Le bon soir

Hocine Elaouabeur

Lyrics Translation

Regarde-moi choufi fi 3ayniya
J't'ai regardé toute la soirée rejoins-moi
Parti d'zéro c'est la remontada
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Jamais de la vie, t'es plein de manies
Tu vas m'serrer, tu vas tchatcher
On arrive en i, prend ta go en i
On finit chez Valère Olivia
Millions, millions, millions
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Millions, millions, millions
Elle me dit qu'elle me trouve mignon

Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins

Hé, j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le

J'ai tenu le mur pendant des années
Dans ma ville le 'zin tout l'monde me connaît
Le charbon est à nous, le parking est à nous
Au terrain j'suis abonné
J'suis okay, j'suis choqué
Que des Belvedere, du Jack Da, du Chardonnay
Elle est choquée, elle a serré, elle m'a géo-localisé
Rien qu'tu tournes autour de moi
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Rien qu'tu tournes autour de moi
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser

Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins

Hé ,j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le

Rien qu'tu tournes autour de moi
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Rien qu'tu tournes autour de moi
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
La bonne combine
Ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
J'crois bien que ce soir ce sera le

Regarde-moi choufi fi 3ayniya
Look at me, look into my eyes
J't'ai regardé toute la soirée rejoins-moi
I've been watching you all evening, join me
Parti d'zéro c'est la remontada
Started from zero, it's the comeback
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Jamais de la vie, t'es plein de manies
Never in life, you're full of habits
Tu vas m'serrer, tu vas tchatcher
You're going to squeeze me, you're going to chat
On arrive en i, prend ta go en i
We arrive in style, take your girl in style
On finit chez Valère Olivia
We end up at Valère Olivia's
Millions, millions, millions
Millions, millions, millions
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
She tells me she finds me cute
Millions, millions, millions
Millions, millions, millions
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
She tells me she finds me cute
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
In my delirium, I'm all alone and I don't care
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
I don't really know what they want but I don't care
Hé, j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Hey, I'm settled, I live as if I'm going to die tomorrow
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
I'm settled, serene I look at the starry sky
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
I'm settled, she did nothing but track me all evening
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I'm settled, I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le
I think tonight will be the
J'ai tenu le mur pendant des années
I held the wall for years
Dans ma ville le 'zin tout l'monde me connaît
In my city, everyone knows me
Le charbon est à nous, le parking est à nous
The coal is ours, the parking lot is ours
Au terrain j'suis abonné
I'm a regular at the field
J'suis okay, j'suis choqué
I'm okay, I'm shocked
Que des Belvedere, du Jack Da, du Chardonnay
Only Belvedere, Jack Da, Chardonnay
Elle est choquée, elle a serré, elle m'a géo-localisé
She's shocked, she squeezed, she geolocated me
Rien qu'tu tournes autour de moi
You're just circling around me
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
All I know is that you're going to slip
Rien qu'tu tournes autour de moi
You're just circling around me
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
All I know is that you're going to slip
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
In my delirium, I'm all alone and I don't care
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
I don't really know what they want but I don't care
Hé ,j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Hey, I'm settled, I live as if I'm going to die tomorrow
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
I'm settled, serene I look at the starry sky
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
I'm settled, she did nothing but track me all evening
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I'm settled, I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le
I think tonight will be the
Rien qu'tu tournes autour de moi
You're just circling around me
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
All I know is that you're going to slip
Rien qu'tu tournes autour de moi
You're just circling around me
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
All I know is that you're going to slip
La bonne combine
The right trick
Ce sera le bon, la bonne combine
It will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
I think tonight will be the right one, the right trick
J'crois bien que ce soir ce sera le
I think tonight will be the right one.
Regarde-moi choufi fi 3ayniya
Olhe para mim, olhe nos meus olhos
J't'ai regardé toute la soirée rejoins-moi
Eu te observei a noite toda, junte-se a mim
Parti d'zéro c'est la remontada
Começando do zero, é a recuperação
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Milão, Saint-Tropez, Marbella
Jamais de la vie, t'es plein de manies
Nunca na vida, você está cheio de manias
Tu vas m'serrer, tu vas tchatcher
Você vai me apertar, você vai conversar
On arrive en i, prend ta go en i
Chegamos em i, pegue sua garota em i
On finit chez Valère Olivia
Acabamos na casa de Valère Olivia
Millions, millions, millions
Milhões, milhões, milhões
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Ela me diz que me acha bonito
Millions, millions, millions
Milhões, milhões, milhões
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Ela me diz que me acha bonito
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
No meu delírio, estou sozinho e não me importo
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
Não sei bem o que eles querem, mas não me importo
Hé, j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Ei, estou relaxado, vivo como se fosse morrer amanhã
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
Estou relaxado, tranquilo, olho para o céu estrelado
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
Estou relaxado, ela só fez me seguir a noite toda
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Estou relaxado, acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le
Acho que esta noite será a
J'ai tenu le mur pendant des années
Aguentei a parede por anos
Dans ma ville le 'zin tout l'monde me connaît
Na minha cidade, todo mundo me conhece
Le charbon est à nous, le parking est à nous
O carvão é nosso, o estacionamento é nosso
Au terrain j'suis abonné
No campo, sou assinante
J'suis okay, j'suis choqué
Estou bem, estou chocado
Que des Belvedere, du Jack Da, du Chardonnay
Só Belvedere, Jack Da, Chardonnay
Elle est choquée, elle a serré, elle m'a géo-localisé
Ela está chocada, ela apertou, ela me geolocalizou
Rien qu'tu tournes autour de moi
Você só gira em torno de mim
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Tudo o que sei é que você vai escorregar
Rien qu'tu tournes autour de moi
Você só gira em torno de mim
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Tudo o que sei é que você vai escorregar
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
No meu delírio, estou sozinho e não me importo
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
Não sei bem o que eles querem, mas não me importo
Hé ,j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Ei, estou relaxado, vivo como se fosse morrer amanhã
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
Estou relaxado, tranquilo, olho para o céu estrelado
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
Estou relaxado, ela só fez me seguir a noite toda
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Estou relaxado, acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le
Acho que esta noite será a
Rien qu'tu tournes autour de moi
Você só gira em torno de mim
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Tudo o que sei é que você vai escorregar
Rien qu'tu tournes autour de moi
Você só gira em torno de mim
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Tudo o que sei é que você vai escorregar
La bonne combine
O bom plano
Ce sera le bon, la bonne combine
Será o certo, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Acho que esta noite será a certa, o bom plano
J'crois bien que ce soir ce sera le
Acho que esta noite será a
Regarde-moi choufi fi 3ayniya
Mírame, choufi en mis ojos
J't'ai regardé toute la soirée rejoins-moi
Te he estado mirando toda la noche, únete a mí
Parti d'zéro c'est la remontada
Partiendo de cero, es la remontada
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Jamais de la vie, t'es plein de manies
Nunca en la vida, estás lleno de manías
Tu vas m'serrer, tu vas tchatcher
Vas a apretarme, vas a charlar
On arrive en i, prend ta go en i
Llegamos en i, toma tu chica en i
On finit chez Valère Olivia
Terminamos en Valère Olivia
Millions, millions, millions
Millones, millones, millones
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Ella me dice que me encuentra lindo
Millions, millions, millions
Millones, millones, millones
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Ella me dice que me encuentra lindo
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
En mi delirio, estoy solo y no me importa
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
No sé muy bien qué quieren, pero no me importa
Hé, j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Eh, estoy tranquilo, vivo como si mañana fuera a morir
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
Estoy tranquilo, sereno, miro el cielo estrellado
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
Estoy tranquilo, ella ha estado siguiéndome toda la noche
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Estoy tranquilo, creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le
Creo que esta noche será la
J'ai tenu le mur pendant des années
He aguantado la pared durante años
Dans ma ville le 'zin tout l'monde me connaît
En mi ciudad, todo el mundo me conoce
Le charbon est à nous, le parking est à nous
El carbón es nuestro, el aparcamiento es nuestro
Au terrain j'suis abonné
En el campo, estoy suscrito
J'suis okay, j'suis choqué
Estoy bien, estoy impactado
Que des Belvedere, du Jack Da, du Chardonnay
Solo Belvedere, Jack Da, Chardonnay
Elle est choquée, elle a serré, elle m'a géo-localisé
Está impactada, ha apretado, me ha geolocalizado
Rien qu'tu tournes autour de moi
Solo giras a mi alrededor
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Todo lo que sé es que vas a deslizarte
Rien qu'tu tournes autour de moi
Solo giras a mi alrededor
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Todo lo que sé es que vas a deslizarte
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
En mi delirio, estoy solo y no me importa
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
No sé muy bien qué quieren, pero no me importa
Hé ,j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Eh, estoy tranquilo, vivo como si mañana fuera a morir
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
Estoy tranquilo, sereno, miro el cielo estrellado
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
Estoy tranquilo, ella ha estado siguiéndome toda la noche
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Estoy tranquilo, creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le
Creo que esta noche será la
Rien qu'tu tournes autour de moi
Solo giras a mi alrededor
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Todo lo que sé es que vas a deslizarte
Rien qu'tu tournes autour de moi
Solo giras a mi alrededor
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Todo lo que sé es que vas a deslizarte
La bonne combine
El buen truco
Ce sera le bon, la bonne combine
Será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Creo que esta noche será la correcta, el buen truco
J'crois bien que ce soir ce sera le
Creo que esta noche será la
Regarde-moi choufi fi 3ayniya
Schau mich an, schau in meine Augen
J't'ai regardé toute la soirée rejoins-moi
Ich habe dich den ganzen Abend angesehen, komm zu mir
Parti d'zéro c'est la remontada
Von Null anfangen, das ist der Aufstieg
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Mailand, Saint-Tropez, Marbella
Jamais de la vie, t'es plein de manies
Nie im Leben, du hast so viele Macken
Tu vas m'serrer, tu vas tchatcher
Du wirst mich umarmen, du wirst plaudern
On arrive en i, prend ta go en i
Wir kommen in i, nimm deine Freundin in i
On finit chez Valère Olivia
Wir enden bei Valère Olivia
Millions, millions, millions
Millionen, Millionen, Millionen
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Sie sagt mir, dass sie mich süß findet
Millions, millions, millions
Millionen, Millionen, Millionen
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Sie sagt mir, dass sie mich süß findet
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
In meiner Verwirrung bin ich allein und es ist mir egal
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
Ich weiß nicht genau, was sie wollen, aber es ist mir egal
Hé, j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Hey, ich bin entspannt, ich lebe, als ob ich morgen sterben würde
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
Ich bin entspannt, ruhig schaue ich den Sternenhimmel an
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
Ich bin entspannt, sie hat die ganze Nacht nur gespäht
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich bin entspannt, ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige sein wird
J'ai tenu le mur pendant des années
Ich habe jahrelang die Wand gehalten
Dans ma ville le 'zin tout l'monde me connaît
In meiner Stadt kennt mich jeder
Le charbon est à nous, le parking est à nous
Die Kohle gehört uns, der Parkplatz gehört uns
Au terrain j'suis abonné
Auf dem Spielfeld bin ich Stammgast
J'suis okay, j'suis choqué
Ich bin okay, ich bin schockiert
Que des Belvedere, du Jack Da, du Chardonnay
Nur Belvedere, Jack Da, Chardonnay
Elle est choquée, elle a serré, elle m'a géo-localisé
Sie ist schockiert, sie hat mich umarmt, sie hat mich geortet
Rien qu'tu tournes autour de moi
Du drehst dich nur um mich herum
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Alles, was ich weiß, ist, dass du rutschen wirst
Rien qu'tu tournes autour de moi
Du drehst dich nur um mich herum
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Alles, was ich weiß, ist, dass du rutschen wirst
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
In meiner Verwirrung bin ich allein und es ist mir egal
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
Ich weiß nicht genau, was sie wollen, aber es ist mir egal
Hé ,j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Hey, ich bin entspannt, ich lebe, als ob ich morgen sterben würde
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
Ich bin entspannt, ruhig schaue ich den Sternenhimmel an
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
Ich bin entspannt, sie hat die ganze Nacht nur gespäht
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich bin entspannt, ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige sein wird
Rien qu'tu tournes autour de moi
Du drehst dich nur um mich herum
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Alles, was ich weiß, ist, dass du rutschen wirst
Rien qu'tu tournes autour de moi
Du drehst dich nur um mich herum
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Alles, was ich weiß, ist, dass du rutschen wirst
La bonne combine
Der richtige Plan
Ce sera le bon, la bonne combine
Es wird der richtige, der richtige Plan sein
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige, der richtige Plan sein wird
J'crois bien que ce soir ce sera le
Ich glaube, dass es heute Abend der richtige sein wird
Regarde-moi choufi fi 3ayniya
Guardami, guardami negli occhi
J't'ai regardé toute la soirée rejoins-moi
Ti ho guardato per tutta la serata, unisciti a me
Parti d'zéro c'est la remontada
Partito da zero, è la rimonta
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Milano, Saint-Tropez, Marbella
Jamais de la vie, t'es plein de manies
Mai nella vita, sei pieno di manie
Tu vas m'serrer, tu vas tchatcher
Mi stringerai, parlerai
On arrive en i, prend ta go en i
Arriviamo in i, prendi la tua ragazza in i
On finit chez Valère Olivia
Finiamo da Valère Olivia
Millions, millions, millions
Milioni, milioni, milioni
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Mi dice che mi trova carino
Millions, millions, millions
Milioni, milioni, milioni
Elle me dit qu'elle me trouve mignon
Mi dice che mi trova carino
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
Nel mio delirio sono solo e non me ne frega niente
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
Non so bene cosa vogliono ma non me ne frega niente
Hé, j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Ehi, sono tranquillo, vivo come se domani dovessi morire
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
Sono tranquillo, sereno guardo il cielo stellato
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
Sono tranquillo, lei ha fatto solo piste tutta la serata
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Sono tranquillo, credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le
Credo che stasera sarà la
J'ai tenu le mur pendant des années
Ho tenuto il muro per anni
Dans ma ville le 'zin tout l'monde me connaît
Nella mia città tutti mi conoscono
Le charbon est à nous, le parking est à nous
Il carbone è nostro, il parcheggio è nostro
Au terrain j'suis abonné
Sono abbonato al campo
J'suis okay, j'suis choqué
Sono ok, sono scioccato
Que des Belvedere, du Jack Da, du Chardonnay
Solo Belvedere, Jack Da, Chardonnay
Elle est choquée, elle a serré, elle m'a géo-localisé
Lei è scioccata, ha stretto, mi ha geolocalizzato
Rien qu'tu tournes autour de moi
Solo che giri intorno a me
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Tutto quello che so è che scivolerai
Rien qu'tu tournes autour de moi
Solo che giri intorno a me
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Tutto quello che so è che scivolerai
Dans mon dél' j'suis tout seul et je m'en bats les reins
Nel mio delirio sono solo e non me ne frega niente
Je sais pas trop c'qu'ils veulent mais je m'en bats les reins
Non so bene cosa vogliono ma non me ne frega niente
Hé ,j'suis calé, j'vis comme si demain j'allais caner
Ehi, sono tranquillo, vivo come se domani dovessi morire
J'suis calé, serein j'regarde le ciel étoilé
Sono tranquillo, sereno guardo il cielo stellato
J'suis calé, elle a fait qu'pister toute la soirée
Sono tranquillo, lei ha fatto solo piste tutta la serata
J'suis calé, j'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Sono tranquillo, credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le
Credo che stasera sarà la
Rien qu'tu tournes autour de moi
Solo che giri intorno a me
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Tutto quello che so è che scivolerai
Rien qu'tu tournes autour de moi
Solo che giri intorno a me
Tout c'que je sais c'est qu'tu vas glisser
Tutto quello che so è che scivolerai
La bonne combine
Il trucco giusto
Ce sera le bon, la bonne combine
Sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le bon, la bonne combine
Credo che stasera sarà la volta buona, il trucco giusto
J'crois bien que ce soir ce sera le
Credo che stasera sarà la

Trivia about the song Le bon soir by Hooss

When was the song “Le bon soir” released by Hooss?
The song Le bon soir was released in 2018, on the album “Woodstock”.
Who composed the song “Le bon soir” by Hooss?
The song “Le bon soir” by Hooss was composed by Hocine Elaouabeur.

Most popular songs of Hooss

Other artists of Trap