Rheyou, 6.35
Pas d'empreinte
Tire en l'air zin
On est sur le terrain
J'ai la Brigade des stups sur mes reins
Rheyou, rheyou
J'ai les mains sales
Liasses d'argent sales
Je traîne plus au foot en salle
J'ai la mentale, j'te tire dessus
Je touche pas la barre transversale
De quoi tu me parles?
Tu m'fais de grands gestes et tu m'regardes mal?
J'ai posé cartes sur table, j'ai les cartes en main
J'ai les yeux rouges écarlates
Plus le temps d'parler
Plus le temps passe et mon espérance de vie rétrécit
J't'entends parler, te compare pas à moi
J'suis pas Ronaldo, t'es pas Messi
Traîner devant le D
Voir mon gosse grimper m'a rendu agressif
Je me suis fait seul, tous ce que je dis est vrai
Le public m'apprécie
Ton rappeur préféré nous raconte de la merde
Même nous on n'y voit rien
Sur le terrain le passeur a l'estomac plein
Sa faim justifie ses moyens
Pour ma famille j'peux te tirer dans l'pied
Ou dormir sur mes deux oreilles
Pour A2L j'dois tout baiser dans le rap
Pour qu'on ait un max d'oseille
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Parti de rien pour s'agripper au sommet
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
Enfance difficile
Devant la daronne je me faisais courser par les civils
J'ai grandi, j'me suis retourné, elle était morte tout est allé si vite
Vendu toutes sortes de drogue
Ma vie tourne en rond comme ce putain de texte
J'ai senti de la haine dans le regard du teur-inspect
Coeur en réparation
J'ai compté sur elle et elle m'a quitté bêtement
Dans le rap j'y suis à fond
J'ai ma beuh dans le caleçon, aucune contrefaçon
Comme on dit dans le jargon :
Si tu vois pas la Stup, surveille bien ton charbon
Je suis comme Pêcheur, si j'trouve pas l'fusil à pompe
J'lui sors un putain d'harpon
Flics et descentes, la dernière bavure remonte à quand?
Suce mon gland, j'ai touché le fond mais j'ai remonté la pente
Pique mon gang, si tu parles de moi, dis mon blaze dans tes sons
J'suis parti de rien, j'ai ramené du blé à la maison
(Et j'ai plus sommeil)
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Parti de rien pour s'agripper au sommet
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
C'est la French Riviera, de Nice à Massilia
HLM en bord de mer
Y a de la Sensimilia
Pour tous les clients au bord de la crise de nerfs
J'suis à bord du vaisseau, départ du quartier
Terminus à la Jonquera
J'ai le cul dans le réseau
Le respect des anciens, la chatte à Christiane Taubira
J'ai rappé "Retenez-moi"
Aujourd'hui elle me suce, demain elle m'oubliera
DZ sang chaud comme vous Boumedienne, Brahimi et Bougherra
J't'avoue qu'je me sens bien
J'me sens Français comme Anelka ou Franck Ribéry
J'fais mon business, j'traîne devant le D
J'paye pas d'impôt, la chatte à Katy Perry
Tire en l'air zin'
Gilet Phillip Plein
Pour rapper j'suis solo
Pour rapper j'suis solo
Tire en l'air zin'
Gilet Phillip Plein
Tire en l'air zin'
Rheyou, 6.35
Rheyou, 6.35
Pas d'empreinte
No fingerprint
Tire en l'air zin
Shoot in the air, bro
On est sur le terrain
We're on the field
J'ai la Brigade des stups sur mes reins
I have the Drug Squad on my back
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
J'ai les mains sales
I have dirty hands
Liasses d'argent sales
Bundles of dirty money
Je traîne plus au foot en salle
I don't hang out at indoor soccer anymore
J'ai la mentale, j'te tire dessus
I have the mentality, I shoot at you
Je touche pas la barre transversale
I don't hit the crossbar
De quoi tu me parles?
What are you talking about?
Tu m'fais de grands gestes et tu m'regardes mal?
You make big gestures and look at me wrong?
J'ai posé cartes sur table, j'ai les cartes en main
I laid my cards on the table, I hold the cards
J'ai les yeux rouges écarlates
I have scarlet red eyes
Plus le temps d'parler
No more time to talk
Plus le temps passe et mon espérance de vie rétrécit
The more time passes, the shorter my life expectancy
J't'entends parler, te compare pas à moi
I hear you talking, don't compare yourself to me
J'suis pas Ronaldo, t'es pas Messi
I'm not Ronaldo, you're not Messi
Traîner devant le D
Hang out in front of the D
Voir mon gosse grimper m'a rendu agressif
Seeing my kid climb made me aggressive
Je me suis fait seul, tous ce que je dis est vrai
I made myself alone, everything I say is true
Le public m'apprécie
The public appreciates me
Ton rappeur préféré nous raconte de la merde
Your favorite rapper tells us bullshit
Même nous on n'y voit rien
Even we can't see anything
Sur le terrain le passeur a l'estomac plein
On the field the passer has a full stomach
Sa faim justifie ses moyens
His hunger justifies his means
Pour ma famille j'peux te tirer dans l'pied
For my family I can shoot you in the foot
Ou dormir sur mes deux oreilles
Or sleep soundly
Pour A2L j'dois tout baiser dans le rap
For A2L I have to fuck everything up in rap
Pour qu'on ait un max d'oseille
So we can have a lot of money
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 no fingerprint, shoot in the air, bro
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jean Balmain, Paul & Shark polo, Philipp Plein vest
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
To rap I'm solo and to make war we're full
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
We're on the field, I have the Drug Squad on my back
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
And I roll a big joint of weed to find sleep
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
I write this verse in the neighborhood, I clip it in the sun
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Started from nothing to cling to the top
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
The bailiff took my bed but I can't sleep anymore
Enfance difficile
Difficult childhood
Devant la daronne je me faisais courser par les civils
In front of my mom I was chased by the cops
J'ai grandi, j'me suis retourné, elle était morte tout est allé si vite
I grew up, I turned around, she was dead everything went so fast
Vendu toutes sortes de drogue
Sold all kinds of drugs
Ma vie tourne en rond comme ce putain de texte
My life goes round and round like this fucking text
J'ai senti de la haine dans le regard du teur-inspect
I felt hatred in the inspector's gaze
Coeur en réparation
Heart under repair
J'ai compté sur elle et elle m'a quitté bêtement
I counted on her and she left me stupidly
Dans le rap j'y suis à fond
In rap I'm all in
J'ai ma beuh dans le caleçon, aucune contrefaçon
I have my weed in my underwear, no counterfeit
Comme on dit dans le jargon :
As they say in the jargon:
Si tu vois pas la Stup, surveille bien ton charbon
If you don't see the Drug Squad, keep an eye on your coal
Je suis comme Pêcheur, si j'trouve pas l'fusil à pompe
I'm like a Fisherman, if I can't find the shotgun
J'lui sors un putain d'harpon
I pull out a fucking harpoon
Flics et descentes, la dernière bavure remonte à quand?
Cops and raids, when was the last blunder?
Suce mon gland, j'ai touché le fond mais j'ai remonté la pente
Suck my gland, I hit rock bottom but I climbed back up
Pique mon gang, si tu parles de moi, dis mon blaze dans tes sons
Sting my gang, if you talk about me, say my blaze in your songs
J'suis parti de rien, j'ai ramené du blé à la maison
I started from nothing, I brought bread home
(Et j'ai plus sommeil)
(And I can't sleep anymore)
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 no fingerprint, shoot in the air, bro
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jean Balmain, Paul & Shark polo, Philipp Plein vest
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
To rap I'm solo and to make war we're full
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
We're on the field, I have the Drug Squad on my back
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
And I roll a big joint of weed to find sleep
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
I write this verse in the neighborhood, I clip it in the sun
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Started from nothing to cling to the top
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
The bailiff took my bed but I can't sleep anymore
C'est la French Riviera, de Nice à Massilia
This is the French Riviera, from Nice to Massilia
HLM en bord de mer
Public housing by the sea
Y a de la Sensimilia
There's Sensimilia
Pour tous les clients au bord de la crise de nerfs
For all the customers on the verge of a nervous breakdown
J'suis à bord du vaisseau, départ du quartier
I'm on board the ship, departure from the neighborhood
Terminus à la Jonquera
Terminus at Jonquera
J'ai le cul dans le réseau
I'm in the network
Le respect des anciens, la chatte à Christiane Taubira
The respect of the elders, Christiane Taubira's pussy
J'ai rappé "Retenez-moi"
I rapped "Hold me back"
Aujourd'hui elle me suce, demain elle m'oubliera
Today she sucks me, tomorrow she'll forget me
DZ sang chaud comme vous Boumedienne, Brahimi et Bougherra
DZ hot blood like you Boumedienne, Brahimi and Bougherra
J't'avoue qu'je me sens bien
I admit I feel good
J'me sens Français comme Anelka ou Franck Ribéry
I feel French like Anelka or Franck Ribéry
J'fais mon business, j'traîne devant le D
I do my business, I hang out in front of the D
J'paye pas d'impôt, la chatte à Katy Perry
I don't pay taxes, Katy Perry's pussy
Tire en l'air zin'
Shoot in the air, bro
Gilet Phillip Plein
Philipp Plein vest
Pour rapper j'suis solo
To rap I'm solo
Pour rapper j'suis solo
To rap I'm solo
Tire en l'air zin'
Shoot in the air, bro
Gilet Phillip Plein
Philipp Plein vest
Tire en l'air zin'
Shoot in the air, bro
Rheyou, 6.35
Rheyou, 6.35
Pas d'empreinte
Sem impressões digitais
Tire en l'air zin
Atire no ar, zin
On est sur le terrain
Estamos no campo
J'ai la Brigade des stups sur mes reins
Tenho a Brigada de Narcóticos nas minhas costas
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
J'ai les mains sales
Tenho as mãos sujas
Liasses d'argent sales
Maços de dinheiro sujo
Je traîne plus au foot en salle
Não jogo mais futebol na sala
J'ai la mentale, j'te tire dessus
Tenho a mentalidade, atiro em você
Je touche pas la barre transversale
Não toco na trave
De quoi tu me parles?
Do que você está falando?
Tu m'fais de grands gestes et tu m'regardes mal?
Você faz grandes gestos e me olha mal?
J'ai posé cartes sur table, j'ai les cartes en main
Coloquei as cartas na mesa, tenho as cartas na mão
J'ai les yeux rouges écarlates
Tenho os olhos vermelhos escarlate
Plus le temps d'parler
Não há mais tempo para falar
Plus le temps passe et mon espérance de vie rétrécit
Quanto mais o tempo passa, minha expectativa de vida diminui
J't'entends parler, te compare pas à moi
Ouço você falar, não se compare a mim
J'suis pas Ronaldo, t'es pas Messi
Não sou Ronaldo, você não é Messi
Traîner devant le D
Ficar na frente do D
Voir mon gosse grimper m'a rendu agressif
Ver meu filho subir me tornou agressivo
Je me suis fait seul, tous ce que je dis est vrai
Fiz tudo sozinho, tudo que digo é verdade
Le public m'apprécie
O público me aprecia
Ton rappeur préféré nous raconte de la merde
Seu rapper favorito está nos contando merda
Même nous on n'y voit rien
Nem nós vemos nada
Sur le terrain le passeur a l'estomac plein
No campo, o passador tem o estômago cheio
Sa faim justifie ses moyens
Sua fome justifica seus meios
Pour ma famille j'peux te tirer dans l'pied
Pela minha família, posso atirar no seu pé
Ou dormir sur mes deux oreilles
Ou dormir tranquilo
Pour A2L j'dois tout baiser dans le rap
Para A2L, tenho que arrasar no rap
Pour qu'on ait un max d'oseille
Para que tenhamos muito dinheiro
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 sem impressões digitais, atire no ar, zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jeans Balmain, polo Paul & Shark, colete Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Para rimar, estou sozinho e para fazer guerra, estamos cheios
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Estamos no campo, tenho a Brigada de Narcóticos nas minhas costas
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
E eu enrolo um grande baseado para dormir
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Escrevo este verso no bairro, filmo ao sol
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Comecei do nada para chegar ao topo
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
O oficial de justiça levou minha cama, mas não durmo mais
Enfance difficile
Infância difícil
Devant la daronne je me faisais courser par les civils
Na frente da minha mãe, eu era perseguido pelos civis
J'ai grandi, j'me suis retourné, elle était morte tout est allé si vite
Cresci, me virei, ela estava morta, tudo aconteceu tão rápido
Vendu toutes sortes de drogue
Vendi todos os tipos de drogas
Ma vie tourne en rond comme ce putain de texte
Minha vida gira em círculos como este maldito texto
J'ai senti de la haine dans le regard du teur-inspect
Senti ódio no olhar do inspetor
Coeur en réparation
Coração em reparo
J'ai compté sur elle et elle m'a quitté bêtement
Contei com ela e ela me deixou estupidamente
Dans le rap j'y suis à fond
Estou totalmente no rap
J'ai ma beuh dans le caleçon, aucune contrefaçon
Tenho minha maconha na cueca, sem falsificação
Comme on dit dans le jargon :
Como dizemos no jargão:
Si tu vois pas la Stup, surveille bien ton charbon
Se você não vê a Stup, vigie bem seu carvão
Je suis comme Pêcheur, si j'trouve pas l'fusil à pompe
Sou como um pescador, se não encontrar a espingarda
J'lui sors un putain d'harpon
Eu puxo um maldito arpão
Flics et descentes, la dernière bavure remonte à quand?
Policiais e descidas, quando foi a última falha?
Suce mon gland, j'ai touché le fond mais j'ai remonté la pente
Chupe meu pau, toquei o fundo, mas subi a ladeira
Pique mon gang, si tu parles de moi, dis mon blaze dans tes sons
Pique minha gangue, se você falar de mim, diga meu nome em suas músicas
J'suis parti de rien, j'ai ramené du blé à la maison
Comecei do nada, trouxe dinheiro para casa
(Et j'ai plus sommeil)
(E eu não durmo mais)
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 sem impressões digitais, atire no ar, zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jeans Balmain, polo Paul & Shark, colete Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Para rimar, estou sozinho e para fazer guerra, estamos cheios
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Estamos no campo, tenho a Brigada de Narcóticos nas minhas costas
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
E eu enrolo um grande baseado para dormir
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Escrevo este verso no bairro, filmo ao sol
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Comecei do nada para chegar ao topo
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
O oficial de justiça levou minha cama, mas não durmo mais
C'est la French Riviera, de Nice à Massilia
É a Riviera Francesa, de Nice a Massilia
HLM en bord de mer
HLM à beira-mar
Y a de la Sensimilia
Há Sensimilia
Pour tous les clients au bord de la crise de nerfs
Para todos os clientes à beira de um ataque de nervos
J'suis à bord du vaisseau, départ du quartier
Estou a bordo da nave, partida do bairro
Terminus à la Jonquera
Terminal em Jonquera
J'ai le cul dans le réseau
Estou na rede
Le respect des anciens, la chatte à Christiane Taubira
O respeito dos mais velhos, a buceta de Christiane Taubira
J'ai rappé "Retenez-moi"
Eu rapei "Segure-me"
Aujourd'hui elle me suce, demain elle m'oubliera
Hoje ela me chupa, amanhã ela vai me esquecer
DZ sang chaud comme vous Boumedienne, Brahimi et Bougherra
DZ sangue quente como você Boumedienne, Brahimi e Bougherra
J't'avoue qu'je me sens bien
Confesso que me sinto bem
J'me sens Français comme Anelka ou Franck Ribéry
Sinto-me francês como Anelka ou Franck Ribéry
J'fais mon business, j'traîne devant le D
Faço meu negócio, fico na frente do D
J'paye pas d'impôt, la chatte à Katy Perry
Não pago impostos, a buceta de Katy Perry
Tire en l'air zin'
Atire no ar, zin'
Gilet Phillip Plein
Colete Phillip Plein
Pour rapper j'suis solo
Para rimar, estou sozinho
Pour rapper j'suis solo
Para rimar, estou sozinho
Tire en l'air zin'
Atire no ar, zin'
Gilet Phillip Plein
Colete Phillip Plein
Tire en l'air zin'
Atire no ar, zin'
Rheyou, 6.35
Rheyou, 6.35
Pas d'empreinte
Sin huellas
Tire en l'air zin
Dispara al aire, amigo
On est sur le terrain
Estamos en el campo
J'ai la Brigade des stups sur mes reins
Tengo a la Brigada de Estupefacientes en mi espalda
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
J'ai les mains sales
Tengo las manos sucias
Liasses d'argent sales
Fajos de dinero sucio
Je traîne plus au foot en salle
Ya no paso tiempo en el fútbol sala
J'ai la mentale, j'te tire dessus
Tengo la mentalidad, te disparo
Je touche pas la barre transversale
No toco el travesaño
De quoi tu me parles?
¿De qué me estás hablando?
Tu m'fais de grands gestes et tu m'regardes mal?
¿Haces grandes gestos y me miras mal?
J'ai posé cartes sur table, j'ai les cartes en main
He puesto las cartas sobre la mesa, tengo las cartas en la mano
J'ai les yeux rouges écarlates
Tengo los ojos rojos escarlata
Plus le temps d'parler
No hay tiempo para hablar
Plus le temps passe et mon espérance de vie rétrécit
El tiempo pasa y mi esperanza de vida se reduce
J't'entends parler, te compare pas à moi
Te oigo hablar, no te compares conmigo
J'suis pas Ronaldo, t'es pas Messi
No soy Ronaldo, tú no eres Messi
Traîner devant le D
Pasar el tiempo frente al D
Voir mon gosse grimper m'a rendu agressif
Ver a mi hijo subir me ha hecho agresivo
Je me suis fait seul, tous ce que je dis est vrai
Me hice solo, todo lo que digo es verdad
Le public m'apprécie
El público me aprecia
Ton rappeur préféré nous raconte de la merde
Tu rapero favorito nos cuenta mierda
Même nous on n'y voit rien
Incluso nosotros no vemos nada
Sur le terrain le passeur a l'estomac plein
En el campo, el pasador tiene el estómago lleno
Sa faim justifie ses moyens
Su hambre justifica sus medios
Pour ma famille j'peux te tirer dans l'pied
Por mi familia puedo dispararte en el pie
Ou dormir sur mes deux oreilles
O dormir tranquilo
Pour A2L j'dois tout baiser dans le rap
Para A2L tengo que arrasar en el rap
Pour qu'on ait un max d'oseille
Para que tengamos un montón de dinero
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 sin huellas, dispara al aire, amigo
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jeans Balmain, polo Paul & Shark, chaleco Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Para rapear estoy solo y para hacer la guerra estamos llenos
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Estamos en el campo, tengo a la Brigada de Estupefacientes en mi espalda
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
Y me estoy enrollando un gran porro de hierba para encontrar el sueño
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Escribo este verso en el barrio, lo grabo al sol
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Empezó de la nada para aferrarse a la cima
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
El alguacil se llevó mi cama pero ya no tengo sueño
Enfance difficile
Infancia difícil
Devant la daronne je me faisais courser par les civils
Delante de mi madre me perseguían los civiles
J'ai grandi, j'me suis retourné, elle était morte tout est allé si vite
Crecí, me di la vuelta, ella había muerto, todo fue tan rápido
Vendu toutes sortes de drogue
Vendí todo tipo de drogas
Ma vie tourne en rond comme ce putain de texte
Mi vida da vueltas como este maldito texto
J'ai senti de la haine dans le regard du teur-inspect
Sentí odio en la mirada del inspector
Coeur en réparation
Corazón en reparación
J'ai compté sur elle et elle m'a quitté bêtement
Conté con ella y ella me dejó estúpidamente
Dans le rap j'y suis à fond
Estoy a tope en el rap
J'ai ma beuh dans le caleçon, aucune contrefaçon
Tengo mi hierba en los calzoncillos, ninguna falsificación
Comme on dit dans le jargon :
Como se dice en la jerga:
Si tu vois pas la Stup, surveille bien ton charbon
Si no ves a la Estupefaciente, vigila bien tu carbón
Je suis comme Pêcheur, si j'trouve pas l'fusil à pompe
Soy como un pescador, si no encuentro la escopeta de bomba
J'lui sors un putain d'harpon
Le saco un maldito arpón
Flics et descentes, la dernière bavure remonte à quand?
Policías y redadas, ¿cuándo fue la última vez que se cometió un abuso?
Suce mon gland, j'ai touché le fond mais j'ai remonté la pente
Chupa mi glande, toqué fondo pero remonté la cuesta
Pique mon gang, si tu parles de moi, dis mon blaze dans tes sons
Pica mi pandilla, si hablas de mí, di mi nombre en tus canciones
J'suis parti de rien, j'ai ramené du blé à la maison
Empecé de la nada, traje dinero a casa
(Et j'ai plus sommeil)
(Y ya no tengo sueño)
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 sin huellas, dispara al aire, amigo
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jeans Balmain, polo Paul & Shark, chaleco Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Para rapear estoy solo y para hacer la guerra estamos llenos
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Estamos en el campo, tengo a la Brigada de Estupefacientes en mi espalda
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
Y me estoy enrollando un gran porro de hierba para encontrar el sueño
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Escribo este verso en el barrio, lo grabo al sol
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Empezó de la nada para aferrarse a la cima
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
El alguacil se llevó mi cama pero ya no tengo sueño
C'est la French Riviera, de Nice à Massilia
Es la Riviera francesa, de Niza a Marsella
HLM en bord de mer
Viviendas de protección oficial en la costa
Y a de la Sensimilia
Hay Sensimilia
Pour tous les clients au bord de la crise de nerfs
Para todos los clientes al borde de un ataque de nervios
J'suis à bord du vaisseau, départ du quartier
Estoy a bordo de la nave, saliendo del barrio
Terminus à la Jonquera
Termino en la Jonquera
J'ai le cul dans le réseau
Tengo el culo en la red
Le respect des anciens, la chatte à Christiane Taubira
El respeto de los mayores, el coño de Christiane Taubira
J'ai rappé "Retenez-moi"
Rapeé "Retenme"
Aujourd'hui elle me suce, demain elle m'oubliera
Hoy ella me chupa, mañana me olvidará
DZ sang chaud comme vous Boumedienne, Brahimi et Bougherra
DZ sangre caliente como vosotros Boumedienne, Brahimi y Bougherra
J't'avoue qu'je me sens bien
Te confieso que me siento bien
J'me sens Français comme Anelka ou Franck Ribéry
Me siento francés como Anelka o Franck Ribéry
J'fais mon business, j'traîne devant le D
Hago mi negocio, paso el tiempo frente al D
J'paye pas d'impôt, la chatte à Katy Perry
No pago impuestos, el coño de Katy Perry
Tire en l'air zin'
Dispara al aire, amigo
Gilet Phillip Plein
Chaleco Phillip Plein
Pour rapper j'suis solo
Para rapear estoy solo
Pour rapper j'suis solo
Para rapear estoy solo
Tire en l'air zin'
Dispara al aire, amigo
Gilet Phillip Plein
Chaleco Phillip Plein
Tire en l'air zin'
Dispara al aire, amigo
Rheyou, 6.35
Rheyou, 6.35
Pas d'empreinte
Keine Fingerabdrücke
Tire en l'air zin
Schieß in die Luft, Zin
On est sur le terrain
Wir sind auf dem Spielfeld
J'ai la Brigade des stups sur mes reins
Ich habe die Drogenfahndung auf meinen Nieren
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
J'ai les mains sales
Ich habe schmutzige Hände
Liasses d'argent sales
Bündel schmutzigen Geldes
Je traîne plus au foot en salle
Ich hänge nicht mehr in der Halle Fußball
J'ai la mentale, j'te tire dessus
Ich habe die mentale Stärke, ich schieße auf dich
Je touche pas la barre transversale
Ich treffe nicht die Querlatte
De quoi tu me parles?
Wovon redest du?
Tu m'fais de grands gestes et tu m'regardes mal?
Du machst große Gesten und schaust mich schlecht an?
J'ai posé cartes sur table, j'ai les cartes en main
Ich habe die Karten auf den Tisch gelegt, ich habe die Karten in der Hand
J'ai les yeux rouges écarlates
Ich habe scharlachrote Augen
Plus le temps d'parler
Keine Zeit mehr zum Reden
Plus le temps passe et mon espérance de vie rétrécit
Je mehr Zeit vergeht, desto kürzer wird meine Lebenserwartung
J't'entends parler, te compare pas à moi
Ich höre dich reden, vergleiche dich nicht mit mir
J'suis pas Ronaldo, t'es pas Messi
Ich bin nicht Ronaldo, du bist nicht Messi
Traîner devant le D
Vor dem D herumhängen
Voir mon gosse grimper m'a rendu agressif
Mein Kind klettern zu sehen hat mich aggressiv gemacht
Je me suis fait seul, tous ce que je dis est vrai
Ich habe es alleine geschafft, alles, was ich sage, ist wahr
Le public m'apprécie
Das Publikum schätzt mich
Ton rappeur préféré nous raconte de la merde
Dein Lieblingsrapper erzählt uns Scheiße
Même nous on n'y voit rien
Selbst wir sehen nichts
Sur le terrain le passeur a l'estomac plein
Auf dem Spielfeld hat der Passgeber einen vollen Magen
Sa faim justifie ses moyens
Sein Hunger rechtfertigt seine Mittel
Pour ma famille j'peux te tirer dans l'pied
Für meine Familie könnte ich dir in den Fuß schießen
Ou dormir sur mes deux oreilles
Oder auf beiden Ohren schlafen
Pour A2L j'dois tout baiser dans le rap
Für A2L muss ich alles im Rap ficken
Pour qu'on ait un max d'oseille
Damit wir ein Maximum an Geld haben
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 keine Fingerabdrücke, schieß in die Luft, Zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jean Balmain, Polo Paul & Shark, Weste Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Um zu rappen bin ich solo und um Krieg zu führen sind wir viele
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Wir sind auf dem Spielfeld, ich habe die Drogenfahndung auf meinen Nieren
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
Und ich rolle mir einen dicken Joint, um Schlaf zu finden
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Ich schreibe diese Strophe im Viertel, ich drehe das Video in der Sonne
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Von nichts gestartet, um den Gipfel zu erreichen
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
Der Gerichtsvollzieher hat mein Bett genommen, aber ich schlafe nicht mehr
Enfance difficile
Schwierige Kindheit
Devant la daronne je me faisais courser par les civils
Vor meiner Mutter wurde ich von Zivilisten gejagt
J'ai grandi, j'me suis retourné, elle était morte tout est allé si vite
Ich bin gewachsen, ich habe mich umgedreht, sie war tot, alles ging so schnell
Vendu toutes sortes de drogue
Verkaufte alle Arten von Drogen
Ma vie tourne en rond comme ce putain de texte
Mein Leben dreht sich im Kreis wie dieser verdammte Text
J'ai senti de la haine dans le regard du teur-inspect
Ich habe Hass in den Augen des Inspektors gespürt
Coeur en réparation
Herz in Reparatur
J'ai compté sur elle et elle m'a quitté bêtement
Ich habe auf sie gezählt und sie hat mich dumm verlassen
Dans le rap j'y suis à fond
Im Rap bin ich voll dabei
J'ai ma beuh dans le caleçon, aucune contrefaçon
Ich habe mein Gras in der Unterhose, keine Fälschung
Comme on dit dans le jargon :
Wie man im Jargon sagt:
Si tu vois pas la Stup, surveille bien ton charbon
Wenn du die Stups nicht siehst, pass gut auf deine Kohle auf
Je suis comme Pêcheur, si j'trouve pas l'fusil à pompe
Ich bin wie ein Fischer, wenn ich die Schrotflinte nicht finde
J'lui sors un putain d'harpon
Ich ziehe ihm einen verdammten Harpunen
Flics et descentes, la dernière bavure remonte à quand?
Polizisten und Razzien, wann war der letzte Fehltritt?
Suce mon gland, j'ai touché le fond mais j'ai remonté la pente
Saug meinen Schwanz, ich habe den Boden berührt, aber ich habe mich erholt
Pique mon gang, si tu parles de moi, dis mon blaze dans tes sons
Stich mein Gang, wenn du über mich sprichst, sag meinen Namen in deinen Songs
J'suis parti de rien, j'ai ramené du blé à la maison
Ich bin von nichts gestartet, ich habe Geld nach Hause gebracht
(Et j'ai plus sommeil)
(Und ich schlafe nicht mehr)
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 keine Fingerabdrücke, schieß in die Luft, Zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jean Balmain, Polo Paul & Shark, Weste Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Um zu rappen bin ich solo und um Krieg zu führen sind wir viele
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Wir sind auf dem Spielfeld, ich habe die Drogenfahndung auf meinen Nieren
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
Und ich rolle mir einen dicken Joint, um Schlaf zu finden
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Ich schreibe diese Strophe im Viertel, ich drehe das Video in der Sonne
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Von nichts gestartet, um den Gipfel zu erreichen
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
Der Gerichtsvollzieher hat mein Bett genommen, aber ich schlafe nicht mehr
C'est la French Riviera, de Nice à Massilia
Das ist die Französische Riviera, von Nizza bis Massilia
HLM en bord de mer
Sozialwohnungen am Meer
Y a de la Sensimilia
Es gibt Sensimilia
Pour tous les clients au bord de la crise de nerfs
Für alle Kunden am Rande eines Nervenzusammenbruchs
J'suis à bord du vaisseau, départ du quartier
Ich bin an Bord des Schiffes, Abfahrt vom Viertel
Terminus à la Jonquera
Endstation in Jonquera
J'ai le cul dans le réseau
Ich habe meinen Arsch im Netzwerk
Le respect des anciens, la chatte à Christiane Taubira
Der Respekt der Älteren, die Muschi von Christiane Taubira
J'ai rappé "Retenez-moi"
Ich habe „Haltet mich fest“ gerappt
Aujourd'hui elle me suce, demain elle m'oubliera
Heute saugt sie mich, morgen wird sie mich vergessen
DZ sang chaud comme vous Boumedienne, Brahimi et Bougherra
DZ heißes Blut wie ihr Boumedienne, Brahimi und Bougherra
J't'avoue qu'je me sens bien
Ich gebe zu, dass ich mich gut fühle
J'me sens Français comme Anelka ou Franck Ribéry
Ich fühle mich Französisch wie Anelka oder Franck Ribéry
J'fais mon business, j'traîne devant le D
Ich mache mein Geschäft, ich hänge vor dem D
J'paye pas d'impôt, la chatte à Katy Perry
Ich zahle keine Steuern, die Muschi von Katy Perry
Tire en l'air zin'
Schieß in die Luft, Zin'
Gilet Phillip Plein
Weste Phillip Plein
Pour rapper j'suis solo
Um zu rappen bin ich solo
Pour rapper j'suis solo
Um zu rappen bin ich solo
Tire en l'air zin'
Schieß in die Luft, Zin'
Gilet Phillip Plein
Weste Phillip Plein
Tire en l'air zin'
Schieß in die Luft, Zin'
Rheyou, 6.35
Rheyou, 6.35
Pas d'empreinte
Nessuna impronta
Tire en l'air zin
Spara in aria zin
On est sur le terrain
Siamo sul campo
J'ai la Brigade des stups sur mes reins
Ho la Brigata degli stupefacenti sulle mie spalle
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
J'ai les mains sales
Ho le mani sporche
Liasses d'argent sales
Mazzi di soldi sporchi
Je traîne plus au foot en salle
Non mi trascino più al calcetto
J'ai la mentale, j'te tire dessus
Ho la mentalità, ti sparo
Je touche pas la barre transversale
Non tocco la traversa
De quoi tu me parles?
Di cosa stai parlando?
Tu m'fais de grands gestes et tu m'regardes mal?
Mi fai grandi gesti e mi guardi male?
J'ai posé cartes sur table, j'ai les cartes en main
Ho messo le carte in tavola, ho le carte in mano
J'ai les yeux rouges écarlates
Ho gli occhi rossi scarlatti
Plus le temps d'parler
Non c'è più tempo per parlare
Plus le temps passe et mon espérance de vie rétrécit
Più il tempo passa e la mia aspettativa di vita si riduce
J't'entends parler, te compare pas à moi
Ti sento parlare, non paragonarti a me
J'suis pas Ronaldo, t'es pas Messi
Non sono Ronaldo, non sei Messi
Traîner devant le D
Trascinare davanti al D
Voir mon gosse grimper m'a rendu agressif
Vedere mio figlio salire mi ha reso aggressivo
Je me suis fait seul, tous ce que je dis est vrai
Mi sono fatto da solo, tutto quello che dico è vero
Le public m'apprécie
Il pubblico mi apprezza
Ton rappeur préféré nous raconte de la merde
Il tuo rapper preferito ci racconta stronzate
Même nous on n'y voit rien
Anche noi non vediamo nulla
Sur le terrain le passeur a l'estomac plein
Sul campo il passatore ha lo stomaco pieno
Sa faim justifie ses moyens
La sua fame giustifica i suoi mezzi
Pour ma famille j'peux te tirer dans l'pied
Per la mia famiglia posso spararti nel piede
Ou dormir sur mes deux oreilles
O dormire sonni tranquilli
Pour A2L j'dois tout baiser dans le rap
Per A2L devo scopare tutto nel rap
Pour qu'on ait un max d'oseille
Per avere un sacco di soldi
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 nessuna impronta, spara in aria zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jeans Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Per rappare sono solo e per fare la guerra siamo in tanti
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Siamo sul campo, ho la Brigata degli stupefacenti sulle mie spalle
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
E mi arrotolo un grosso joint di erba per trovare il sonno
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Scrivo questo verso nel quartiere, lo clip al sole
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Partito dal nulla per aggrapparsi alla cima
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
L'usciere ha preso il mio letto ma non ho più sonno
Enfance difficile
Infanzia difficile
Devant la daronne je me faisais courser par les civils
Davanti alla mamma mi facevo inseguire dai civili
J'ai grandi, j'me suis retourné, elle était morte tout est allé si vite
Sono cresciuto, mi sono girato, era morta tutto è andato così in fretta
Vendu toutes sortes de drogue
Venduto ogni tipo di droga
Ma vie tourne en rond comme ce putain de texte
La mia vita gira in tondo come questo cazzo di testo
J'ai senti de la haine dans le regard du teur-inspect
Ho sentito l'odio nello sguardo dell'ispettore
Coeur en réparation
Cuore in riparazione
J'ai compté sur elle et elle m'a quitté bêtement
Ho contato su di lei e lei mi ha lasciato stupidamente
Dans le rap j'y suis à fond
Nel rap ci sono a fondo
J'ai ma beuh dans le caleçon, aucune contrefaçon
Ho la mia erba nei pantaloni, nessuna contraffazione
Comme on dit dans le jargon :
Come si dice nel gergo:
Si tu vois pas la Stup, surveille bien ton charbon
Se non vedi la Stup, controlla bene il tuo carbone
Je suis comme Pêcheur, si j'trouve pas l'fusil à pompe
Sono come un pescatore, se non trovo il fucile a pompa
J'lui sors un putain d'harpon
Gli tiro fuori un cazzo di arpione
Flics et descentes, la dernière bavure remonte à quand?
Poliziotti e discese, l'ultimo errore risale a quando?
Suce mon gland, j'ai touché le fond mais j'ai remonté la pente
Succhia il mio glande, ho toccato il fondo ma ho risalito la pendenza
Pique mon gang, si tu parles de moi, dis mon blaze dans tes sons
Pungo la mia gang, se parli di me, dì il mio nome nelle tue canzoni
J'suis parti de rien, j'ai ramené du blé à la maison
Sono partito dal nulla, ho portato del grano a casa
(Et j'ai plus sommeil)
(E non ho più sonno)
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 nessuna impronta, spara in aria zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jeans Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Per rappare sono solo e per fare la guerra siamo in tanti
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Siamo sul campo, ho la Brigata degli stupefacenti sulle mie spalle
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
E mi arrotolo un grosso joint di erba per trovare il sonno
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Scrivo questo verso nel quartiere, lo clip al sole
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Partito dal nulla per aggrapparsi alla cima
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
L'usciere ha preso il mio letto ma non ho più sonno
C'est la French Riviera, de Nice à Massilia
È la French Riviera, da Nizza a Marsiglia
HLM en bord de mer
HLM in riva al mare
Y a de la Sensimilia
C'è della Sensimilia
Pour tous les clients au bord de la crise de nerfs
Per tutti i clienti sull'orlo di una crisi di nervi
J'suis à bord du vaisseau, départ du quartier
Sono a bordo della nave, partenza dal quartiere
Terminus à la Jonquera
Terminus a la Jonquera
J'ai le cul dans le réseau
Ho il culo nella rete
Le respect des anciens, la chatte à Christiane Taubira
Il rispetto degli anziani, la figa di Christiane Taubira
J'ai rappé "Retenez-moi"
Ho rappato "Trattenetemi"
Aujourd'hui elle me suce, demain elle m'oubliera
Oggi lei mi succhia, domani mi dimenticherà
DZ sang chaud comme vous Boumedienne, Brahimi et Bougherra
DZ sangue caldo come voi Boumedienne, Brahimi e Bougherra
J't'avoue qu'je me sens bien
Ti confesso che mi sento bene
J'me sens Français comme Anelka ou Franck Ribéry
Mi sento francese come Anelka o Franck Ribéry
J'fais mon business, j'traîne devant le D
Faccio il mio business, trascino davanti al D
J'paye pas d'impôt, la chatte à Katy Perry
Non pago tasse, la figa di Katy Perry
Tire en l'air zin'
Spara in aria zin'
Gilet Phillip Plein
Gilet Phillip Plein
Pour rapper j'suis solo
Per rappare sono solo
Pour rapper j'suis solo
Per rappare sono solo
Tire en l'air zin'
Spara in aria zin'
Gilet Phillip Plein
Gilet Phillip Plein
Tire en l'air zin'
Spara in aria zin'
Rheyou, 6.35
Rheyou, 6.35
Pas d'empreinte
Pas d'empreinte
Tire en l'air zin
Tembak ke udara, zin
On est sur le terrain
Kita di lapangan
J'ai la Brigade des stups sur mes reins
Saya dikejar oleh Brigade Narkoba
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
J'ai les mains sales
Tangan saya kotor
Liasses d'argent sales
Tumpukan uang kotor
Je traîne plus au foot en salle
Saya tidak lagi bermain sepak bola di dalam ruangan
J'ai la mentale, j'te tire dessus
Saya punya mental, saya menembakmu
Je touche pas la barre transversale
Saya tidak menyentuh mistar gawang
De quoi tu me parles?
Apa yang kamu bicarakan?
Tu m'fais de grands gestes et tu m'regardes mal?
Kamu membuat gerakan besar dan melihat saya dengan buruk?
J'ai posé cartes sur table, j'ai les cartes en main
Saya telah meletakkan kartu di atas meja, saya memegang kartu
J'ai les yeux rouges écarlates
Mata saya merah menyala
Plus le temps d'parler
Tidak ada waktu untuk berbicara
Plus le temps passe et mon espérance de vie rétrécit
Semakin waktu berlalu, harapan hidup saya semakin mengecil
J't'entends parler, te compare pas à moi
Saya mendengar kamu berbicara, jangan bandingkan dirimu dengan saya
J'suis pas Ronaldo, t'es pas Messi
Saya bukan Ronaldo, kamu bukan Messi
Traîner devant le D
Berkeliling di depan D
Voir mon gosse grimper m'a rendu agressif
Melihat anak saya tumbuh membuat saya agresif
Je me suis fait seul, tous ce que je dis est vrai
Saya berhasil sendiri, semua yang saya katakan adalah benar
Le public m'apprécie
Publik menghargai saya
Ton rappeur préféré nous raconte de la merde
Rapper favoritmu memberi tahu kita omong kosong
Même nous on n'y voit rien
Bahkan kita tidak melihat apa-apa
Sur le terrain le passeur a l'estomac plein
Di lapangan, pemain yang memberikan umpan sudah kenyang
Sa faim justifie ses moyens
Kelaparannya membenarkan caranya
Pour ma famille j'peux te tirer dans l'pied
Untuk keluarga saya, saya bisa menembak kaki Anda
Ou dormir sur mes deux oreilles
Atau tidur nyenyak
Pour A2L j'dois tout baiser dans le rap
Untuk A2L saya harus menghancurkan semua dalam rap
Pour qu'on ait un max d'oseille
Agar kita mendapatkan banyak uang
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 tidak ada jejak, tembak ke udara, zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jeans Balmain, polo Paul & Shark, rompi Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Untuk rap saya solo dan untuk berperang kita banyak
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Kita di lapangan, saya dikejar oleh Brigade Narkoba
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
Dan saya menggulung joint besar untuk menemukan tidur
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Saya menulis bait ini di lingkungan, saya merekamnya di bawah sinar matahari
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Berangkat dari nol untuk mencengkeram puncak
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
Petugas pengadilan mengambil tempat tidur saya tetapi saya tidak bisa tidur lagi
Enfance difficile
Masa kecil yang sulit
Devant la daronne je me faisais courser par les civils
Di depan ibu saya, saya dikejar oleh polisi sipil
J'ai grandi, j'me suis retourné, elle était morte tout est allé si vite
Saya tumbuh, saya menoleh, dia sudah meninggal, semuanya begitu cepat
Vendu toutes sortes de drogue
Menjual segala jenis narkoba
Ma vie tourne en rond comme ce putain de texte
Hidup saya berputar seperti teks sialan ini
J'ai senti de la haine dans le regard du teur-inspect
Saya merasakan kebencian dalam tatapan inspektur pembunuh
Coeur en réparation
Hati dalam perbaikan
J'ai compté sur elle et elle m'a quitté bêtement
Saya mengandalkan dia dan dia meninggalkan saya dengan bodoh
Dans le rap j'y suis à fond
Dalam rap saya total
J'ai ma beuh dans le caleçon, aucune contrefaçon
Saya memiliki ganja di celana dalam saya, tidak ada pemalsuan
Comme on dit dans le jargon :
Seperti yang dikatakan dalam jargon:
Si tu vois pas la Stup, surveille bien ton charbon
Jika Anda tidak melihat Stup, perhatikan baik-baik arang Anda
Je suis comme Pêcheur, si j'trouve pas l'fusil à pompe
Saya seperti Pêcheur, jika saya tidak menemukan shotgun
J'lui sors un putain d'harpon
Saya akan mengeluarkan sialan harpoon
Flics et descentes, la dernière bavure remonte à quand?
Polisi dan penggerebekan, kapan kekerasan terakhir terjadi?
Suce mon gland, j'ai touché le fond mais j'ai remonté la pente
Hisap kemaluanku, saya telah mencapai dasar tetapi saya telah naik lagi
Pique mon gang, si tu parles de moi, dis mon blaze dans tes sons
Tusuk geng saya, jika Anda berbicara tentang saya, sebutkan nama saya dalam lagu Anda
J'suis parti de rien, j'ai ramené du blé à la maison
Saya berangkat dari nol, saya membawa pulang uang
(Et j'ai plus sommeil)
(Dan saya tidak bisa tidur lagi)
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35 tidak ada jejak, tembak ke udara, zin
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jeans Balmain, polo Paul & Shark, rompi Philipp Plein
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
Untuk rap saya solo dan untuk berperang kita banyak
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
Kita di lapangan, saya dikejar oleh Brigade Narkoba
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
Dan saya menggulung joint besar untuk menemukan tidur
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
Saya menulis bait ini di lingkungan, saya merekamnya di bawah sinar matahari
Parti de rien pour s'agripper au sommet
Berangkat dari nol untuk mencengkeram puncak
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
Petugas pengadilan mengambil tempat tidur saya tetapi saya tidak bisa tidur lagi
C'est la French Riviera, de Nice à Massilia
Ini adalah French Riviera, dari Nice ke Massilia
HLM en bord de mer
HLM di tepi laut
Y a de la Sensimilia
Ada Sensimilia
Pour tous les clients au bord de la crise de nerfs
Untuk semua klien yang hampir gila
J'suis à bord du vaisseau, départ du quartier
Saya di atas kapal, berangkat dari lingkungan
Terminus à la Jonquera
Terminus di Jonquera
J'ai le cul dans le réseau
Saya terjebak dalam jaringan
Le respect des anciens, la chatte à Christiane Taubira
Rasa hormat dari yang lebih tua, vagina Christiane Taubira
J'ai rappé "Retenez-moi"
Saya telah merap "Tahan saya"
Aujourd'hui elle me suce, demain elle m'oubliera
Hari ini dia menghisap saya, besok dia akan melupakan saya
DZ sang chaud comme vous Boumedienne, Brahimi et Bougherra
DZ darah panas seperti Anda Boumedienne, Brahimi, dan Bougherra
J't'avoue qu'je me sens bien
Saya mengakui bahwa saya merasa baik
J'me sens Français comme Anelka ou Franck Ribéry
Saya merasa Prancis seperti Anelka atau Franck Ribéry
J'fais mon business, j'traîne devant le D
Saya melakukan bisnis saya, berkeliaran di depan D
J'paye pas d'impôt, la chatte à Katy Perry
Saya tidak membayar pajak, vagina Katy Perry
Tire en l'air zin'
Tembak ke udara, zin
Gilet Phillip Plein
Rompi Phillip Plein
Pour rapper j'suis solo
Untuk rap saya solo
Pour rapper j'suis solo
Untuk rap saya solo
Tire en l'air zin'
Tembak ke udara, zin
Gilet Phillip Plein
Rompi Phillip Plein
Tire en l'air zin'
Tembak ke udara, zin
Rheyou, 6.35
Rheyou,6.35
Pas d'empreinte
没有指纹
Tire en l'air zin
向空中射击,兄弟
On est sur le terrain
我们在现场
J'ai la Brigade des stups sur mes reins
我背上有缉毒大队
Rheyou, rheyou
Rheyou,rheyou
J'ai les mains sales
我的手很脏
Liasses d'argent sales
一叠叠的脏钱
Je traîne plus au foot en salle
我不再在室内踢足球
J'ai la mentale, j'te tire dessus
我有决心,我向你开枪
Je touche pas la barre transversale
我没有打中横梁
De quoi tu me parles?
你在说什么?
Tu m'fais de grands gestes et tu m'regardes mal?
你做大动作还看我不顺眼?
J'ai posé cartes sur table, j'ai les cartes en main
我已经摊牌,掌握了主动
J'ai les yeux rouges écarlates
我有血红的眼睛
Plus le temps d'parler
没有时间说话了
Plus le temps passe et mon espérance de vie rétrécit
时间越过,我的生命希望越缩水
J't'entends parler, te compare pas à moi
我听到你在说话,别拿你自己和我比
J'suis pas Ronaldo, t'es pas Messi
我不是罗纳尔多,你不是梅西
Traîner devant le D
在D前徘徊
Voir mon gosse grimper m'a rendu agressif
看到我的孩子成长让我变得好斗
Je me suis fait seul, tous ce que je dis est vrai
我是自己成就的,我说的都是真的
Le public m'apprécie
公众喜欢我
Ton rappeur préféré nous raconte de la merde
你最喜欢的说唱歌手在胡说八道
Même nous on n'y voit rien
连我们都看不清楚
Sur le terrain le passeur a l'estomac plein
在场上,传球手肚子饱满
Sa faim justifie ses moyens
他的饥饿证明了他的手段
Pour ma famille j'peux te tirer dans l'pied
为了我的家人,我可以朝你的脚射击
Ou dormir sur mes deux oreilles
或者安心睡觉
Pour A2L j'dois tout baiser dans le rap
为了A2L,我得在说唱界全力以赴
Pour qu'on ait un max d'oseille
让我们赚大钱
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35没有指纹,向空中射击,兄弟
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jean Balmain,Paul & Shark的polo衫,Philipp Plein的背心
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
为了说唱我独自一人,为了战斗我们人多
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
我们在现场,我背上有缉毒大队
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
我卷了一大根大麻来帮我入睡
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
我在街区写这段歌词,我在阳光下拍摄视频
Parti de rien pour s'agripper au sommet
从无到有,紧抓顶峰
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
法警拿走了我的床,但我不再需要睡觉
Enfance difficile
艰难的童年
Devant la daronne je me faisais courser par les civils
在妈妈面前我被警察追赶
J'ai grandi, j'me suis retourné, elle était morte tout est allé si vite
我长大了,回头一看,她已经去世,一切都来得太快
Vendu toutes sortes de drogue
卖过各种毒品
Ma vie tourne en rond comme ce putain de texte
我的生活像这该死的文字一样循环
J'ai senti de la haine dans le regard du teur-inspect
我在那个警探的眼神中感受到了仇恨
Coeur en réparation
心在修复
J'ai compté sur elle et elle m'a quitté bêtement
我依靠她,她却愚蠢地离开了我
Dans le rap j'y suis à fond
在说唱中我全力以赴
J'ai ma beuh dans le caleçon, aucune contrefaçon
我的内裤里藏着大麻,没有造假
Comme on dit dans le jargon :
就像行话里说的:
Si tu vois pas la Stup, surveille bien ton charbon
如果你看不到缉毒队,好好看着你的煤
Je suis comme Pêcheur, si j'trouve pas l'fusil à pompe
我就像渔夫,如果找不到猎枪
J'lui sors un putain d'harpon
我就拿出一支该死的鱼叉
Flics et descentes, la dernière bavure remonte à quand?
警察和突袭,最后一次失误是什么时候?
Suce mon gland, j'ai touché le fond mais j'ai remonté la pente
吸我的蛋蛋,我已经触底,但我爬了上来
Pique mon gang, si tu parles de moi, dis mon blaze dans tes sons
刺激我的帮派,如果你提到我,就在你的歌里说我的名字
J'suis parti de rien, j'ai ramené du blé à la maison
我从无到有,我把钱带回家了
(Et j'ai plus sommeil)
(而我不再需要睡觉)
6.35 pas d'empreinte, tire en l'air zin
6.35没有指纹,向空中射击,兄弟
Jean Balmain, polo Paul & Shark, gilet Philipp Plein
Jean Balmain,Paul & Shark的polo衫,Philipp Plein的背心
Pour rapper je suis solo et pour faire la guerre on est plein
为了说唱我独自一人,为了战斗我们人多
On est sur le terrain, j'ai la Brigade des stups sur mes reins
我们在现场,我背上有缉毒大队
Et j'me roule un gros joint de beuh pour trouver l'sommeil
我卷了一大根大麻来帮我入睡
J'écrit ce couplet au quartier, je le clippe au soleil
我在街区写这段歌词,我在阳光下拍摄视频
Parti de rien pour s'agripper au sommet
从无到有,紧抓顶峰
L'huissier a pris mon lit mais j'ai plus sommeil
法警拿走了我的床,但我不再需要睡觉
C'est la French Riviera, de Nice à Massilia
这是法国里维埃拉,从尼斯到马赛
HLM en bord de mer
海边的廉租房
Y a de la Sensimilia
那里有Sensimilia
Pour tous les clients au bord de la crise de nerfs
为所有处于崩溃边缘的客户
J'suis à bord du vaisseau, départ du quartier
我在飞船上,从街区出发
Terminus à la Jonquera
终点是Jonquera
J'ai le cul dans le réseau
我深陷网络
Le respect des anciens, la chatte à Christiane Taubira
得到老前辈的尊重,还有Christiane Taubira的阴部
J'ai rappé "Retenez-moi"
我曾经说过“留住我”
Aujourd'hui elle me suce, demain elle m'oubliera
今天她吮吸我,明天她会忘记我
DZ sang chaud comme vous Boumedienne, Brahimi et Bougherra
DZ热血如你们Boumedienne,Brahimi和Bougherra
J't'avoue qu'je me sens bien
我承认我感觉很好
J'me sens Français comme Anelka ou Franck Ribéry
我感觉自己像Anelka或Franck Ribéry那样是法国人
J'fais mon business, j'traîne devant le D
我做我的生意,我在D前徘徊
J'paye pas d'impôt, la chatte à Katy Perry
我不交税,Katy Perry的阴部
Tire en l'air zin'
向空中射击,兄弟
Gilet Phillip Plein
Philipp Plein的背心
Pour rapper j'suis solo
为了说唱我独自一人
Pour rapper j'suis solo
为了说唱我独自一人
Tire en l'air zin'
向空中射击,兄弟
Gilet Phillip Plein
Philipp Plein的背心
Tire en l'air zin'
向空中射击,兄弟