Del gran sueño
No me quiero despertar
Y me falla
Un poco más mi realidad
Aún los llevo
Pasando por la yugular
Y el recuerdo
Se convierte temporal
En esta casa no existen fantasmas
Son puros recuerdos
De tiempos ajenos
De buenos momentos
En el cielo volaban los buitres
Que auguran deceso
El fin de los tiempos
Nos hacemos eternos
Tantas fotos llenando los marcos
Mi propio museo
No hay muchos trofeos
Con ustedes, tengo
Y aunque te lleve en la sangre
Me duele sentirte tan lejos
Destellas el cielo
Y ahora te celebro
Lo sigo intentando
Tan cerca el impacto
Hay que ser bien fuertes
Pa' ver a la muerte
Derecho y honrado
Cansa'o de pensarlo, oh
No puedo evitarlo
Quiero estar juntitos
Tomarme contigo un último trago
Oh-oh, oh-oh-oh
(Un último trago)
Ya viví lo que pude vivir
Perdón que me tenga que ir
En la noche, conquisto el silencio
Y la ausencia del ruido genera un vacío
Perdón que me tenga que ir
Perdón que me tenga que ir
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas
Son puros recuerdos
Son mil sentimientos
De lo que vivimos
Cuando tú estabas aquí
Del gran sueño
From the great dream
No me quiero despertar
I don't want to wake up
Y me falla
And it fails me
Un poco más mi realidad
A little more my reality
Aún los llevo
I still carry them
Pasando por la yugular
Going through the jugular
Y el recuerdo
And the memory
Se convierte temporal
Becomes temporary
En esta casa no existen fantasmas
In this house there are no ghosts
Son puros recuerdos
They are pure memories
De tiempos ajenos
From other people's times
De buenos momentos
From good times
En el cielo volaban los buitres
In the sky the vultures flew
Que auguran deceso
That augur death
El fin de los tiempos
The end of times
Nos hacemos eternos
We become eternal
Tantas fotos llenando los marcos
So many photos filling the frames
Mi propio museo
My own museum
No hay muchos trofeos
There are not many trophies
Con ustedes, tengo
With you, I have
Y aunque te lleve en la sangre
And even though I carry you in my blood
Me duele sentirte tan lejos
It hurts to feel you so far away
Destellas el cielo
You light up the sky
Y ahora te celebro
And now I celebrate you
Lo sigo intentando
I keep trying
Tan cerca el impacto
So close the impact
Hay que ser bien fuertes
We have to be very strong
Pa' ver a la muerte
To see death
Derecho y honrado
Straight and honorable
Cansa'o de pensarlo, oh
Tired of thinking about it, oh
No puedo evitarlo
I can't avoid it
Quiero estar juntitos
I want to be together
Tomarme contigo un último trago
Have a last drink with you
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
(Un último trago)
(A last drink)
Ya viví lo que pude vivir
I've lived what I could live
Perdón que me tenga que ir
Sorry that I have to go
En la noche, conquisto el silencio
In the night, I conquer the silence
Y la ausencia del ruido genera un vacío
And the absence of noise creates a void
Perdón que me tenga que ir
Sorry that I have to go
Perdón que me tenga que ir
Sorry that I have to go
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas
In this house there are no ghosts
Son puros recuerdos
They are pure memories
Son mil sentimientos
They are a thousand feelings
De lo que vivimos
Of what we lived
Cuando tú estabas aquí
When you were here
Del gran sueño
Do grande sonho
No me quiero despertar
Não quero acordar
Y me falla
E me falha
Un poco más mi realidad
Um pouco mais a minha realidade
Aún los llevo
Ainda os levo
Pasando por la yugular
Passando pela jugular
Y el recuerdo
E a lembrança
Se convierte temporal
Torna-se temporária
En esta casa no existen fantasmas
Nesta casa não existem fantasmas
Son puros recuerdos
São apenas lembranças
De tiempos ajenos
De tempos alheios
De buenos momentos
De bons momentos
En el cielo volaban los buitres
No céu voavam os abutres
Que auguran deceso
Que auguram a morte
El fin de los tiempos
O fim dos tempos
Nos hacemos eternos
Nos tornamos eternos
Tantas fotos llenando los marcos
Tantas fotos preenchendo as molduras
Mi propio museo
Meu próprio museu
No hay muchos trofeos
Não há muitos troféus
Con ustedes, tengo
Com vocês, eu tenho
Y aunque te lleve en la sangre
E embora eu te leve no sangue
Me duele sentirte tan lejos
Dói sentir-te tão longe
Destellas el cielo
Iluminas o céu
Y ahora te celebro
E agora te celebro
Lo sigo intentando
Continuo tentando
Tan cerca el impacto
Tão perto o impacto
Hay que ser bien fuertes
Temos que ser bem fortes
Pa' ver a la muerte
Para ver a morte
Derecho y honrado
Direito e honrado
Cansa'o de pensarlo, oh
Cansado de pensar, oh
No puedo evitarlo
Não posso evitar
Quiero estar juntitos
Quero estar juntinhos
Tomarme contigo un último trago
Tomar contigo um último trago
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
(Un último trago)
(Um último trago)
Ya viví lo que pude vivir
Já vivi o que pude viver
Perdón que me tenga que ir
Desculpe-me por ter que ir
En la noche, conquisto el silencio
Na noite, conquisto o silêncio
Y la ausencia del ruido genera un vacío
E a ausência do ruído gera um vazio
Perdón que me tenga que ir
Desculpe-me por ter que ir
Perdón que me tenga que ir
Desculpe-me por ter que ir
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas
Nesta casa não existem fantasmas
Son puros recuerdos
São apenas lembranças
Son mil sentimientos
São mil sentimentos
De lo que vivimos
Do que vivemos
Cuando tú estabas aquí
Quando você estava aqui
Del gran sueño
Du grand rêve
No me quiero despertar
Je ne veux pas me réveiller
Y me falla
Et ça me manque
Un poco más mi realidad
Un peu plus ma réalité
Aún los llevo
Je les porte encore
Pasando por la yugular
Passant par la jugulaire
Y el recuerdo
Et le souvenir
Se convierte temporal
Devient temporaire
En esta casa no existen fantasmas
Dans cette maison, il n'y a pas de fantômes
Son puros recuerdos
Ce ne sont que des souvenirs
De tiempos ajenos
D'autres temps
De buenos momentos
De bons moments
En el cielo volaban los buitres
Dans le ciel volaient les vautours
Que auguran deceso
Qui présagent la mort
El fin de los tiempos
La fin des temps
Nos hacemos eternos
Nous devenons éternels
Tantas fotos llenando los marcos
Tant de photos remplissant les cadres
Mi propio museo
Mon propre musée
No hay muchos trofeos
Il n'y a pas beaucoup de trophées
Con ustedes, tengo
Avec vous, j'ai
Y aunque te lleve en la sangre
Et même si je te porte dans mon sang
Me duele sentirte tan lejos
Ça me fait mal de te sentir si loin
Destellas el cielo
Tu illumines le ciel
Y ahora te celebro
Et maintenant je te célèbre
Lo sigo intentando
Je continue d'essayer
Tan cerca el impacto
L'impact est si proche
Hay que ser bien fuertes
Il faut être très fort
Pa' ver a la muerte
Pour voir la mort
Derecho y honrado
Droit et honorable
Cansa'o de pensarlo, oh
Fatigué d'y penser, oh
No puedo evitarlo
Je ne peux pas l'éviter
Quiero estar juntitos
Je veux être ensemble
Tomarme contigo un último trago
Prendre avec toi un dernier verre
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
(Un último trago)
(Un dernier verre)
Ya viví lo que pude vivir
J'ai vécu ce que je pouvais vivre
Perdón que me tenga que ir
Désolé de devoir partir
En la noche, conquisto el silencio
Dans la nuit, je conquiers le silence
Y la ausencia del ruido genera un vacío
Et l'absence de bruit crée un vide
Perdón que me tenga que ir
Désolé de devoir partir
Perdón que me tenga que ir
Désolé de devoir partir
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas
Dans cette maison, il n'y a pas de fantômes
Son puros recuerdos
Ce ne sont que des souvenirs
Son mil sentimientos
Ce sont mille sentiments
De lo que vivimos
De ce que nous avons vécu
Cuando tú estabas aquí
Quand tu étais ici
Del gran sueño
Vom großen Traum
No me quiero despertar
Ich will nicht aufwachen
Y me falla
Und es versagt
Un poco más mi realidad
Ein wenig mehr meine Realität
Aún los llevo
Ich trage sie immer noch
Pasando por la yugular
Durch die Kehle gehend
Y el recuerdo
Und die Erinnerung
Se convierte temporal
Wird zeitlich
En esta casa no existen fantasmas
In diesem Haus gibt es keine Geister
Son puros recuerdos
Nur reine Erinnerungen
De tiempos ajenos
An fremde Zeiten
De buenos momentos
Von guten Momenten
En el cielo volaban los buitres
Im Himmel flogen die Geier
Que auguran deceso
Die den Tod vorhersagen
El fin de los tiempos
Das Ende der Zeiten
Nos hacemos eternos
Wir werden ewig
Tantas fotos llenando los marcos
So viele Fotos füllen die Rahmen
Mi propio museo
Mein eigenes Museum
No hay muchos trofeos
Es gibt nicht viele Trophäen
Con ustedes, tengo
Mit euch habe ich
Y aunque te lleve en la sangre
Und obwohl ich dich im Blut habe
Me duele sentirte tan lejos
Es tut weh, dich so weit weg zu fühlen
Destellas el cielo
Du erleuchtest den Himmel
Y ahora te celebro
Und jetzt feiere ich dich
Lo sigo intentando
Ich versuche es weiter
Tan cerca el impacto
So nah der Aufprall
Hay que ser bien fuertes
Wir müssen sehr stark sein
Pa' ver a la muerte
Um den Tod zu sehen
Derecho y honrado
Gerade und ehrlich
Cansa'o de pensarlo, oh
Müde darüber nachzudenken, oh
No puedo evitarlo
Ich kann es nicht vermeiden
Quiero estar juntitos
Ich möchte zusammen sein
Tomarme contigo un último trago
Mit dir einen letzten Schluck nehmen
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
(Un último trago)
(Einen letzten Schluck)
Ya viví lo que pude vivir
Ich habe gelebt, was ich leben konnte
Perdón que me tenga que ir
Entschuldigung, dass ich gehen muss
En la noche, conquisto el silencio
In der Nacht erobere ich die Stille
Y la ausencia del ruido genera un vacío
Und die Abwesenheit von Lärm erzeugt eine Leere
Perdón que me tenga que ir
Entschuldigung, dass ich gehen muss
Perdón que me tenga que ir
Entschuldigung, dass ich gehen muss
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas
In diesem Haus gibt es keine Geister
Son puros recuerdos
Nur reine Erinnerungen
Son mil sentimientos
Tausend Gefühle
De lo que vivimos
Von dem, was wir erlebt haben
Cuando tú estabas aquí
Als du hier warst
Del gran sueño
Dal grande sogno
No me quiero despertar
Non voglio svegliarmi
Y me falla
E mi manca
Un poco más mi realidad
Un po' più la mia realtà
Aún los llevo
Li porto ancora
Pasando por la yugular
Passando per la giugulare
Y el recuerdo
E il ricordo
Se convierte temporal
Diventa temporaneo
En esta casa no existen fantasmas
In questa casa non esistono fantasmi
Son puros recuerdos
Sono solo ricordi
De tiempos ajenos
Di tempi altrui
De buenos momentos
Di bei momenti
En el cielo volaban los buitres
Nel cielo volavano gli avvoltoi
Que auguran deceso
Che presagiscono la morte
El fin de los tiempos
La fine dei tempi
Nos hacemos eternos
Ci rendiamo eterni
Tantas fotos llenando los marcos
Tante foto riempiono le cornici
Mi propio museo
Il mio museo personale
No hay muchos trofeos
Non ci sono molti trofei
Con ustedes, tengo
Con voi, ho
Y aunque te lleve en la sangre
E anche se ti porto nel sangue
Me duele sentirte tan lejos
Mi fa male sentirti così lontano
Destellas el cielo
Illumini il cielo
Y ahora te celebro
E ora ti celebro
Lo sigo intentando
Continuo a provarci
Tan cerca el impacto
Così vicino l'impatto
Hay que ser bien fuertes
Dobbiamo essere molto forti
Pa' ver a la muerte
Per vedere la morte
Derecho y honrado
Dritto e onorato
Cansa'o de pensarlo, oh
Stanco di pensarci, oh
No puedo evitarlo
Non posso evitarlo
Quiero estar juntitos
Voglio stare vicino
Tomarme contigo un último trago
Prendere con te un ultimo drink
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
(Un último trago)
(Un ultimo drink)
Ya viví lo que pude vivir
Ho vissuto quello che potevo vivere
Perdón que me tenga que ir
Scusa se devo andare
En la noche, conquisto el silencio
Nella notte, conquisto il silenzio
Y la ausencia del ruido genera un vacío
E l'assenza di rumore genera un vuoto
Perdón que me tenga que ir
Scusa se devo andare
Perdón que me tenga que ir
Scusa se devo andare
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas
In questa casa non esistono fantasmi
Son puros recuerdos
Sono solo ricordi
Son mil sentimientos
Sono mille sentimenti
De lo que vivimos
Di quello che abbiamo vissuto
Cuando tú estabas aquí
Quando tu eri qui