Dead ça

Mounir Ben Chettouh

Lyrics Translation

Côté passager mon pote pilote la choupette
Calme est la fumette, cerveau scotché à l'appui-tête
Que ça cherche des plans, personne est architecte
Mets les gants, casque roof, bécane à vitesse
Nos vies c'est réel, c'est pas un clip à 2 Chainz
Fons-dé en club même le plus gros voyou fait sa p'tite dance
On se vide la tête avec bouteille à un point
On a conscience que chaque pêché a un poids
On a rien à perdre et tout à prendre c'est bénef
Pour aider son prochain tu sais bien qu'ici ça chenef
Donne-leur une montre Helvète, écouté même à Genève
Range ton couteau suisse devant l'équipe d'HLF
On cherche le liquide, tu peux ranger ton chéquier
Maman a pris des rides, fatiguée par les huissiers
J'chantais pas ma peine, mais ma détermination
J'suis pas là pour faire tiep', on est des mauvais garçons (bang-bang)

Donnez nous notre chance, on a des bâtiments sombres
Plus fort dans la lumière quand t'as tout bâti dans l'ombre
On a passé l'hiver à vouloir refaire le monde
Peuf dans vaisseau sanguinaire je vous annonce
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés

La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Mais si tu comptes sur moi, respect
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Mais si tu comptes sur moi, respect

C'est pas ton gros cul qui va me faire dire "bébé j't'aime"
J'vide mon cœur sur un 120 BPM
Je sais qui je suis, et je sais avec qui je traîne
Tout va vite, mais ça ralentit de finir à Fresnes
J'suis dans l'anonymat sur ma Donna Imma
Mon chemin n'est pas droit, faut que je me rapproche d'un Imam
J'ai fais du bien, mais on se souvient que du mal
Montrer des litrons de peufs ça fait monter l'audimat
J't'ai tendu l'bras, tu m'as coupé jusqu'à l'épaule
P'tit frère essaye d'avoir l'bac, j'regrette d'avoir quitté l'école
Nique la race humaine et vive la race à Snoopy
Ça peut se recoudre l'hymen et faire la meuf toute jdid
Bénéfice nets, t'auras la plus belle au lit
Fons-dé dans l'Audi, que d'la peuf en olive
Même en gros pit', t'auras un missile, hauts risques
Si la vie est courte, rien ne sert de courir

Niquer des mères, seul dans un navire
Si tes yeuc sont pleines, ton frigo sera pas vide
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés

La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Mais si tu comptes sur moi, respect
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Mais si tu comptes sur moi, respect

Dead ça!

Côté passager mon pote pilote la choupette
My friend is driving the car on the passenger side
Calme est la fumette, cerveau scotché à l'appui-tête
The smoke is calm, brain stuck to the headrest
Que ça cherche des plans, personne est architecte
People are looking for plans, no one is an architect
Mets les gants, casque roof, bécane à vitesse
Put on the gloves, roof helmet, speed bike
Nos vies c'est réel, c'est pas un clip à 2 Chainz
Our lives are real, it's not a 2 Chainz clip
Fons-dé en club même le plus gros voyou fait sa p'tite dance
Even the biggest thug does his little dance in the club
On se vide la tête avec bouteille à un point
We clear our heads with a bottle of alcohol
On a conscience que chaque pêché a un poids
We are aware that every sin has a weight
On a rien à perdre et tout à prendre c'est bénef
We have nothing to lose and everything to gain, it's beneficial
Pour aider son prochain tu sais bien qu'ici ça chenef
To help your neighbor, you know it's hard here
Donne-leur une montre Helvète, écouté même à Genève
Give them a Swiss watch, listened to even in Geneva
Range ton couteau suisse devant l'équipe d'HLF
Put away your Swiss knife in front of the HLF team
On cherche le liquide, tu peux ranger ton chéquier
We're looking for cash, you can put away your checkbook
Maman a pris des rides, fatiguée par les huissiers
Mom has wrinkles, tired from the bailiffs
J'chantais pas ma peine, mais ma détermination
I wasn't singing my sorrow, but my determination
J'suis pas là pour faire tiep', on est des mauvais garçons (bang-bang)
I'm not here to mess around, we're bad boys (bang-bang)
Donnez nous notre chance, on a des bâtiments sombres
Give us our chance, we have dark buildings
Plus fort dans la lumière quand t'as tout bâti dans l'ombre
Stronger in the light when you've built everything in the shadows
On a passé l'hiver à vouloir refaire le monde
We spent the winter wanting to change the world
Peuf dans vaisseau sanguinaire je vous annonce
Snow in the bloodthirsty spaceship I announce
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Dad told me "you have to hit hard to knock them out"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Mom keeps telling me "you're the pride of the family"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Little gangster, need air, tired of hanging around
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Net profits, aim for the head for money
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
The hood told me "you killed it, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
And for those who don't follow, leave them
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
I'm making my hashtags, I don't plan to stay
Mais si tu comptes sur moi, respect
But if you're counting on me, respect
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
The hood told me "you killed it, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
And for those who don't follow, leave them
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
I'm making my hashtags and I don't plan to stay
Mais si tu comptes sur moi, respect
But if you're counting on me, respect
C'est pas ton gros cul qui va me faire dire "bébé j't'aime"
It's not your big ass that will make me say "baby I love you"
J'vide mon cœur sur un 120 BPM
I empty my heart on a 120 BPM
Je sais qui je suis, et je sais avec qui je traîne
I know who I am, and I know who I hang out with
Tout va vite, mais ça ralentit de finir à Fresnes
Everything goes fast, but it slows down to end up in Fresnes
J'suis dans l'anonymat sur ma Donna Imma
I'm anonymous on my Donna Imma
Mon chemin n'est pas droit, faut que je me rapproche d'un Imam
My path is not straight, I need to get closer to an Imam
J'ai fais du bien, mais on se souvient que du mal
I did good, but people only remember the bad
Montrer des litrons de peufs ça fait monter l'audimat
Showing liters of snow increases the audience
J't'ai tendu l'bras, tu m'as coupé jusqu'à l'épaule
I extended my arm to you, you cut me to the shoulder
P'tit frère essaye d'avoir l'bac, j'regrette d'avoir quitté l'école
Little brother try to get the baccalaureate, I regret having left school
Nique la race humaine et vive la race à Snoopy
Screw the human race and long live Snoopy's race
Ça peut se recoudre l'hymen et faire la meuf toute jdid
You can sew up the hymen and play the all-new girl
Bénéfice nets, t'auras la plus belle au lit
Net profit, you'll have the most beautiful in bed
Fons-dé dans l'Audi, que d'la peuf en olive
High in the Audi, only snow in olive
Même en gros pit', t'auras un missile, hauts risques
Even in a big pit, you'll have a missile, high risks
Si la vie est courte, rien ne sert de courir
If life is short, there's no point in running
Niquer des mères, seul dans un navire
Screwing mothers, alone in a ship
Si tes yeuc sont pleines, ton frigo sera pas vide
If your eyes are full, your fridge won't be empty
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Evil for evil, that's all that attracts
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Evil for evil, that's all that attracts
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Dad told me "you have to hit hard to knock them out"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Mom keeps telling me "you're the pride of the family"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Little gangster, need air, tired of hanging around
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Net profits, aim for the head for money
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
The hood told me "you killed it, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
And for those who don't follow, leave them
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
I'm making my hashtags, I don't plan to stay
Mais si tu comptes sur moi, respect
But if you're counting on me, respect
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
The hood told me "you killed it, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
And for those who don't follow, leave them
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
I'm making my hashtags and I don't plan to stay
Mais si tu comptes sur moi, respect
But if you're counting on me, respect
Dead ça!
Kill it!
Côté passager mon pote pilote la choupette
No lado do passageiro, meu amigo pilota a choupette
Calme est la fumette, cerveau scotché à l'appui-tête
Calmo é o fumo, cérebro colado ao encosto de cabeça
Que ça cherche des plans, personne est architecte
Que isso procura planos, ninguém é arquiteto
Mets les gants, casque roof, bécane à vitesse
Coloque as luvas, capacete roof, moto de velocidade
Nos vies c'est réel, c'est pas un clip à 2 Chainz
Nossas vidas são reais, não é um clipe de 2 Chainz
Fons-dé en club même le plus gros voyou fait sa p'tite dance
Fons-dé no clube até o maior bandido faz sua pequena dança
On se vide la tête avec bouteille à un point
Esvaziamos a cabeça com uma garrafa em um ponto
On a conscience que chaque pêché a un poids
Estamos cientes de que cada pecado tem um peso
On a rien à perdre et tout à prendre c'est bénef
Não temos nada a perder e tudo a ganhar é benefício
Pour aider son prochain tu sais bien qu'ici ça chenef
Para ajudar o próximo, você sabe que aqui isso chenef
Donne-leur une montre Helvète, écouté même à Genève
Dê-lhes um relógio suíço, ouvido até em Genebra
Range ton couteau suisse devant l'équipe d'HLF
Guarde sua faca suíça na frente da equipe HLF
On cherche le liquide, tu peux ranger ton chéquier
Estamos procurando dinheiro, você pode guardar seu talão de cheques
Maman a pris des rides, fatiguée par les huissiers
Mamãe tem rugas, cansada pelos oficiais de justiça
J'chantais pas ma peine, mais ma détermination
Eu não cantava minha dor, mas minha determinação
J'suis pas là pour faire tiep', on est des mauvais garçons (bang-bang)
Não estou aqui para fazer tiep', somos meninos maus (bang-bang)
Donnez nous notre chance, on a des bâtiments sombres
Dê-nos nossa chance, temos prédios escuros
Plus fort dans la lumière quand t'as tout bâti dans l'ombre
Mais forte na luz quando você construiu tudo na sombra
On a passé l'hiver à vouloir refaire le monde
Passamos o inverno querendo mudar o mundo
Peuf dans vaisseau sanguinaire je vous annonce
Peuf no navio sanguinário eu anuncio
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Baba me disse "você tem que bater forte para derrubá-los"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Yemma me repete "você é o orgulho do som-mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Pequeno gangster, precisa de ar, cansado de vagar
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Lucros líquidos, mira na cabeça para os amados
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
A té-ci me disse "você matou isso, respeito"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
E para aqueles que não seguem, deixe-os
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Eu faço minhas hashtags, não pretendo ficar
Mais si tu comptes sur moi, respect
Mas se você conta comigo, respeito
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
A té-ci me disse "você matou isso, respeito"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
E para aqueles que não seguem, deixe-os
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Eu faço minhas hashtags e não pretendo ficar
Mais si tu comptes sur moi, respect
Mas se você conta comigo, respeito
C'est pas ton gros cul qui va me faire dire "bébé j't'aime"
Não é sua bunda grande que vai me fazer dizer "bebê, eu te amo"
J'vide mon cœur sur un 120 BPM
Eu esvazio meu coração em um 120 BPM
Je sais qui je suis, et je sais avec qui je traîne
Eu sei quem eu sou, e eu sei com quem eu ando
Tout va vite, mais ça ralentit de finir à Fresnes
Tudo vai rápido, mas diminui a velocidade para terminar em Fresnes
J'suis dans l'anonymat sur ma Donna Imma
Estou no anonimato na minha Donna Imma
Mon chemin n'est pas droit, faut que je me rapproche d'un Imam
Meu caminho não é reto, preciso me aproximar de um Imam
J'ai fais du bien, mais on se souvient que du mal
Eu fiz o bem, mas só lembramos do mal
Montrer des litrons de peufs ça fait monter l'audimat
Mostrar litros de peufs aumenta a audiência
J't'ai tendu l'bras, tu m'as coupé jusqu'à l'épaule
Eu estendi o braço, você me cortou até o ombro
P'tit frère essaye d'avoir l'bac, j'regrette d'avoir quitté l'école
Pequeno irmão tenta ter o bac, eu lamento ter deixado a escola
Nique la race humaine et vive la race à Snoopy
Foda-se a raça humana e viva a raça de Snoopy
Ça peut se recoudre l'hymen et faire la meuf toute jdid
Pode-se costurar o hímen e fazer a garota toda jdid
Bénéfice nets, t'auras la plus belle au lit
Lucros líquidos, você terá a mais bela na cama
Fons-dé dans l'Audi, que d'la peuf en olive
Fons-dé no Audi, só peuf em azeitona
Même en gros pit', t'auras un missile, hauts risques
Mesmo em grande pit', você terá um míssil, alto risco
Si la vie est courte, rien ne sert de courir
Se a vida é curta, não adianta correr
Niquer des mères, seul dans un navire
Foder mães, sozinho em um navio
Si tes yeuc sont pleines, ton frigo sera pas vide
Se seus olhos estão cheios, sua geladeira não estará vazia
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
O mal pelo mal, só isso atrai
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
O mal pelo mal, só isso atrai
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Baba me disse "você tem que bater forte para derrubá-los"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Yemma me repete "você é o orgulho do som-mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Pequeno gangster, precisa de ar, cansado de vagar
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Lucros líquidos, mira na cabeça para os amados
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
A té-ci me disse "você matou isso, respeito"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
E para aqueles que não seguem, deixe-os
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Eu faço minhas hashtags, não pretendo ficar
Mais si tu comptes sur moi, respect
Mas se você conta comigo, respeito
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
A té-ci me disse "você matou isso, respeito"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
E para aqueles que não seguem, deixe-os
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Eu faço minhas hashtags e não pretendo ficar
Mais si tu comptes sur moi, respect
Mas se você conta comigo, respeito
Dead ça!
Mate isso!
Côté passager mon pote pilote la choupette
Mi amigo pilota el coche desde el asiento del pasajero
Calme est la fumette, cerveau scotché à l'appui-tête
La calma es la fumada, cerebro pegado al reposacabezas
Que ça cherche des plans, personne est architecte
Que buscan planes, nadie es arquitecto
Mets les gants, casque roof, bécane à vitesse
Ponte los guantes, casco roof, moto de velocidad
Nos vies c'est réel, c'est pas un clip à 2 Chainz
Nuestras vidas son reales, no un video de 2 Chainz
Fons-dé en club même le plus gros voyou fait sa p'tite dance
Fondo en el club incluso el mayor matón hace su pequeño baile
On se vide la tête avec bouteille à un point
Nos vaciamos la cabeza con una botella a un punto
On a conscience que chaque pêché a un poids
Somos conscientes de que cada pecado tiene un peso
On a rien à perdre et tout à prendre c'est bénef
No tenemos nada que perder y todo que ganar es beneficio
Pour aider son prochain tu sais bien qu'ici ça chenef
Para ayudar a su prójimo sabes que aquí eso chenef
Donne-leur une montre Helvète, écouté même à Genève
Dales un reloj suizo, escuchado incluso en Ginebra
Range ton couteau suisse devant l'équipe d'HLF
Guarda tu navaja suiza frente al equipo de HLF
On cherche le liquide, tu peux ranger ton chéquier
Buscamos el efectivo, puedes guardar tu chequera
Maman a pris des rides, fatiguée par les huissiers
Mamá ha cogido arrugas, cansada por los alguaciles
J'chantais pas ma peine, mais ma détermination
No cantaba mi pena, sino mi determinación
J'suis pas là pour faire tiep', on est des mauvais garçons (bang-bang)
No estoy aquí para hacer tiep', somos chicos malos (bang-bang)
Donnez nous notre chance, on a des bâtiments sombres
Dennos nuestra oportunidad, tenemos edificios oscuros
Plus fort dans la lumière quand t'as tout bâti dans l'ombre
Más fuerte en la luz cuando has construido todo en la sombra
On a passé l'hiver à vouloir refaire le monde
Pasamos el invierno queriendo cambiar el mundo
Peuf dans vaisseau sanguinaire je vous annonce
Peuf en la nave sanguinaria les anuncio
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Baba me dijo "tienes que golpear fuerte para aturdirlos"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Yemma me repite "eres el orgullo de la son-mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Pequeño gángster, necesito aire, cansado de vagar
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Beneficios netos, apunta a la cabeza por amor
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
La té-ci me dijo "has muerto eso, respeto"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
Y para aquellos que no siguen, déjalos
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Hago mis sostenidos, no planeo quedarme
Mais si tu comptes sur moi, respect
Pero si cuentas conmigo, respeto
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
La té-ci me dijo "has muerto eso, respeto"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
Y para aquellos que no siguen, déjalos
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Hago mis sostenidos y no planeo quedarme
Mais si tu comptes sur moi, respect
Pero si cuentas conmigo, respeto
C'est pas ton gros cul qui va me faire dire "bébé j't'aime"
No es tu gran trasero lo que me hará decir "bebé te amo"
J'vide mon cœur sur un 120 BPM
Vacio mi corazón en un 120 BPM
Je sais qui je suis, et je sais avec qui je traîne
Sé quién soy, y sé con quién ando
Tout va vite, mais ça ralentit de finir à Fresnes
Todo va rápido, pero se ralentiza al terminar en Fresnes
J'suis dans l'anonymat sur ma Donna Imma
Estoy en el anonimato en mi Donna Imma
Mon chemin n'est pas droit, faut que je me rapproche d'un Imam
Mi camino no es recto, necesito acercarme a un Imam
J'ai fais du bien, mais on se souvient que du mal
He hecho el bien, pero solo se recuerda el mal
Montrer des litrons de peufs ça fait monter l'audimat
Mostrar litros de peufs hace subir la audiencia
J't'ai tendu l'bras, tu m'as coupé jusqu'à l'épaule
Te extendí el brazo, me cortaste hasta el hombro
P'tit frère essaye d'avoir l'bac, j'regrette d'avoir quitté l'école
Pequeño hermano intenta tener el bachillerato, lamento haber dejado la escuela
Nique la race humaine et vive la race à Snoopy
Jode a la raza humana y viva la raza de Snoopy
Ça peut se recoudre l'hymen et faire la meuf toute jdid
Puede coserse el himen y hacer la chica toda nueva
Bénéfice nets, t'auras la plus belle au lit
Beneficio neto, tendrás la más bella en la cama
Fons-dé dans l'Audi, que d'la peuf en olive
Fondo en el Audi, solo peuf en oliva
Même en gros pit', t'auras un missile, hauts risques
Incluso en gran pit', tendrás un misil, alto riesgo
Si la vie est courte, rien ne sert de courir
Si la vida es corta, no sirve de nada correr
Niquer des mères, seul dans un navire
Joder a las madres, solo en un barco
Si tes yeuc sont pleines, ton frigo sera pas vide
Si tus ojos están llenos, tu frigorífico no estará vacío
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
El mal por el mal, eso es lo que atrae
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
El mal por el mal, eso es lo que atrae
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Baba me dijo "tienes que golpear fuerte para aturdirlos"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Yemma me repite "eres el orgullo de la son-mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Pequeño gángster, necesito aire, cansado de vagar
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Beneficios netos, apunta a la cabeza por amor
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
La té-ci me dijo "has muerto eso, respeto"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
Y para aquellos que no siguen, déjalos
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Hago mis sostenidos, no planeo quedarme
Mais si tu comptes sur moi, respect
Pero si cuentas conmigo, respeto
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
La té-ci me dijo "has muerto eso, respeto"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
Y para aquellos que no siguen, déjalos
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Hago mis sostenidos y no planeo quedarme
Mais si tu comptes sur moi, respect
Pero si cuentas conmigo, respeto
Dead ça!
¡Muerto eso!
Côté passager mon pote pilote la choupette
Auf der Beifahrerseite steuert mein Kumpel das Schätzchen
Calme est la fumette, cerveau scotché à l'appui-tête
Ruhig ist das Kiffen, Gehirn klebt an der Kopfstütze
Que ça cherche des plans, personne est architecte
Dass es nach Plänen sucht, niemand ist Architekt
Mets les gants, casque roof, bécane à vitesse
Zieh die Handschuhe an, Roof-Helm, Gang-Motorrad
Nos vies c'est réel, c'est pas un clip à 2 Chainz
Unser Leben ist echt, kein 2 Chainz-Clip
Fons-dé en club même le plus gros voyou fait sa p'tite dance
Im Club abgefüllt, sogar der größte Gauner tanzt
On se vide la tête avec bouteille à un point
Wir leeren unseren Kopf mit einer Flasche auf einen Punkt
On a conscience que chaque pêché a un poids
Wir sind uns bewusst, dass jede Sünde ein Gewicht hat
On a rien à perdre et tout à prendre c'est bénef
Wir haben nichts zu verlieren und alles zu gewinnen, das ist ein Vorteil
Pour aider son prochain tu sais bien qu'ici ça chenef
Um seinem Nächsten zu helfen, weißt du, dass es hier nicht gut läuft
Donne-leur une montre Helvète, écouté même à Genève
Gib ihnen eine Schweizer Uhr, auch in Genf gehört
Range ton couteau suisse devant l'équipe d'HLF
Verstaue dein Schweizer Messer vor dem HLF-Team
On cherche le liquide, tu peux ranger ton chéquier
Wir suchen nach Bargeld, du kannst dein Scheckbuch weglegen
Maman a pris des rides, fatiguée par les huissiers
Mama hat Falten bekommen, erschöpft von den Gerichtsvollziehern
J'chantais pas ma peine, mais ma détermination
Ich sang nicht meinen Kummer, sondern meine Entschlossenheit
J'suis pas là pour faire tiep', on est des mauvais garçons (bang-bang)
Ich bin nicht hier, um herumzuhängen, wir sind böse Jungs (bang-bang)
Donnez nous notre chance, on a des bâtiments sombres
Gebt uns unsere Chance, wir haben dunkle Gebäude
Plus fort dans la lumière quand t'as tout bâti dans l'ombre
Stärker im Licht, wenn du alles im Dunkeln gebaut hast
On a passé l'hiver à vouloir refaire le monde
Wir haben den Winter damit verbracht, die Welt neu gestalten zu wollen
Peuf dans vaisseau sanguinaire je vous annonce
Pulver im blutrünstigen Raumschiff, ich kündige an
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Baba hat mir gesagt "du musst hart zuschlagen, um sie zu betäuben"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Yemma wiederholt mir "du bist der Stolz der Son-Mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Kleiner Gangster, braucht Luft, hat genug vom Herumstreunen
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Nettogewinne, zielt auf den Kopf für Geld
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
Die Vorstadt hat mir gesagt "du hast das geschafft, Respekt"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
Und für diejenigen, die nicht folgen, lass sie
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Ich mache meine Kreuze, ich habe nicht vor zu bleiben
Mais si tu comptes sur moi, respect
Aber wenn du auf mich zählst, Respekt
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
Die Vorstadt hat mir gesagt "du hast das geschafft, Respekt"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
Und für diejenigen, die nicht folgen, lass sie
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Ich mache meine Kreuze und ich habe nicht vor zu bleiben
Mais si tu comptes sur moi, respect
Aber wenn du auf mich zählst, Respekt
C'est pas ton gros cul qui va me faire dire "bébé j't'aime"
Es ist nicht dein großer Hintern, der mich "Baby, ich liebe dich" sagen lässt
J'vide mon cœur sur un 120 BPM
Ich leere mein Herz auf einem 120 BPM
Je sais qui je suis, et je sais avec qui je traîne
Ich weiß, wer ich bin und mit wem ich abhänge
Tout va vite, mais ça ralentit de finir à Fresnes
Alles geht schnell, aber es verlangsamt sich, wenn man in Fresnes endet
J'suis dans l'anonymat sur ma Donna Imma
Ich bin anonym auf meiner Donna Imma
Mon chemin n'est pas droit, faut que je me rapproche d'un Imam
Mein Weg ist nicht gerade, ich muss mich einem Imam nähern
J'ai fais du bien, mais on se souvient que du mal
Ich habe Gutes getan, aber man erinnert sich nur an das Schlechte
Montrer des litrons de peufs ça fait monter l'audimat
Literweise Pulver zeigen, erhöht die Einschaltquote
J't'ai tendu l'bras, tu m'as coupé jusqu'à l'épaule
Ich habe dir die Hand gereicht, du hast mir bis zur Schulter abgeschnitten
P'tit frère essaye d'avoir l'bac, j'regrette d'avoir quitté l'école
Kleiner Bruder, versuche das Abitur zu bekommen, ich bereue es, die Schule verlassen zu haben
Nique la race humaine et vive la race à Snoopy
Scheiß auf die menschliche Rasse und lang lebe Snoopy's Rasse
Ça peut se recoudre l'hymen et faire la meuf toute jdid
Man kann das Hymen wieder nähen und das Mädchen ganz neu machen
Bénéfice nets, t'auras la plus belle au lit
Nettogewinne, du wirst die Schönste im Bett haben
Fons-dé dans l'Audi, que d'la peuf en olive
Abgefüllt im Audi, nur Pulver in Oliven
Même en gros pit', t'auras un missile, hauts risques
Auch im großen Pitbull, du wirst eine Rakete haben, hohe Risiken
Si la vie est courte, rien ne sert de courir
Wenn das Leben kurz ist, hat es keinen Sinn zu rennen
Niquer des mères, seul dans un navire
Mütter ficken, allein auf einem Schiff
Si tes yeuc sont pleines, ton frigo sera pas vide
Wenn deine Augen voll sind, wird dein Kühlschrank nicht leer sein
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Das Böse durch das Böse, das ist das Einzige, was anzieht
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Das Böse durch das Böse, das ist das Einzige, was anzieht
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Baba hat mir gesagt "du musst hart zuschlagen, um sie zu betäuben"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Yemma wiederholt mir "du bist der Stolz der Son-Mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Kleiner Gangster, braucht Luft, hat genug vom Herumstreunen
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Nettogewinne, zielt auf den Kopf für Geld
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
Die Vorstadt hat mir gesagt "du hast das geschafft, Respekt"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
Und für diejenigen, die nicht folgen, lass sie
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Ich mache meine Kreuze, ich habe nicht vor zu bleiben
Mais si tu comptes sur moi, respect
Aber wenn du auf mich zählst, Respekt
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
Die Vorstadt hat mir gesagt "du hast das geschafft, Respekt"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
Und für diejenigen, die nicht folgen, lass sie
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Ich mache meine Kreuze und ich habe nicht vor zu bleiben
Mais si tu comptes sur moi, respect
Aber wenn du auf mich zählst, Respekt
Dead ça!
Schaff das!
Côté passager mon pote pilote la choupette
Dal lato del passeggero il mio amico pilota la macchina
Calme est la fumette, cerveau scotché à l'appui-tête
Calma è la sigaretta, cervello incollato al poggiatesta
Que ça cherche des plans, personne est architecte
Che cercano piani, nessuno è architetto
Mets les gants, casque roof, bécane à vitesse
Metti i guanti, casco roof, moto a velocità
Nos vies c'est réel, c'est pas un clip à 2 Chainz
Le nostre vite sono reali, non un video di 2 Chainz
Fons-dé en club même le plus gros voyou fait sa p'tite dance
In club anche il più grosso teppista fa il suo piccolo ballo
On se vide la tête avec bouteille à un point
Ci svuotiamo la testa con una bottiglia di un punto
On a conscience que chaque pêché a un poids
Siamo consapevoli che ogni peccato ha un peso
On a rien à perdre et tout à prendre c'est bénef
Non abbiamo nulla da perdere e tutto da guadagnare è benefico
Pour aider son prochain tu sais bien qu'ici ça chenef
Per aiutare il prossimo sai bene che qui non funziona
Donne-leur une montre Helvète, écouté même à Genève
Dagli un orologio svizzero, ascoltato anche a Ginevra
Range ton couteau suisse devant l'équipe d'HLF
Metti via il tuo coltello svizzero davanti alla squadra di HLF
On cherche le liquide, tu peux ranger ton chéquier
Cerchiamo il liquido, puoi mettere via il tuo assegno
Maman a pris des rides, fatiguée par les huissiers
Mamma ha preso delle rughe, stancata dagli uscieri
J'chantais pas ma peine, mais ma détermination
Non cantavo la mia pena, ma la mia determinazione
J'suis pas là pour faire tiep', on est des mauvais garçons (bang-bang)
Non sono qui per fare scherzi, siamo cattivi ragazzi (bang-bang)
Donnez nous notre chance, on a des bâtiments sombres
Dateci la nostra chance, abbiamo edifici scuri
Plus fort dans la lumière quand t'as tout bâti dans l'ombre
Più forte nella luce quando hai costruito tutto nell'ombra
On a passé l'hiver à vouloir refaire le monde
Abbiamo passato l'inverno a voler rifare il mondo
Peuf dans vaisseau sanguinaire je vous annonce
Neve nel vascello sanguinario vi annuncio
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Baba mi ha detto "devi colpire forte per stordirli"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Yemma mi ripete "sei l'orgoglio della famiglia"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Piccolo gangster, bisogno d'aria, stanco di girovagare
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Profitti netti, mira alla testa per dei soldi
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
La periferia mi ha detto "hai fatto bene, rispetto"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
E per quelli che non seguono, lasciali
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Faccio i miei diesis, non ho intenzione di restare
Mais si tu comptes sur moi, respect
Ma se conti su di me, rispetto
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
La periferia mi ha detto "hai fatto bene, rispetto"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
E per quelli che non seguono, lasciali
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Faccio i miei diesis e non ho intenzione di restare
Mais si tu comptes sur moi, respect
Ma se conti su di me, rispetto
C'est pas ton gros cul qui va me faire dire "bébé j't'aime"
Non è il tuo grosso sedere che mi farà dire "baby ti amo"
J'vide mon cœur sur un 120 BPM
Svuoto il mio cuore su un 120 BPM
Je sais qui je suis, et je sais avec qui je traîne
So chi sono, e so con chi sto
Tout va vite, mais ça ralentit de finir à Fresnes
Tutto va veloce, ma rallenta finire a Fresnes
J'suis dans l'anonymat sur ma Donna Imma
Sono nell'anonimato sulla mia Donna Imma
Mon chemin n'est pas droit, faut que je me rapproche d'un Imam
Il mio cammino non è dritto, devo avvicinarmi a un Imam
J'ai fais du bien, mais on se souvient que du mal
Ho fatto del bene, ma si ricordano solo del male
Montrer des litrons de peufs ça fait monter l'audimat
Mostrare litri di neve fa salire l'audience
J't'ai tendu l'bras, tu m'as coupé jusqu'à l'épaule
Ti ho teso la mano, mi hai tagliato fino alla spalla
P'tit frère essaye d'avoir l'bac, j'regrette d'avoir quitté l'école
Fratellino cerca di avere il diploma, mi dispiace di aver lasciato la scuola
Nique la race humaine et vive la race à Snoopy
Fottiti la razza umana e viva la razza di Snoopy
Ça peut se recoudre l'hymen et faire la meuf toute jdid
Puoi ricucire l'hymen e fare la ragazza tutta nuova
Bénéfice nets, t'auras la plus belle au lit
Profitti netti, avrai la più bella a letto
Fons-dé dans l'Audi, que d'la peuf en olive
Sfondato nell'Audi, solo neve in oliva
Même en gros pit', t'auras un missile, hauts risques
Anche in grosso pit, avrai un missile, alto rischio
Si la vie est courte, rien ne sert de courir
Se la vita è corta, non serve correre
Niquer des mères, seul dans un navire
Fottiti le madri, solo in una nave
Si tes yeuc sont pleines, ton frigo sera pas vide
Se i tuoi occhi sono pieni, il tuo frigo non sarà vuoto
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Il male per il male, è l'unico che attira
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Il male per il male, è l'unico che attira
Baba m'a dit "faut que tu frappes fort pour les assommer"
Baba mi ha detto "devi colpire forte per stordirli"
Yemma me répète "t'es la fierté de la son-mai"
Yemma mi ripete "sei l'orgoglio della famiglia"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Piccolo gangster, bisogno d'aria, stanco di girovagare
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Profitti netti, mira alla testa per dei soldi
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
La periferia mi ha detto "hai fatto bene, rispetto"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
E per quelli che non seguono, lasciali
J'fais mes dièses, j'ne compte pas rester
Faccio i miei diesis, non ho intenzione di restare
Mais si tu comptes sur moi, respect
Ma se conti su di me, rispetto
La té-ci m'a dit "t'as dead ça, respect"
La periferia mi ha detto "hai fatto bene, rispetto"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
E per quelli che non seguono, lasciali
J'fais mes dièses et je ne compte pas rester
Faccio i miei diesis e non ho intenzione di restare
Mais si tu comptes sur moi, respect
Ma se conti su di me, rispetto
Dead ça!
Fatto bene!

Trivia about the song Dead ça by Hornet La Frappe

When was the song “Dead ça” released by Hornet La Frappe?
The song Dead ça was released in 2017, on the album “Nous-Mêmes”.
Who composed the song “Dead ça” by Hornet La Frappe?
The song “Dead ça” by Hornet La Frappe was composed by Mounir Ben Chettouh.

Most popular songs of Hornet La Frappe

Other artists of Pop-rap