Dans le flou

Hocine Elaouabeur

Lyrics Translation

Cet hiver, j'étais l'flou (cet hiver, j'étais dans l'flou)
Cet été, j's'rais sur un yatch (cet été, j's'rais sur un yatch)
(My time's)
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)

Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas

J'me réveille, j'suis mal, j'viens d'sortir d'un cauchemar
J'avais l'gun sur moi, contrôle, j'me suis r'trouvé à la barre
Pas de panique, j'ai c'qu'il faut, j'appelle le baveux à cinq balles
J'côtoie voyous et schyzo', j'traîne toute la nuit vers Saint-Antoine
Tu-tu sais, pour l'argent, on a fait du mal
J'traîne devant chez toi à six heures du mat'
J'suis connu dans ma ville comme Pequeño
De-devant les civ', j'ai le pilon
J'prends la porte de sortie d'chez Louis Vuitton
J'sors l'deuxième bigo de mon veston
Passe un appel à mes complices
De l'oseille pour ma fille et mon fiston

Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)

Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas

L'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
Grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Pour l'milli', pas b'soin d'boussole
J'trouve le coffre dans le sous-sol
J'lui parle de mes soucis, de nos contacts en Italie
J'suis tous les jours devant l'hazi, on échange sur Wickr Me
Tu sais qu'j'vais traîner toute la nuit
Dans l'bolide, le frère doit faire les comptes à minuit
Tu sais qu'j'ai encore plein d'ennemis
Ce soir, j'm'enjaille, j'penserai à eux lundi

Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)

Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas

Elle veut Gucci, Zanotti, l'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
Mode S, j'suis dans l'Audi, grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
J'aime quand j'suis en roue libre, pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas

Un peu comme dans Dallas
Un peu comme dans Dallas
Un peu comme dans Dallas

Cet hiver, j'étais l'flou (cet hiver, j'étais dans l'flou)
This winter, I was confused (this winter, I was in the blur)
Cet été, j's'rais sur un yatch (cet été, j's'rais sur un yatch)
This summer, I'll be on a yacht (this summer, I'll be on a yacht)
(My time's)
(My time's)
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
I screwed up two weekends, she sways like Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
I pick her up in La Ciotat, I make her drink Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
She wants Gucci, Zanotti, me, I want to do the bad guy
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Mode S, I'm in the Audi, I fall asleep in a palace
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
I like when I'm freewheeling, my thing, I finish
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Big family, big problems, a bit like in Dallas
J'me réveille, j'suis mal, j'viens d'sortir d'un cauchemar
I wake up, I'm sick, I just came out of a nightmare
J'avais l'gun sur moi, contrôle, j'me suis r'trouvé à la barre
I had the gun on me, control, I found myself at the bar
Pas de panique, j'ai c'qu'il faut, j'appelle le baveux à cinq balles
Don't panic, I have what it takes, I call the cheap lawyer
J'côtoie voyous et schyzo', j'traîne toute la nuit vers Saint-Antoine
I hang out with thugs and schizos, I hang out all night towards Saint-Antoine
Tu-tu sais, pour l'argent, on a fait du mal
You know, for money, we did harm
J'traîne devant chez toi à six heures du mat'
I hang out in front of your house at six in the morning
J'suis connu dans ma ville comme Pequeño
I'm known in my city like Pequeño
De-devant les civ', j'ai le pilon
In front of the cops, I have the joint
J'prends la porte de sortie d'chez Louis Vuitton
I take the exit door from Louis Vuitton
J'sors l'deuxième bigo de mon veston
I take out the second phone from my jacket
Passe un appel à mes complices
Make a call to my accomplices
De l'oseille pour ma fille et mon fiston
Money for my daughter and my son
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
This winter, I was confused, this summer, I'll be on a yacht
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
I walk with wolves, I kiss thugs
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
I screwed up two weekends, she sways like Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
I pick her up in La Ciotat, I make her drink Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
She wants Gucci, Zanotti, me, I want to do the bad guy
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Mode S, I'm in the Audi, I fall asleep in a palace
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
I like when I'm freewheeling, my thing, I finish
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Big family, big problems, a bit like in Dallas
L'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
The money comes in but I've known the dirty
Grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Thanks to God, I made it all by myself
Pour l'milli', pas b'soin d'boussole
For the million, no need for a compass
J'trouve le coffre dans le sous-sol
I find the safe in the basement
J'lui parle de mes soucis, de nos contacts en Italie
I talk to her about my problems, about our contacts in Italy
J'suis tous les jours devant l'hazi, on échange sur Wickr Me
I'm in front of the dealer every day, we exchange on Wickr Me
Tu sais qu'j'vais traîner toute la nuit
You know I'm going to hang out all night
Dans l'bolide, le frère doit faire les comptes à minuit
In the car, the brother has to do the accounts at midnight
Tu sais qu'j'ai encore plein d'ennemis
You know I still have a lot of enemies
Ce soir, j'm'enjaille, j'penserai à eux lundi
Tonight, I'm having fun, I'll think about them on Monday
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
This winter, I was confused, this summer, I'll be on a yacht
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
I walk with wolves, I kiss thugs
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
I screwed up two weekends, she sways like Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
I pick her up in La Ciotat, I make her drink Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
She wants Gucci, Zanotti, me, I want to do the bad guy
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Mode S, I'm in the Audi, I fall asleep in a palace
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
I like when I'm freewheeling, my thing, I finish
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Big family, big problems, a bit like in Dallas
Elle veut Gucci, Zanotti, l'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
She wants Gucci, Zanotti, the money comes in but I've known the dirty
Mode S, j'suis dans l'Audi, grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Mode S, I'm in the Audi, thanks to God, I made it all by myself
J'aime quand j'suis en roue libre, pour l'milli', pas b'soin d'boussole
I like when I'm freewheeling, for the million, no need for a compass
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Big family, big problems, a bit like in Dallas
Un peu comme dans Dallas
A bit like in Dallas
Un peu comme dans Dallas
A bit like in Dallas
Un peu comme dans Dallas
A bit like in Dallas
Cet hiver, j'étais l'flou (cet hiver, j'étais dans l'flou)
Neste inverno, eu estava confuso (neste inverno, eu estava confuso)
Cet été, j's'rais sur un yatch (cet été, j's'rais sur un yatch)
Neste verão, estarei em um iate (neste verão, estarei em um iate)
(My time's)
(Meu tempo)
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Eu trabalhei nos dois fins de semana, ela dança como Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
Eu a pego em La Ciotat, eu a faço beber Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Ela quer Gucci, Zanotti, eu quero causar problemas
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modo S, estou no Audi, adormeço em um palácio
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Gosto quando estou livre, meu negócio, eu termino
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Grande família, grandes problemas, um pouco como em Dallas
J'me réveille, j'suis mal, j'viens d'sortir d'un cauchemar
Acordo, estou mal, acabei de sair de um pesadelo
J'avais l'gun sur moi, contrôle, j'me suis r'trouvé à la barre
Eu tinha a arma comigo, controle, acabei no tribunal
Pas de panique, j'ai c'qu'il faut, j'appelle le baveux à cinq balles
Sem pânico, tenho o que preciso, chamo o advogado barato
J'côtoie voyous et schyzo', j'traîne toute la nuit vers Saint-Antoine
Convivo com bandidos e esquizofrênicos, ando a noite toda em direção a Saint-Antoine
Tu-tu sais, pour l'argent, on a fait du mal
Você sabe, por dinheiro, fizemos mal
J'traîne devant chez toi à six heures du mat'
Ando na frente da sua casa às seis da manhã
J'suis connu dans ma ville comme Pequeño
Sou conhecido na minha cidade como Pequeño
De-devant les civ', j'ai le pilon
Na frente dos civis, tenho a maconha
J'prends la porte de sortie d'chez Louis Vuitton
Pego a saída da Louis Vuitton
J'sors l'deuxième bigo de mon veston
Tiro o segundo celular do meu colete
Passe un appel à mes complices
Faço uma ligação para meus cúmplices
De l'oseille pour ma fille et mon fiston
Dinheiro para minha filha e meu filho
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Neste inverno, eu estava confuso, neste verão, estarei em um iate
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
Ando com lobos, dou beijos em bandidos
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Eu trabalhei nos dois fins de semana, ela dança como Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
Eu a pego em La Ciotat, eu a faço beber Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Ela quer Gucci, Zanotti, eu quero causar problemas
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modo S, estou no Audi, adormeço em um palácio
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Gosto quando estou livre, meu negócio, eu termino
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Grande família, grandes problemas, um pouco como em Dallas
L'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
O dinheiro entra, mas eu conheci o sujo
Grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Graças a Deus, fiz tudo sozinho
Pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Para o milhão, não preciso de bússola
J'trouve le coffre dans le sous-sol
Acho o cofre no porão
J'lui parle de mes soucis, de nos contacts en Italie
Falo com ela sobre meus problemas, nossos contatos na Itália
J'suis tous les jours devant l'hazi, on échange sur Wickr Me
Estou todos os dias na frente do tribunal, trocamos mensagens no Wickr Me
Tu sais qu'j'vais traîner toute la nuit
Você sabe que vou andar a noite toda
Dans l'bolide, le frère doit faire les comptes à minuit
No carro, o irmão tem que fazer as contas à meia-noite
Tu sais qu'j'ai encore plein d'ennemis
Você sabe que ainda tenho muitos inimigos
Ce soir, j'm'enjaille, j'penserai à eux lundi
Hoje à noite, vou me divertir, pensarei neles na segunda-feira
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Neste inverno, eu estava confuso, neste verão, estarei em um iate
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
Ando com lobos, dou beijos em bandidos
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Eu trabalhei nos dois fins de semana, ela dança como Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
Eu a pego em La Ciotat, eu a faço beber Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Ela quer Gucci, Zanotti, eu quero causar problemas
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modo S, estou no Audi, adormeço em um palácio
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Gosto quando estou livre, meu negócio, eu termino
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Grande família, grandes problemas, um pouco como em Dallas
Elle veut Gucci, Zanotti, l'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
Ela quer Gucci, Zanotti, o dinheiro entra, mas eu conheci o sujo
Mode S, j'suis dans l'Audi, grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Modo S, estou no Audi, graças a Deus, fiz tudo sozinho
J'aime quand j'suis en roue libre, pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Gosto quando estou livre, para o milhão, não preciso de bússola
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Grande família, grandes problemas, um pouco como em Dallas
Un peu comme dans Dallas
Um pouco como em Dallas
Un peu comme dans Dallas
Um pouco como em Dallas
Un peu comme dans Dallas
Um pouco como em Dallas
Cet hiver, j'étais l'flou (cet hiver, j'étais dans l'flou)
Este invierno, estaba confundido (este invierno, estaba en la confusión)
Cet été, j's'rais sur un yatch (cet été, j's'rais sur un yatch)
Este verano, estaré en un yate (este verano, estaré en un yate)
(My time's)
(Mi tiempo)
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Estuve trabajando los dos fines de semana, ella se mueve como Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
La recojo en La Ciotat, le hago beber Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Ella quiere Gucci, Zanotti, yo, quiero hacer el mal
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modo S, estoy en el Audi, me duermo en un palacio
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Me gusta cuando estoy en libertad, mi locura, termino
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Gran familia, grandes problemas, un poco como en Dallas
J'me réveille, j'suis mal, j'viens d'sortir d'un cauchemar
Me despierto, estoy mal, acabo de salir de una pesadilla
J'avais l'gun sur moi, contrôle, j'me suis r'trouvé à la barre
Tenía la pistola encima, control, me encontré en el banquillo
Pas de panique, j'ai c'qu'il faut, j'appelle le baveux à cinq balles
No te preocupes, tengo lo que necesito, llamo al abogado barato
J'côtoie voyous et schyzo', j'traîne toute la nuit vers Saint-Antoine
Me relaciono con delincuentes y esquizofrénicos, ando toda la noche hacia Saint-Antoine
Tu-tu sais, pour l'argent, on a fait du mal
Tu-tu sabes, por el dinero, hemos hecho daño
J'traîne devant chez toi à six heures du mat'
Estoy frente a tu casa a las seis de la mañana
J'suis connu dans ma ville comme Pequeño
Soy conocido en mi ciudad como Pequeño
De-devant les civ', j'ai le pilon
De-ante los civiles, tengo el porro
J'prends la porte de sortie d'chez Louis Vuitton
Tomo la salida de Louis Vuitton
J'sors l'deuxième bigo de mon veston
Saco el segundo móvil de mi chaqueta
Passe un appel à mes complices
Hago una llamada a mis cómplices
De l'oseille pour ma fille et mon fiston
Dinero para mi hija y mi hijo
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Este invierno, estaba confundido, este verano, estaré en un yate
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
Camino con lobos, saludo a delincuentes
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Estuve trabajando los dos fines de semana, ella se mueve como Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
La recojo en La Ciotat, le hago beber Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Ella quiere Gucci, Zanotti, yo, quiero hacer el mal
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modo S, estoy en el Audi, me duermo en un palacio
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Me gusta cuando estoy en libertad, mi locura, termino
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Gran familia, grandes problemas, un poco como en Dallas
L'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
El dinero entra pero he conocido lo sucio
Grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Gracias a Dios, me hice solo
Pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Para el millón, no necesito brújula
J'trouve le coffre dans le sous-sol
Encuentro el cofre en el sótano
J'lui parle de mes soucis, de nos contacts en Italie
Le hablo de mis problemas, de nuestros contactos en Italia
J'suis tous les jours devant l'hazi, on échange sur Wickr Me
Estoy todos los días frente al hazi, intercambiamos en Wickr Me
Tu sais qu'j'vais traîner toute la nuit
Sabes que voy a andar toda la noche
Dans l'bolide, le frère doit faire les comptes à minuit
En el bólido, el hermano tiene que hacer las cuentas a medianoche
Tu sais qu'j'ai encore plein d'ennemis
Sabes que todavía tengo muchos enemigos
Ce soir, j'm'enjaille, j'penserai à eux lundi
Esta noche, me divierto, pensaré en ellos el lunes
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Este invierno, estaba confundido, este verano, estaré en un yate
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
Camino con lobos, saludo a delincuentes
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Estuve trabajando los dos fines de semana, ella se mueve como Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
La recojo en La Ciotat, le hago beber Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Ella quiere Gucci, Zanotti, yo, quiero hacer el mal
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modo S, estoy en el Audi, me duermo en un palacio
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Me gusta cuando estoy en libertad, mi locura, termino
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Gran familia, grandes problemas, un poco como en Dallas
Elle veut Gucci, Zanotti, l'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
Ella quiere Gucci, Zanotti, el dinero entra pero he conocido lo sucio
Mode S, j'suis dans l'Audi, grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Modo S, estoy en el Audi, gracias a Dios, me hice solo
J'aime quand j'suis en roue libre, pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Me gusta cuando estoy en libertad, para el millón, no necesito brújula
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Gran familia, grandes problemas, un poco como en Dallas
Un peu comme dans Dallas
Un poco como en Dallas
Un peu comme dans Dallas
Un poco como en Dallas
Un peu comme dans Dallas
Un poco como en Dallas
Cet hiver, j'étais l'flou (cet hiver, j'étais dans l'flou)
Diesen Winter war ich verwirrt (diesen Winter war ich verwirrt)
Cet été, j's'rais sur un yatch (cet été, j's'rais sur un yatch)
Diesen Sommer werde ich auf einer Yacht sein (diesen Sommer werde ich auf einer Yacht sein)
(My time's)
(Meine Zeit)
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Ich habe an beiden Wochenenden gearbeitet, sie tanzt wie Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
Ich hole sie in La Ciotat ab, ich lasse sie Beluga trinken (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Sie will Gucci, Zanotti, ich will Ärger machen
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modus S, ich bin im Audi, ich schlafe in einem Palast
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Ich mag es, wenn ich freie Hand habe, mein Ding, ich beende es
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Große Familie, große Probleme, ein bisschen wie in Dallas
J'me réveille, j'suis mal, j'viens d'sortir d'un cauchemar
Ich wache auf, mir geht es schlecht, ich komme gerade aus einem Albtraum
J'avais l'gun sur moi, contrôle, j'me suis r'trouvé à la barre
Ich hatte die Waffe bei mir, Kontrolle, ich fand mich vor Gericht wieder
Pas de panique, j'ai c'qu'il faut, j'appelle le baveux à cinq balles
Keine Panik, ich habe, was ich brauche, ich rufe den billigen Anwalt an
J'côtoie voyous et schyzo', j'traîne toute la nuit vers Saint-Antoine
Ich verkehre mit Gaunern und Schizophrenen, ich hänge die ganze Nacht in Saint-Antoine rum
Tu-tu sais, pour l'argent, on a fait du mal
Du weißt, für Geld haben wir Schaden angerichtet
J'traîne devant chez toi à six heures du mat'
Ich hänge um sechs Uhr morgens vor deinem Haus rum
J'suis connu dans ma ville comme Pequeño
Ich bin in meiner Stadt bekannt wie Pequeño
De-devant les civ', j'ai le pilon
Vor den Zivilisten habe ich den Knüppel
J'prends la porte de sortie d'chez Louis Vuitton
Ich nehme den Ausgang bei Louis Vuitton
J'sors l'deuxième bigo de mon veston
Ich ziehe das zweite Handy aus meiner Jacke
Passe un appel à mes complices
Ich rufe meine Komplizen an
De l'oseille pour ma fille et mon fiston
Geld für meine Tochter und meinen Sohn
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Diesen Winter war ich verwirrt, diesen Sommer werde ich auf einer Yacht sein
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
Ich gehe mit Wölfen, ich küsse Gauner
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Ich habe an beiden Wochenenden gearbeitet, sie tanzt wie Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
Ich hole sie in La Ciotat ab, ich lasse sie Beluga trinken (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Sie will Gucci, Zanotti, ich will Ärger machen
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modus S, ich bin im Audi, ich schlafe in einem Palast
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Ich mag es, wenn ich freie Hand habe, mein Ding, ich beende es
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Große Familie, große Probleme, ein bisschen wie in Dallas
L'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
Das Geld kommt rein, aber ich habe die schmutzige Seite kennengelernt
Grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Dank Gott habe ich es alleine geschafft
Pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Für die Million brauche ich keinen Kompass
J'trouve le coffre dans le sous-sol
Ich finde den Safe im Keller
J'lui parle de mes soucis, de nos contacts en Italie
Ich erzähle ihr von meinen Problemen, von unseren Kontakten in Italien
J'suis tous les jours devant l'hazi, on échange sur Wickr Me
Ich stehe jeden Tag vor dem Hazi, wir tauschen uns auf Wickr Me aus
Tu sais qu'j'vais traîner toute la nuit
Du weißt, dass ich die ganze Nacht rumhängen werde
Dans l'bolide, le frère doit faire les comptes à minuit
Im Auto muss der Bruder um Mitternacht die Rechnungen machen
Tu sais qu'j'ai encore plein d'ennemis
Du weißt, dass ich noch viele Feinde habe
Ce soir, j'm'enjaille, j'penserai à eux lundi
Heute Abend werde ich feiern, ich werde am Montag an sie denken
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Diesen Winter war ich verwirrt, diesen Sommer werde ich auf einer Yacht sein
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
Ich gehe mit Wölfen, ich küsse Gauner
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Ich habe an beiden Wochenenden gearbeitet, sie tanzt wie Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
Ich hole sie in La Ciotat ab, ich lasse sie Beluga trinken (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Sie will Gucci, Zanotti, ich will Ärger machen
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modus S, ich bin im Audi, ich schlafe in einem Palast
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Ich mag es, wenn ich freie Hand habe, mein Ding, ich beende es
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Große Familie, große Probleme, ein bisschen wie in Dallas
Elle veut Gucci, Zanotti, l'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
Sie will Gucci, Zanotti, das Geld kommt rein, aber ich habe die schmutzige Seite kennengelernt
Mode S, j'suis dans l'Audi, grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Modus S, ich bin im Audi, dank Gott habe ich es alleine geschafft
J'aime quand j'suis en roue libre, pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Ich mag es, wenn ich freie Hand habe, für die Million brauche ich keinen Kompass
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Große Familie, große Probleme, ein bisschen wie in Dallas
Un peu comme dans Dallas
Ein bisschen wie in Dallas
Un peu comme dans Dallas
Ein bisschen wie in Dallas
Un peu comme dans Dallas
Ein bisschen wie in Dallas
Cet hiver, j'étais l'flou (cet hiver, j'étais dans l'flou)
Questo inverno, ero confuso (questo inverno, ero nel caos)
Cet été, j's'rais sur un yatch (cet été, j's'rais sur un yatch)
Questa estate, sarò su uno yacht (questa estate, sarò su uno yacht)
(My time's)
(Ho lavorato)
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Ho lavorato entrambi i weekend, lei si muove come Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
La raccolgo a La Ciotat, le faccio bere del Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Lei vuole Gucci, Zanotti, io voglio fare il cattivo
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modalità S, sono nell'Audi, mi addormento in un palazzo
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Mi piace quando sono libero, il mio affare, lo finisco
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Grande famiglia, grossi problemi, un po' come a Dallas
J'me réveille, j'suis mal, j'viens d'sortir d'un cauchemar
Mi sveglio, sto male, ho appena avuto un incubo
J'avais l'gun sur moi, contrôle, j'me suis r'trouvé à la barre
Avevo la pistola su di me, controllo, mi sono ritrovato in tribunale
Pas de panique, j'ai c'qu'il faut, j'appelle le baveux à cinq balles
Non panico, ho quello che serve, chiamo l'avvocato a cinque soldi
J'côtoie voyous et schyzo', j'traîne toute la nuit vers Saint-Antoine
Frequento delinquenti e schizofrenici, giro tutta la notte verso Saint-Antoine
Tu-tu sais, pour l'argent, on a fait du mal
Tu-tu sai, per i soldi, abbiamo fatto del male
J'traîne devant chez toi à six heures du mat'
Giro davanti a casa tua alle sei del mattino
J'suis connu dans ma ville comme Pequeño
Sono conosciuto nella mia città come Pequeño
De-devant les civ', j'ai le pilon
Di-di fronte ai civili, ho il pilone
J'prends la porte de sortie d'chez Louis Vuitton
Prendo l'uscita da Louis Vuitton
J'sors l'deuxième bigo de mon veston
Tiro fuori il secondo telefono dal mio giubbotto
Passe un appel à mes complices
Faccio una chiamata ai miei complici
De l'oseille pour ma fille et mon fiston
Dei soldi per mia figlia e mio figlio
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Questo inverno, ero confuso, quest'estate, sarò su uno yacht
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
Cammino con i lupi, do il bacio ai delinquenti
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Ho lavorato entrambi i weekend, lei si muove come Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
La raccolgo a La Ciotat, le faccio bere del Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Lei vuole Gucci, Zanotti, io voglio fare il cattivo
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modalità S, sono nell'Audi, mi addormento in un palazzo
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Mi piace quando sono libero, il mio affare, lo finisco
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Grande famiglia, grossi problemi, un po' come a Dallas
L'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
I soldi entrano ma ho conosciuto la sporcizia
Grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Grazie a Dio, mi sono fatto da solo
Pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Per il milione, non ho bisogno di bussola
J'trouve le coffre dans le sous-sol
Trovo il baule nel seminterrato
J'lui parle de mes soucis, de nos contacts en Italie
Le parlo dei miei problemi, dei nostri contatti in Italia
J'suis tous les jours devant l'hazi, on échange sur Wickr Me
Sono tutti i giorni davanti all'hazi, ci scambiamo su Wickr Me
Tu sais qu'j'vais traîner toute la nuit
Sai che starò fuori tutta la notte
Dans l'bolide, le frère doit faire les comptes à minuit
Nella macchina, il fratello deve fare i conti a mezzanotte
Tu sais qu'j'ai encore plein d'ennemis
Sai che ho ancora un sacco di nemici
Ce soir, j'm'enjaille, j'penserai à eux lundi
Stasera, mi diverto, penserò a loro lunedì
Cet hiver, j'étais l'flou, cet été, j's'rais sur un yatch
Questo inverno, ero confuso, quest'estate, sarò su uno yacht
Je marche avec des loups, j'fais la bise à des voyous
Cammino con i lupi, do il bacio ai delinquenti
J'ai visser des deux week-ends, elle se déhanche comme Madonna
Ho lavorato entrambi i weekend, lei si muove come Madonna
J'la récupère à La Ciotat, j'lui fais boire du Beluga (Beluga)
La raccolgo a La Ciotat, le faccio bere del Beluga (Beluga)
Elle veut Gucci, Zanotti, moi, j'veux faire la mala
Lei vuole Gucci, Zanotti, io voglio fare il cattivo
Mode S, j'suis dans l'Audi, j'm'endors dans un palace
Modalità S, sono nell'Audi, mi addormento in un palazzo
J'aime quand j'suis en roue libre, mon zinzin, je khalass
Mi piace quando sono libero, il mio affare, lo finisco
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Grande famiglia, grossi problemi, un po' come a Dallas
Elle veut Gucci, Zanotti, l'oseille rentre mais j'ai connu l'sale
Lei vuole Gucci, Zanotti, i soldi entrano ma ho conosciuto la sporcizia
Mode S, j'suis dans l'Audi, grâce à Dieu, j'me suis fait tout seul
Modalità S, sono nell'Audi, grazie a Dio, mi sono fatto da solo
J'aime quand j'suis en roue libre, pour l'milli', pas b'soin d'boussole
Mi piace quando sono libero, per il milione, non ho bisogno di bussola
Grosse famille, gros problèmes, un peu comme dans Dallas
Grande famiglia, grossi problemi, un po' come a Dallas
Un peu comme dans Dallas
Un po' come a Dallas
Un peu comme dans Dallas
Un po' come a Dallas
Un peu comme dans Dallas
Un po' come a Dallas

Trivia about the song Dans le flou by Hooss

When was the song “Dans le flou” released by Hooss?
The song Dans le flou was released in 2022, on the album “Dans le flou”.
Who composed the song “Dans le flou” by Hooss?
The song “Dans le flou” by Hooss was composed by Hocine Elaouabeur.

Most popular songs of Hooss

Other artists of Trap