'ai tout caché à Santa Fe (wAllah)
Ho nascosto tutto a Santa Fe (wAllah)
Y a les képis dans l'estafette (ouh)
Ci sono i poliziotti nel furgone (ouh)
J'sors du ballon donc j'fais la fête (sku, sku)
Esco dal pallone quindi faccio festa (sku, sku)
On peut remplir les narines à Maradona
Possiamo riempire le narici come Maradona
J'ramène le machin qui vient du Maracana
Porto la cosa che viene dal Maracana
J't'ai pas vu tourner en promenade avec Nyma
Non ti ho visto girare in passeggiata con Nyma
Soolking, Heuss et ma-Ny, c'est un assassinat
Soolking, Heuss e ma-Ny, è un assassinio
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, lei è buona ma c'è sempre un "ma"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, ci vogliono i soldi per calmarla
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 e casco Araï)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (abbiamo fatto tutto questo per i soldi)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Arriva in te-boî, con i seni siliconati
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Tutti la conoscono, ha centomila follower
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
Non dovevi fare lo stupido, non dovevi darle tutto
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
Ti ha fatto del s'hour, le hai perdonato tutto
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, lei è buona ma c'è sempre un "ma"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, ci vogliono i soldi per calmarla
Tu connais mon sin-c', on l'appelle "Le Heuss"
Conosci il mio peccato, lo chiamiamo "Le Heuss"
Maintenant, tu la 7ess, trois litres d'ssous, j'démarre la RS
Ora, la senti, tre litri sotto, avvio la RS
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Malaga, Boumerdes, Buenos Aires
Grosse brigade, c'est l'OCTRIS, pas les CRS
Grande brigata, è l'OCTRIS, non i CRS
J'la sens pas, j'ai benda en Hollanda
Non la sento, ho benda in Olanda
Ma-Ny envoie les mandats, j'suis posé avec Anita
Ma-Ny invia i mandati, sono rilassato con Anita
Et fallait pas libérer Nyma, c'est un assassinat
E non dovevano liberare Nyma, è un assassinio
J'fonce au Panama, j'travaille en famille, c'est pas du cinéma
Corro a Panama, lavoro in famiglia, non è cinema
Laï, laï, laï, laï (GP-800 et casque Araï)
Laï, laï, laï, laï (GP-800 e casco Araï)
Laï, laï, laï, laï (on a fait tout ça pour d'la maille)
Laï, laï, laï, laï (abbiamo fatto tutto questo per i soldi)
Elle arrive en te-boî, les seins siliconés
Arriva in te-boî, con i seni siliconati
Tout l'monde la connaît, elle a cent mille abonnés
Tutti la conoscono, ha centomila follower
Fallait pas faire le con, fallait pas tout lui donner
Non dovevi fare lo stupido, non dovevi darle tutto
Elle t'a fait du s'hour, tu lui as tout pardonné
Ti ha fatto del s'hour, le hai perdonato tutto
Dame-me-me, elle est bonne mais y a toujours un "mais"
Dame-me-me, lei è buona ma c'è sempre un "ma"
Dame-me-me, faut les lovés pour la calmer
Dame-me-me, ci vogliono i soldi per calmarla
Aristocrate mais sans la canne
Aristocratico ma senza il bastone
C'est pour la gratte qu'on a démarré la bécane
È per la grattata che abbiamo avviato la moto
Aristocrate mais sans la canne
Aristocratico ma senza il bastone
Sur un coup d'tête, on met les voiles à Manhattan
Su un colpo di testa, mettiamo le vele per Manhattan
Oui, wAllah
Sì, wAllah
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Nyma, Heugeuss, Soolking, ouh
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, Nyma
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Heugeuss, Soolking, WAllah, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh

Trivia about the song Santafe by Heuss L’enfoiré

On which albums was the song “Santafe” released by Heuss L’enfoiré?
Heuss L’enfoiré released the song on the albums “Chef D'orchestre” in 2023 and “Chef d'Orchestre” in 2023.
Who composed the song “Santafe” by Heuss L’enfoiré?
The song “Santafe” by Heuss L’enfoiré was composed by Karim Djeriou, Abderaouf Derradji, Nyma.

Most popular songs of Heuss L’enfoiré

Other artists of Trap