Dubai

Gustavo Da Hungria Neves, Fabio Pereira Da Silva

Lyrics Translation

Casa bagunçada
Calcinha na estante
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Não sei de onde essas donas apareceu

Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Botaram até whisky na casinha do Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou

Hoje essa chola ta Dubai
Essas donas estão louca
Maldade na mente, copo de whisky na boca

Hoje essa chola 'tá Dubai
Já nem sabem da roupa
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota

O meu barraco é coração de mãe
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
Mas tem freezer cheio la no fundo
Não tem área de lazer
Mas daqui eu vejo o céu
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel

'Tá tipo Dubai, ressaca do carai
Festa de malandro, tipo American Pie
Garrafas espalhadas, e aquele entra e sai
Hoje eu 'to mais pedido que a senha do wi-fi

Eu vivo no meu tempo, que a morte é inevitável
O barraco é pequeno, mas é bastante agradável
Querer voar mesmo sem asa é sabedoria
É arrancar sorrisos de onde não tem alegria
Saber que meu barraco, pode se tornar mansão
Pois Deus fez um banquete, só com um pedaço de pão

Saber que minha caneta fez de mim um bom poeta
Que a rima bem escrita me tirou da bicicleta
O meu frevo 'ta banda
Varias Patrícia cola, a rua da quebrada 'tá ensinando mais que escola
Se cedo o homem chora, mais tarde é sorriso
Se ontem fui tirado, hoje é respeito aonde piso

Casa bagunçada
Calcinha na estante
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Não sei de onde essas donas apareceu

Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Botaram até whisky na casinha do Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou

Hoje essa chola tá Dubai
Essas donas estão louca
Maldade na mente, copo de whisky na boca

Hoje essa chola tá Dubai
Já nem sabem da roupa
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota

O meu barraco é coração de mãe
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
Mas tem freezer cheio la no fundo
Não tem área de lazer
Mas daqui eu vejo o céu
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel

'Tá se perguntando, hein, te deixa preocupado
Saber que meu barraco é melhor que o pontão do lago
O céu dessa quebrada com certeza é mais azul
Sempre tira as mais gatas dos condor do lago sul
Se tem whisky tem cerveja, um brinde, que assim seja
O beijo do favela é mais gostoso que cereja

Aqui não tem mansão nem motorista pra você
Mas tem eu no volante te levando pros rolê
Enquanto o sol se esconder, os vizinho não vão dormir
Seu ex vai chorar,e nós dois vamos sorrir
Não se preocupe com o passado que ele sempre foi ausente
Se 'tava tudo igual eu faço ficar diferente

Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Botaram até whisky na casinha do Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou

Hoje essa chola tá Dubai
Essas donas estão louca
Maldade na mente, copo de whisky na boca

Hoje essa chola tá Dubai
Já nem sabem da roupa
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota

Casa bagunçada
Messy house
Calcinha na estante
Underwear on the shelf
Eu nem me lembro o que que aconteceu
I can't even remember what happened
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Clothes on the stairs, bottles of champagne
Não sei de onde essas donas apareceu
I don't know where these ladies came from
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
I heard that the party here went on until morning
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
They only turned down the music when the neighbor complained
Botaram até whisky na casinha do Saddan
They even put whiskey in Saddam's little house
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
And when I whistled, my dog didn't even wake up
Hoje essa chola ta Dubai
Today this girl is like Dubai
Essas donas estão louca
These ladies are crazy
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Evil in mind, a glass of whiskey in the mouth
Hoje essa chola 'tá Dubai
Today this girl is like Dubai
Já nem sabem da roupa
They don't even know about their clothes
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
I wouldn't want to be in the shoes of these girls' fathers
O meu barraco é coração de mãe
My shack is like a mother's heart
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
It fits everyone, it's not very luxurious
Mas tem freezer cheio la no fundo
But there's a full freezer in the back
Não tem área de lazer
There's no leisure area
Mas daqui eu vejo o céu
But from here I can see the sky
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Much better than the view from a hotel window
'Tá tipo Dubai, ressaca do carai
It's like Dubai, a hell of a hangover
Festa de malandro, tipo American Pie
A hustler's party, like American Pie
Garrafas espalhadas, e aquele entra e sai
Bottles scattered around, and that coming and going
Hoje eu 'to mais pedido que a senha do wi-fi
Today I'm more sought after than the Wi-Fi password
Eu vivo no meu tempo, que a morte é inevitável
I live in my own time, because death is inevitable
O barraco é pequeno, mas é bastante agradável
The shack is small, but it's quite pleasant
Querer voar mesmo sem asa é sabedoria
Wanting to fly even without wings is wisdom
É arrancar sorrisos de onde não tem alegria
It's about bringing smiles where there's no joy
Saber que meu barraco, pode se tornar mansão
Knowing that my shack can become a mansion
Pois Deus fez um banquete, só com um pedaço de pão
Because God made a feast with just a piece of bread
Saber que minha caneta fez de mim um bom poeta
Knowing that my pen made me a good poet
Que a rima bem escrita me tirou da bicicleta
That the well-written rhyme got me off the bike
O meu frevo 'ta banda
My party is going on
Varias Patrícia cola, a rua da quebrada 'tá ensinando mais que escola
Various Patricias stick around, the street of the slum is teaching more than school
Se cedo o homem chora, mais tarde é sorriso
If the man cries early, later it's a smile
Se ontem fui tirado, hoje é respeito aonde piso
If yesterday I was taken out, today I'm respected wherever I step
Casa bagunçada
Messy house
Calcinha na estante
Underwear on the shelf
Eu nem me lembro o que que aconteceu
I can't even remember what happened
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Clothes on the stairs, bottles of champagne
Não sei de onde essas donas apareceu
I don't know where these ladies came from
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
I heard that the party here went on until morning
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
They only turned down the music when the neighbor complained
Botaram até whisky na casinha do Saddan
They even put whiskey in Saddam's little house
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
And when I whistled, my dog didn't even wake up
Hoje essa chola tá Dubai
Today this girl is like Dubai
Essas donas estão louca
These ladies are crazy
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Evil in mind, a glass of whiskey in the mouth
Hoje essa chola tá Dubai
Today this girl is like Dubai
Já nem sabem da roupa
They don't even know about their clothes
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
I wouldn't want to be in the shoes of these girls' fathers
O meu barraco é coração de mãe
My shack is like a mother's heart
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
It fits everyone, it's not very luxurious
Mas tem freezer cheio la no fundo
But there's a full freezer in the back
Não tem área de lazer
There's no leisure area
Mas daqui eu vejo o céu
But from here I can see the sky
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Much better than the view from a hotel window
'Tá se perguntando, hein, te deixa preocupado
You're wondering, huh, it worries you
Saber que meu barraco é melhor que o pontão do lago
Knowing that my shack is better than the lake's pier
O céu dessa quebrada com certeza é mais azul
The sky of this slum is definitely bluer
Sempre tira as mais gatas dos condor do lago sul
Always takes the prettiest girls from the south lake condors
Se tem whisky tem cerveja, um brinde, que assim seja
If there's whiskey there's beer, a toast, so be it
O beijo do favela é mais gostoso que cereja
The kiss of the slum is tastier than cherry
Aqui não tem mansão nem motorista pra você
Here there's no mansion or driver for you
Mas tem eu no volante te levando pros rolê
But there's me at the wheel taking you for a ride
Enquanto o sol se esconder, os vizinho não vão dormir
As long as the sun hides, the neighbors won't sleep
Seu ex vai chorar,e nós dois vamos sorrir
Your ex will cry, and we'll both smile
Não se preocupe com o passado que ele sempre foi ausente
Don't worry about the past because it was always absent
Se 'tava tudo igual eu faço ficar diferente
If everything was the same I'll make it different
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
I heard that the party here went on until morning
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
They only turned down the music when the neighbor complained
Botaram até whisky na casinha do Saddan
They even put whiskey in Saddam's little house
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
And when I whistled, my dog didn't even wake up
Hoje essa chola tá Dubai
Today this girl is like Dubai
Essas donas estão louca
These ladies are crazy
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Evil in mind, a glass of whiskey in the mouth
Hoje essa chola tá Dubai
Today this girl is like Dubai
Já nem sabem da roupa
They don't even know about their clothes
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
I wouldn't want to be in the shoes of these girls' fathers
Casa bagunçada
Casa desordenada
Calcinha na estante
Bragas en la estantería
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Ni siquiera recuerdo lo que pasó
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Ropa en las escaleras, botellas de champán
Não sei de onde essas donas apareceu
No sé de dónde aparecieron estas mujeres
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Oí decir que la fiesta aquí fue hasta la mañana
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Solo bajaron el volumen, cuando el vecino se quejó
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Incluso pusieron whisky en la casita de Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Y cuando silbé, mi perro ni siquiera se despertó
Hoje essa chola ta Dubai
Hoy esta fiesta es como Dubai
Essas donas estão louca
Estas mujeres están locas
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Maldad en la mente, vaso de whisky en la boca
Hoje essa chola 'tá Dubai
Hoy esta fiesta es como Dubai
Já nem sabem da roupa
Ya ni siquiera saben de su ropa
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
No quiero estar en la piel del padre de estas chicas
O meu barraco é coração de mãe
Mi chabola es como el corazón de una madre
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
Cabe todo el mundo, no hay mucho lujo
Mas tem freezer cheio la no fundo
Pero hay un congelador lleno en el fondo
Não tem área de lazer
No hay área de recreación
Mas daqui eu vejo o céu
Pero desde aquí veo el cielo
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Mucho mejor que la vista desde la ventana de un hotel
'Tá tipo Dubai, ressaca do carai
Está como Dubai, resaca de los mil demonios
Festa de malandro, tipo American Pie
Fiesta de gamberros, tipo American Pie
Garrafas espalhadas, e aquele entra e sai
Botellas esparcidas, y ese ir y venir
Hoje eu 'to mais pedido que a senha do wi-fi
Hoy estoy más solicitado que la contraseña del wi-fi
Eu vivo no meu tempo, que a morte é inevitável
Vivo a mi ritmo, que la muerte es inevitable
O barraco é pequeno, mas é bastante agradável
La chabola es pequeña, pero es bastante agradable
Querer voar mesmo sem asa é sabedoria
Querer volar incluso sin alas es sabiduría
É arrancar sorrisos de onde não tem alegria
Es arrancar sonrisas de donde no hay alegría
Saber que meu barraco, pode se tornar mansão
Saber que mi chabola, puede convertirse en mansión
Pois Deus fez um banquete, só com um pedaço de pão
Porque Dios hizo un banquete, solo con un pedazo de pan
Saber que minha caneta fez de mim um bom poeta
Saber que mi pluma me hizo un buen poeta
Que a rima bem escrita me tirou da bicicleta
Que la rima bien escrita me sacó de la bicicleta
O meu frevo 'ta banda
Mi fiesta está a tope
Varias Patrícia cola, a rua da quebrada 'tá ensinando mais que escola
Varias Patricias se pegan, la calle del barrio está enseñando más que la escuela
Se cedo o homem chora, mais tarde é sorriso
Si por la mañana el hombre llora, más tarde sonríe
Se ontem fui tirado, hoje é respeito aonde piso
Si ayer fui despreciado, hoy se me respeta donde piso
Casa bagunçada
Casa desordenada
Calcinha na estante
Bragas en la estantería
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Ni siquiera recuerdo lo que pasó
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Ropa en las escaleras, botellas de champán
Não sei de onde essas donas apareceu
No sé de dónde aparecieron estas mujeres
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Oí decir que la fiesta aquí fue hasta la mañana
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Solo bajaron el volumen, cuando el vecino se quejó
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Incluso pusieron whisky en la casita de Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Y cuando silbé, mi perro ni siquiera se despertó
Hoje essa chola tá Dubai
Hoy esta fiesta es como Dubai
Essas donas estão louca
Estas mujeres están locas
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Maldad en la mente, vaso de whisky en la boca
Hoje essa chola tá Dubai
Hoy esta fiesta es como Dubai
Já nem sabem da roupa
Ya ni siquiera saben de su ropa
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
No quiero estar en la piel del padre de estas chicas
O meu barraco é coração de mãe
Mi chabola es como el corazón de una madre
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
Cabe todo el mundo, no hay mucho lujo
Mas tem freezer cheio la no fundo
Pero hay un congelador lleno en el fondo
Não tem área de lazer
No hay área de recreación
Mas daqui eu vejo o céu
Pero desde aquí veo el cielo
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Mucho mejor que la vista desde la ventana de un hotel
'Tá se perguntando, hein, te deixa preocupado
Te estás preguntando, eh, te preocupa
Saber que meu barraco é melhor que o pontão do lago
Saber que mi chabola es mejor que el muelle del lago
O céu dessa quebrada com certeza é mais azul
El cielo de este barrio seguro que es más azul
Sempre tira as mais gatas dos condor do lago sul
Siempre se lleva a las chicas más guapas de los condominios del sur del lago
Se tem whisky tem cerveja, um brinde, que assim seja
Si hay whisky hay cerveza, un brindis, que así sea
O beijo do favela é mais gostoso que cereja
El beso del chico de la favela es más sabroso que la cereza
Aqui não tem mansão nem motorista pra você
Aquí no hay mansiones ni chófer para ti
Mas tem eu no volante te levando pros rolê
Pero estoy yo al volante llevándote a dar una vuelta
Enquanto o sol se esconder, os vizinho não vão dormir
Mientras el sol se esconde, los vecinos no dormirán
Seu ex vai chorar,e nós dois vamos sorrir
Tu ex llorará, y nosotros dos sonreiremos
Não se preocupe com o passado que ele sempre foi ausente
No te preocupes por el pasado que siempre ha estado ausente
Se 'tava tudo igual eu faço ficar diferente
Si todo estaba igual yo lo haré diferente
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Oí decir que la fiesta aquí fue hasta la mañana
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Solo bajaron el volumen, cuando el vecino se quejó
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Incluso pusieron whisky en la casita de Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Y cuando silbé, mi perro ni siquiera se despertó
Hoje essa chola tá Dubai
Hoy esta fiesta es como Dubai
Essas donas estão louca
Estas mujeres están locas
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Maldad en la mente, vaso de whisky en la boca
Hoje essa chola tá Dubai
Hoy esta fiesta es como Dubai
Já nem sabem da roupa
Ya ni siquiera saben de su ropa
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
No quiero estar en la piel del padre de estas chicas
Casa bagunçada
Maison en désordre
Calcinha na estante
Culotte sur l'étagère
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Je ne me souviens même pas de ce qui s'est passé
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Vêtements sur les escaliers, bouteilles de mousseux
Não sei de onde essas donas apareceu
Je ne sais pas d'où ces dames sont apparues
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
On m'a dit que la fête ici a duré jusqu'au matin
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Ils n'ont baissé le son que lorsque le voisin s'est plaint
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Ils ont même mis du whisky dans la niche de Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Et quand j'ai sifflé, mon chien ne s'est même pas réveillé
Hoje essa chola ta Dubai
Aujourd'hui, cette fille est comme à Dubaï
Essas donas estão louca
Ces dames sont folles
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Malice à l'esprit, verre de whisky à la bouche
Hoje essa chola 'tá Dubai
Aujourd'hui, cette fille est comme à Dubaï
Já nem sabem da roupa
Elles ne se soucient même plus de leurs vêtements
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Je ne voudrais pas être à la place du père de ces filles
O meu barraco é coração de mãe
Mon taudis est comme le cœur d'une mère
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
Il y a de la place pour tout le monde, ce n'est pas très luxueux
Mas tem freezer cheio la no fundo
Mais il y a un congélateur plein au fond
Não tem área de lazer
Il n'y a pas d'aire de jeux
Mas daqui eu vejo o céu
Mais d'ici, je vois le ciel
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Bien mieux que la vue depuis la fenêtre d'un hôtel
'Tá tipo Dubai, ressaca do carai
C'est comme à Dubaï, une gueule de bois terrible
Festa de malandro, tipo American Pie
Fête de voyou, comme dans American Pie
Garrafas espalhadas, e aquele entra e sai
Bouteilles éparpillées, et ce va-et-vient
Hoje eu 'to mais pedido que a senha do wi-fi
Aujourd'hui, je suis plus demandé que le mot de passe du wi-fi
Eu vivo no meu tempo, que a morte é inevitável
Je vis à mon rythme, car la mort est inévitable
O barraco é pequeno, mas é bastante agradável
Le taudis est petit, mais très agréable
Querer voar mesmo sem asa é sabedoria
Vouloir voler même sans ailes est une sagesse
É arrancar sorrisos de onde não tem alegria
C'est faire naître des sourires là où il n'y a pas de joie
Saber que meu barraco, pode se tornar mansão
Savoir que mon taudis peut devenir une demeure
Pois Deus fez um banquete, só com um pedaço de pão
Car Dieu a fait un festin avec juste un morceau de pain
Saber que minha caneta fez de mim um bom poeta
Savoir que mon stylo a fait de moi un bon poète
Que a rima bem escrita me tirou da bicicleta
Que la rime bien écrite m'a sorti du vélo
O meu frevo 'ta banda
Ma fête est en bande
Varias Patrícia cola, a rua da quebrada 'tá ensinando mais que escola
Plusieurs Patricias collent, la rue de la banlieue enseigne plus que l'école
Se cedo o homem chora, mais tarde é sorriso
Si l'homme pleure tôt, plus tard il sourit
Se ontem fui tirado, hoje é respeito aonde piso
Si hier j'ai été expulsé, aujourd'hui je suis respecté là où je marche
Casa bagunçada
Maison en désordre
Calcinha na estante
Culotte sur l'étagère
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Je ne me souviens même pas de ce qui s'est passé
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Vêtements sur les escaliers, bouteilles de mousseux
Não sei de onde essas donas apareceu
Je ne sais pas d'où ces dames sont apparues
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
On m'a dit que la fête ici a duré jusqu'au matin
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Ils n'ont baissé le son que lorsque le voisin s'est plaint
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Ils ont même mis du whisky dans la niche de Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Et quand j'ai sifflé, mon chien ne s'est même pas réveillé
Hoje essa chola tá Dubai
Aujourd'hui, cette fille est comme à Dubaï
Essas donas estão louca
Ces dames sont folles
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Malice à l'esprit, verre de whisky à la bouche
Hoje essa chola tá Dubai
Aujourd'hui, cette fille est comme à Dubaï
Já nem sabem da roupa
Elles ne se soucient même plus de leurs vêtements
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Je ne voudrais pas être à la place du père de ces filles
O meu barraco é coração de mãe
Mon taudis est comme le cœur d'une mère
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
Il y a de la place pour tout le monde, ce n'est pas très luxueux
Mas tem freezer cheio la no fundo
Mais il y a un congélateur plein au fond
Não tem área de lazer
Il n'y a pas d'aire de jeux
Mas daqui eu vejo o céu
Mais d'ici, je vois le ciel
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Bien mieux que la vue depuis la fenêtre d'un hôtel
'Tá se perguntando, hein, te deixa preocupado
Tu te demandes, hein, ça te préoccupe
Saber que meu barraco é melhor que o pontão do lago
Savoir que mon taudis est mieux que le pont du lac
O céu dessa quebrada com certeza é mais azul
Le ciel de cette banlieue est certainement plus bleu
Sempre tira as mais gatas dos condor do lago sul
Il attire toujours les plus belles filles des condors du sud du lac
Se tem whisky tem cerveja, um brinde, que assim seja
S'il y a du whisky, il y a de la bière, un toast, que cela soit
O beijo do favela é mais gostoso que cereja
Le baiser du bidonville est plus savoureux que la cerise
Aqui não tem mansão nem motorista pra você
Ici, il n'y a pas de manoir ni de chauffeur pour toi
Mas tem eu no volante te levando pros rolê
Mais il y a moi au volant pour t'emmener faire la fête
Enquanto o sol se esconder, os vizinho não vão dormir
Tant que le soleil se cache, les voisins ne dormiront pas
Seu ex vai chorar,e nós dois vamos sorrir
Ton ex va pleurer, et nous deux allons sourire
Não se preocupe com o passado que ele sempre foi ausente
Ne t'inquiète pas du passé car il a toujours été absent
Se 'tava tudo igual eu faço ficar diferente
Si tout était pareil, je vais faire en sorte que ça change
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
On m'a dit que la fête ici a duré jusqu'au matin
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Ils n'ont baissé le son que lorsque le voisin s'est plaint
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Ils ont même mis du whisky dans la niche de Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Et quand j'ai sifflé, mon chien ne s'est même pas réveillé
Hoje essa chola tá Dubai
Aujourd'hui, cette fille est comme à Dubaï
Essas donas estão louca
Ces dames sont folles
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Malice à l'esprit, verre de whisky à la bouche
Hoje essa chola tá Dubai
Aujourd'hui, cette fille est comme à Dubaï
Já nem sabem da roupa
Elles ne se soucient même plus de leurs vêtements
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Je ne voudrais pas être à la place du père de ces filles.
Casa bagunçada
Unordentliches Haus
Calcinha na estante
Unterwäsche auf dem Regal
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Ich erinnere mich nicht einmal, was passiert ist
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Kleidung auf der Treppe, Flaschen Sekt
Não sei de onde essas donas apareceu
Ich weiß nicht, woher diese Damen kamen
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Ich hörte, dass die Party hier bis zum Morgen ging
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Sie haben die Musik nur leiser gemacht, als der Nachbar sich beschwerte
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Sie haben sogar Whisky in Saddams kleines Haus gebracht
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Und als ich gepfiffen habe, ist mein Hund nicht einmal aufgewacht
Hoje essa chola ta Dubai
Heute ist diese Chola wie Dubai
Essas donas estão louca
Diese Damen sind verrückt
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Böses im Kopf, ein Glas Whisky im Mund
Hoje essa chola 'tá Dubai
Heute ist diese Chola wie Dubai
Já nem sabem da roupa
Sie wissen nicht einmal mehr von ihrer Kleidung
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Ich möchte nicht in der Haut der Väter dieser Mädchen sein
O meu barraco é coração de mãe
Mein Schuppen ist wie ein Mutterherz
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
Es passt jeder rein, es ist nicht sehr luxuriös
Mas tem freezer cheio la no fundo
Aber es gibt einen vollen Gefrierschrank im Hintergrund
Não tem área de lazer
Es gibt keinen Freizeitbereich
Mas daqui eu vejo o céu
Aber von hier aus kann ich den Himmel sehen
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Viel besser als der Blick aus dem Fenster eines Hotels
'Tá tipo Dubai, ressaca do carai
Es ist wie Dubai, verdammt verkatert
Festa de malandro, tipo American Pie
Gangsterparty, wie American Pie
Garrafas espalhadas, e aquele entra e sai
Flaschen überall, und ständiges Kommen und Gehen
Hoje eu 'to mais pedido que a senha do wi-fi
Heute bin ich mehr gefragt als das WLAN-Passwort
Eu vivo no meu tempo, que a morte é inevitável
Ich lebe in meiner Zeit, denn der Tod ist unvermeidlich
O barraco é pequeno, mas é bastante agradável
Der Schuppen ist klein, aber sehr angenehm
Querer voar mesmo sem asa é sabedoria
Fliegen wollen, auch ohne Flügel, ist Weisheit
É arrancar sorrisos de onde não tem alegria
Es ist, Lächeln zu erzeugen, wo es keine Freude gibt
Saber que meu barraco, pode se tornar mansão
Zu wissen, dass mein Schuppen zu einer Villa werden kann
Pois Deus fez um banquete, só com um pedaço de pão
Denn Gott hat ein Festmahl aus einem Stück Brot gemacht
Saber que minha caneta fez de mim um bom poeta
Zu wissen, dass mein Stift mich zu einem guten Dichter gemacht hat
Que a rima bem escrita me tirou da bicicleta
Dass der gut geschriebene Reim mich vom Fahrrad geholt hat
O meu frevo 'ta banda
Meine Party ist am Laufen
Varias Patrícia cola, a rua da quebrada 'tá ensinando mais que escola
Viele Patricias kommen, die Straße der Unterdrückten lehrt mehr als die Schule
Se cedo o homem chora, mais tarde é sorriso
Wenn der Mann früh weint, lächelt er später
Se ontem fui tirado, hoje é respeito aonde piso
Wenn ich gestern vertrieben wurde, werde ich heute respektiert, wo ich gehe
Casa bagunçada
Unordentliches Haus
Calcinha na estante
Unterwäsche auf dem Regal
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Ich erinnere mich nicht einmal, was passiert ist
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Kleidung auf der Treppe, Flaschen Sekt
Não sei de onde essas donas apareceu
Ich weiß nicht, woher diese Damen kamen
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Ich hörte, dass die Party hier bis zum Morgen ging
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Sie haben die Musik nur leiser gemacht, als der Nachbar sich beschwerte
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Sie haben sogar Whisky in Saddams kleines Haus gebracht
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Und als ich gepfiffen habe, ist mein Hund nicht einmal aufgewacht
Hoje essa chola tá Dubai
Heute ist diese Chola wie Dubai
Essas donas estão louca
Diese Damen sind verrückt
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Böses im Kopf, ein Glas Whisky im Mund
Hoje essa chola tá Dubai
Heute ist diese Chola wie Dubai
Já nem sabem da roupa
Sie wissen nicht einmal mehr von ihrer Kleidung
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Ich möchte nicht in der Haut der Väter dieser Mädchen sein
O meu barraco é coração de mãe
Mein Schuppen ist wie ein Mutterherz
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
Es passt jeder rein, es ist nicht sehr luxuriös
Mas tem freezer cheio la no fundo
Aber es gibt einen vollen Gefrierschrank im Hintergrund
Não tem área de lazer
Es gibt keinen Freizeitbereich
Mas daqui eu vejo o céu
Aber von hier aus kann ich den Himmel sehen
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Viel besser als der Blick aus dem Fenster eines Hotels
'Tá se perguntando, hein, te deixa preocupado
Du fragst dich, hm, es macht dich besorgt
Saber que meu barraco é melhor que o pontão do lago
Zu wissen, dass mein Schuppen besser ist als der Pontão do Lago
O céu dessa quebrada com certeza é mais azul
Der Himmel dieser Unterdrückten ist sicherlich blauer
Sempre tira as mais gatas dos condor do lago sul
Er nimmt immer die schönsten Mädchen aus dem Südsee-Adler
Se tem whisky tem cerveja, um brinde, que assim seja
Wenn es Whisky gibt, gibt es Bier, ein Toast, so sei es
O beijo do favela é mais gostoso que cereja
Der Kuss des Favela ist süßer als Kirsche
Aqui não tem mansão nem motorista pra você
Hier gibt es keine Villa oder Chauffeur für dich
Mas tem eu no volante te levando pros rolê
Aber ich bin am Steuer und bringe dich zu den Partys
Enquanto o sol se esconder, os vizinho não vão dormir
Solange die Sonne sich versteckt, werden die Nachbarn nicht schlafen
Seu ex vai chorar,e nós dois vamos sorrir
Dein Ex wird weinen, und wir beide werden lächeln
Não se preocupe com o passado que ele sempre foi ausente
Mach dir keine Sorgen über die Vergangenheit, sie war immer abwesend
Se 'tava tudo igual eu faço ficar diferente
Wenn alles gleich war, mache ich es anders
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Ich hörte, dass die Party hier bis zum Morgen ging
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Sie haben die Musik nur leiser gemacht, als der Nachbar sich beschwerte
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Sie haben sogar Whisky in Saddams kleines Haus gebracht
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
Und als ich gepfiffen habe, ist mein Hund nicht einmal aufgewacht
Hoje essa chola tá Dubai
Heute ist diese Chola wie Dubai
Essas donas estão louca
Diese Damen sind verrückt
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Böses im Kopf, ein Glas Whisky im Mund
Hoje essa chola tá Dubai
Heute ist diese Chola wie Dubai
Já nem sabem da roupa
Sie wissen nicht einmal mehr von ihrer Kleidung
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Ich möchte nicht in der Haut der Väter dieser Mädchen sein
Casa bagunçada
Casa in disordine
Calcinha na estante
Mutande sullo scaffale
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Non mi ricordo nemmeno cosa sia successo
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Vestiti sulla scala, bottiglie di spumante
Não sei de onde essas donas apareceu
Non so da dove queste donne siano apparse
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Ho sentito dire che la festa qui è andata avanti fino al mattino
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Hanno abbassato il volume solo quando il vicino si è lamentato
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Hanno persino messo whisky nella cuccia di Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
E quando ho fischiato, il mio cane non si è nemmeno svegliato
Hoje essa chola ta Dubai
Oggi questa ragazza è come Dubai
Essas donas estão louca
Queste donne sono pazze
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Malizia in mente, bicchiere di whisky in bocca
Hoje essa chola 'tá Dubai
Oggi questa ragazza è come Dubai
Já nem sabem da roupa
Non sanno nemmeno dei loro vestiti
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Non vorrei essere nei panni del padre di queste ragazze
O meu barraco é coração de mãe
La mia baracca è come il cuore di una madre
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
C'è posto per tutti, non c'è molto lusso
Mas tem freezer cheio la no fundo
Ma c'è un freezer pieno là in fondo
Não tem área de lazer
Non c'è un'area di svago
Mas daqui eu vejo o céu
Ma da qui vedo il cielo
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Molto meglio della vista dalla finestra di un hotel
'Tá tipo Dubai, ressaca do carai
È come Dubai, una sbornia da paura
Festa de malandro, tipo American Pie
Festa da teppista, tipo American Pie
Garrafas espalhadas, e aquele entra e sai
Bottiglie sparse ovunque, e quel via vai
Hoje eu 'to mais pedido que a senha do wi-fi
Oggi sono più richiesto della password del wi-fi
Eu vivo no meu tempo, que a morte é inevitável
Vivo a modo mio, perché la morte è inevitabile
O barraco é pequeno, mas é bastante agradável
La baracca è piccola, ma è molto accogliente
Querer voar mesmo sem asa é sabedoria
Voler volare anche senza ali è saggezza
É arrancar sorrisos de onde não tem alegria
È strappare sorrisi da dove non c'è gioia
Saber que meu barraco, pode se tornar mansão
Sapere che la mia baracca, può diventare una villa
Pois Deus fez um banquete, só com um pedaço de pão
Perché Dio ha fatto un banchetto, con solo un pezzo di pane
Saber que minha caneta fez de mim um bom poeta
Sapere che la mia penna mi ha reso un buon poeta
Que a rima bem escrita me tirou da bicicleta
Che la rima ben scritta mi ha tolto dalla bicicletta
O meu frevo 'ta banda
Il mio ritmo è alla grande
Varias Patrícia cola, a rua da quebrada 'tá ensinando mais que escola
Varie Patrizia si attaccano, la strada del quartiere insegna più della scuola
Se cedo o homem chora, mais tarde é sorriso
Se l'uomo piange presto, più tardi sorride
Se ontem fui tirado, hoje é respeito aonde piso
Se ieri sono stato derubato, oggi rispetto dove metto i piedi
Casa bagunçada
Casa in disordine
Calcinha na estante
Mutande sullo scaffale
Eu nem me lembro o que que aconteceu
Non mi ricordo nemmeno cosa sia successo
Roupas na escada, garrafas de espumantes
Vestiti sulla scala, bottiglie di spumante
Não sei de onde essas donas apareceu
Non so da dove queste donne siano apparse
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Ho sentito dire che la festa qui è andata avanti fino al mattino
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Hanno abbassato il volume solo quando il vicino si è lamentato
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Hanno persino messo whisky nella cuccia di Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
E quando ho fischiato, il mio cane non si è nemmeno svegliato
Hoje essa chola tá Dubai
Oggi questa ragazza è come Dubai
Essas donas estão louca
Queste donne sono pazze
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Malizia in mente, bicchiere di whisky in bocca
Hoje essa chola tá Dubai
Oggi questa ragazza è come Dubai
Já nem sabem da roupa
Non sanno nemmeno dei loro vestiti
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Non vorrei essere nei panni del padre di queste ragazze
O meu barraco é coração de mãe
La mia baracca è come il cuore di una madre
Cabe todo mundo, não tem muito luxo
C'è posto per tutti, non c'è molto lusso
Mas tem freezer cheio la no fundo
Ma c'è un freezer pieno là in fondo
Não tem área de lazer
Non c'è un'area di svago
Mas daqui eu vejo o céu
Ma da qui vedo il cielo
Bem melhor do que a vista da janela de um hotel
Molto meglio della vista dalla finestra di un hotel
'Tá se perguntando, hein, te deixa preocupado
Ti stai chiedendo, eh, ti fa preoccupare
Saber que meu barraco é melhor que o pontão do lago
Sapere che la mia baracca è meglio del pontone del lago
O céu dessa quebrada com certeza é mais azul
Il cielo di questo quartiere è sicuramente più azzurro
Sempre tira as mais gatas dos condor do lago sul
Prende sempre le ragazze più belle dai condor del lago sud
Se tem whisky tem cerveja, um brinde, que assim seja
Se c'è whisky c'è birra, un brindisi, così sia
O beijo do favela é mais gostoso que cereja
Il bacio del ragazzo della favela è più gustoso delle ciliegie
Aqui não tem mansão nem motorista pra você
Qui non ci sono ville né autisti per te
Mas tem eu no volante te levando pros rolê
Ma ci sono io al volante che ti porto in giro
Enquanto o sol se esconder, os vizinho não vão dormir
Finché il sole si nasconde, i vicini non dormiranno
Seu ex vai chorar,e nós dois vamos sorrir
Il tuo ex piangerà, e noi due rideremo
Não se preocupe com o passado que ele sempre foi ausente
Non preoccuparti del passato che è sempre stato assente
Se 'tava tudo igual eu faço ficar diferente
Se era tutto uguale, io lo faccio diventare diverso
Ouvi dizer que o frevo aqui foi ate de manhã
Ho sentito dire che la festa qui è andata avanti fino al mattino
Só abaixaram o som, quando o vizinho xaropou
Hanno abbassato il volume solo quando il vicino si è lamentato
Botaram até whisky na casinha do Saddan
Hanno persino messo whisky nella cuccia di Saddan
E quando assoviei meu cachorro nem acordou
E quando ho fischiato, il mio cane non si è nemmeno svegliato
Hoje essa chola tá Dubai
Oggi questa ragazza è come Dubai
Essas donas estão louca
Queste donne sono pazze
Maldade na mente, copo de whisky na boca
Malizia in mente, bicchiere di whisky in bocca
Hoje essa chola tá Dubai
Oggi questa ragazza è come Dubai
Já nem sabem da roupa
Non sanno nemmeno dei loro vestiti
Não quero 'tá na pele do papai dessas garota
Non vorrei essere nei panni del padre di queste ragazze

Trivia about the song Dubai by Hungria Hip-Hop

Who composed the song “Dubai” by Hungria Hip-Hop?
The song “Dubai” by Hungria Hip-Hop was composed by Gustavo Da Hungria Neves, Fabio Pereira Da Silva.

Most popular songs of Hungria Hip-Hop

Other artists of Hip Hop/Rap