emotions

Danny Lee Snodgrass Jr., Michael Olmo, Nicholas Mira

Lyrics Translation

In my head, she said it's all in my head (my head)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Can't forgive or forget what you did (you did)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
In my head, she said it's all in my head (my head)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Can't forgive or forget what you did (you did)

I don't even know why I try (I try)
You did me wrong and I can't forget that
Tell me what you want I know it's a lie (lie)
You broke my heart and you cannot fix that
You can't erase what you've done to me
But certainly, all you do is burden me
It's hurting deep
Our past is like a blur to me
It's hard to see, but look what you have done to me

What you want?
What you want from me?
What you want?
What you want from me?
What you want?
What you want from me?

In my head, she said it's all in my head (my head)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Can't forgive or forget what you did (you did)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
In my head, she said it's all in my head (my head)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Can't forgive or forget what you did (you did)

In my head, she said it's all in my head (my head)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Can't forgive or forget what you did (you did)

In my head, she said it's all in my head (my head)
Na minha cabeça, ela disse que está tudo na minha cabeça (minha cabeça)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mas não está, acho que preferiria estar morto (estar morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Não consigo perdoar ou esquecer o que você fez (você fez)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Ela disse que a afastei com as minhas emoções (a afastei)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
Não aguento mais a dor, estou me sentindo sem esperança (não aguento a dor)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Na minha cabeça, ela disse que está tudo na minha cabeça (minha cabeça)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mas não está, acho que preferiria estar morto (estar morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Não consigo perdoar ou esquecer o que você fez (você fez)
I don't even know why I try (I try)
Eu nem sei por que tento (eu tento)
You did me wrong and I can't forget that
Você me fez mal e eu não consigo esquecer isso
Tell me what you want I know it's a lie (lie)
Diga-me o que você quer, sei que é mentira (mentira)
You broke my heart and you cannot fix that
Você partiu meu coração e não pode consertar isso
You can't erase what you've done to me
Você não pode apagar o que fez comigo
But certainly, all you do is burden me
Mas certamente, tudo o que você faz é me sobrecarregar
It's hurting deep
Está doendo profundamente
Our past is like a blur to me
Nosso passado é como um borrão para mim
It's hard to see, but look what you have done to me
É difícil de ver, mas veja o que você fez comigo
What you want?
O que você quer?
What you want from me?
O que você quer de mim?
What you want?
O que você quer?
What you want from me?
O que você quer de mim?
What you want?
O que você quer?
What you want from me?
O que você quer de mim?
In my head, she said it's all in my head (my head)
Na minha cabeça, ela disse que está tudo na minha cabeça (minha cabeça)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mas não está, acho que preferiria estar morto (estar morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Não consigo perdoar ou esquecer o que você fez (você fez)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Ela disse que a afastei com as minhas emoções (a afastei)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
Não aguento mais a dor, estou me sentindo sem esperança (não aguento a dor)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Na minha cabeça, ela disse que está tudo na minha cabeça (minha cabeça)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mas não está, acho que preferiria estar morto (estar morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Não consigo perdoar ou esquecer o que você fez (você fez)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Na minha cabeça, ela disse que está tudo na minha cabeça (minha cabeça)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mas não está, acho que preferiria estar morto (estar morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Não consigo perdoar ou esquecer o que você fez (você fez)
In my head, she said it's all in my head (my head)
En mi cabeza, ella dijo que todo está en mi cabeza (mi cabeza)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Pero no es así, creo que preferiría estar muerto (estar muerto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
No puedo perdonar ni olvidar lo que hiciste (lo que hiciste)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Ella dijo que la alejé con mis emociones (la alejé)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
No puedo soportar el dolor más, me siento desesperado (no puedo soportar el dolor)
In my head, she said it's all in my head (my head)
En mi cabeza, ella dijo que todo está en mi cabeza (mi cabeza)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Pero no es así, creo que preferiría estar muerto (estar muerto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
No puedo perdonar ni olvidar lo que hiciste (lo que hiciste)
I don't even know why I try (I try)
Ni siquiera sé por qué lo intento (lo intento)
You did me wrong and I can't forget that
Me hiciste mal y no puedo olvidar eso
Tell me what you want I know it's a lie (lie)
Dime lo que quieres, sé que es una mentira (mentira)
You broke my heart and you cannot fix that
Rompiste mi corazón y no puedes arreglar eso
You can't erase what you've done to me
No puedes borrar lo que me has hecho
But certainly, all you do is burden me
Pero ciertamente, todo lo que haces es agobiarme
It's hurting deep
Duele profundamente
Our past is like a blur to me
Nuestro pasado es como un borrón para mí
It's hard to see, but look what you have done to me
Es difícil de ver, pero mira lo que me has hecho
What you want?
¿Qué quieres?
What you want from me?
¿Qué quieres de mí?
What you want?
¿Qué quieres?
What you want from me?
¿Qué quieres de mí?
What you want?
¿Qué quieres?
What you want from me?
¿Qué quieres de mí?
In my head, she said it's all in my head (my head)
En mi cabeza, ella dijo que todo está en mi cabeza (mi cabeza)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Pero no es así, creo que preferiría estar muerto (estar muerto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
No puedo perdonar ni olvidar lo que hiciste (lo que hiciste)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Ella dijo que la alejé con mis emociones (la alejé)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
No puedo soportar el dolor más, me siento desesperado (no puedo soportar el dolor)
In my head, she said it's all in my head (my head)
En mi cabeza, ella dijo que todo está en mi cabeza (mi cabeza)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Pero no es así, creo que preferiría estar muerto (estar muerto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
No puedo perdonar ni olvidar lo que hiciste (lo que hiciste)
In my head, she said it's all in my head (my head)
En mi cabeza, ella dijo que todo está en mi cabeza (mi cabeza)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Pero no es así, creo que preferiría estar muerto (estar muerto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
No puedo perdonar ni olvidar lo que hiciste (lo que hiciste)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Dans ma tête, elle a dit que tout est dans ma tête (ma tête)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mais ce n'est pas le cas, je pense que je préférerais être mort (être mort)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Je ne peux pas pardonner ou oublier ce que tu as fait (tu as fait)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Elle a dit que je l'ai repoussée avec mes émotions (je l'ai repoussée)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
Je ne peux plus supporter la douleur, je me sens désespéré (je ne peux plus supporter la douleur)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Dans ma tête, elle a dit que tout est dans ma tête (ma tête)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mais ce n'est pas le cas, je pense que je préférerais être mort (être mort)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Je ne peux pas pardonner ou oublier ce que tu as fait (tu as fait)
I don't even know why I try (I try)
Je ne sais même pas pourquoi j'essaie (j'essaie)
You did me wrong and I can't forget that
Tu m'as fait du mal et je ne peux pas oublier ça
Tell me what you want I know it's a lie (lie)
Dis-moi ce que tu veux, je sais que c'est un mensonge (mensonge)
You broke my heart and you cannot fix that
Tu as brisé mon cœur et tu ne peux pas réparer ça
You can't erase what you've done to me
Tu ne peux pas effacer ce que tu m'as fait
But certainly, all you do is burden me
Mais certainement, tout ce que tu fais, c'est me peser
It's hurting deep
Ça fait mal profondément
Our past is like a blur to me
Notre passé est comme un flou pour moi
It's hard to see, but look what you have done to me
C'est difficile à voir, mais regarde ce que tu m'as fait
What you want?
Que veux-tu ?
What you want from me?
Que veux-tu de moi ?
What you want?
Que veux-tu ?
What you want from me?
Que veux-tu de moi ?
What you want?
Que veux-tu ?
What you want from me?
Que veux-tu de moi ?
In my head, she said it's all in my head (my head)
Dans ma tête, elle a dit que tout est dans ma tête (ma tête)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mais ce n'est pas le cas, je pense que je préférerais être mort (être mort)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Je ne peux pas pardonner ou oublier ce que tu as fait (tu as fait)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Elle a dit que je l'ai repoussée avec mes émotions (je l'ai repoussée)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
Je ne peux plus supporter la douleur, je me sens désespéré (je ne peux plus supporter la douleur)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Dans ma tête, elle a dit que tout est dans ma tête (ma tête)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mais ce n'est pas le cas, je pense que je préférerais être mort (être mort)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Je ne peux pas pardonner ou oublier ce que tu as fait (tu as fait)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Dans ma tête, elle a dit que tout est dans ma tête (ma tête)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Mais ce n'est pas le cas, je pense que je préférerais être mort (être mort)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Je ne peux pas pardonner ou oublier ce que tu as fait (tu as fait)
In my head, she said it's all in my head (my head)
In meinem Kopf, sagte sie, es ist alles in meinem Kopf (meinem Kopf)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Aber das ist es nicht, ich glaube, ich wäre lieber tot (lieber tot)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Kann nicht vergeben oder vergessen, was du getan hast (was du getan hast)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Sie sagte, ich habe sie mit meinen Emotionen vertrieben (ich habe sie vertrieben)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
Kann den Schmerz nicht mehr ertragen, ich fühle mich hoffnungslos (kann den Schmerz nicht ertragen)
In my head, she said it's all in my head (my head)
In meinem Kopf, sagte sie, es ist alles in meinem Kopf (meinem Kopf)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Aber das ist es nicht, ich glaube, ich wäre lieber tot (lieber tot)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Kann nicht vergeben oder vergessen, was du getan hast (was du getan hast)
I don't even know why I try (I try)
Ich weiß nicht einmal, warum ich es versuche (ich versuche es)
You did me wrong and I can't forget that
Du hast mir Unrecht getan und ich kann das nicht vergessen
Tell me what you want I know it's a lie (lie)
Sag mir, was du willst, ich weiß, es ist eine Lüge (Lüge)
You broke my heart and you cannot fix that
Du hast mein Herz gebrochen und du kannst das nicht reparieren
You can't erase what you've done to me
Du kannst nicht auslöschen, was du mir angetan hast
But certainly, all you do is burden me
Aber sicherlich, alles, was du tust, belastet mich
It's hurting deep
Es tut tief weh
Our past is like a blur to me
Unsere Vergangenheit ist für mich wie ein verschwommener Fleck
It's hard to see, but look what you have done to me
Es ist schwer zu sehen, aber sieh, was du mir angetan hast
What you want?
Was willst du?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want?
Was willst du?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want?
Was willst du?
What you want from me?
Was willst du von mir?
In my head, she said it's all in my head (my head)
In meinem Kopf, sagte sie, es ist alles in meinem Kopf (meinem Kopf)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Aber das ist es nicht, ich glaube, ich wäre lieber tot (lieber tot)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Kann nicht vergeben oder vergessen, was du getan hast (was du getan hast)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Sie sagte, ich habe sie mit meinen Emotionen vertrieben (ich habe sie vertrieben)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
Kann den Schmerz nicht mehr ertragen, ich fühle mich hoffnungslos (kann den Schmerz nicht ertragen)
In my head, she said it's all in my head (my head)
In meinem Kopf, sagte sie, es ist alles in meinem Kopf (meinem Kopf)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Aber das ist es nicht, ich glaube, ich wäre lieber tot (lieber tot)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Kann nicht vergeben oder vergessen, was du getan hast (was du getan hast)
In my head, she said it's all in my head (my head)
In meinem Kopf, sagte sie, es ist alles in meinem Kopf (meinem Kopf)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Aber das ist es nicht, ich glaube, ich wäre lieber tot (lieber tot)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Kann nicht vergeben oder vergessen, was du getan hast (was du getan hast)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Nella mia testa, lei ha detto che è tutto nella mia testa (la mia testa)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Ma non lo è, penso che preferirei essere morto (essere morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Non posso perdonare o dimenticare quello che hai fatto (hai fatto)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Ha detto che l'ho allontanata con le mie emozioni (l'ho allontanata)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
Non posso sopportare più il dolore, mi sento senza speranza (non posso sopportare il dolore)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Nella mia testa, lei ha detto che è tutto nella mia testa (la mia testa)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Ma non lo è, penso che preferirei essere morto (essere morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Non posso perdonare o dimenticare quello che hai fatto (hai fatto)
I don't even know why I try (I try)
Non so nemmeno perché ci provo (ci provo)
You did me wrong and I can't forget that
Mi hai fatto del male e non posso dimenticarlo
Tell me what you want I know it's a lie (lie)
Dimmi cosa vuoi so che è una bugia (bugia)
You broke my heart and you cannot fix that
Hai spezzato il mio cuore e non puoi ripararlo
You can't erase what you've done to me
Non puoi cancellare quello che mi hai fatto
But certainly, all you do is burden me
Ma certamente, tutto quello che fai è gravarmi
It's hurting deep
Fa male profondamente
Our past is like a blur to me
Il nostro passato è come una sfocatura per me
It's hard to see, but look what you have done to me
È difficile da vedere, ma guarda cosa mi hai fatto
What you want?
Cosa vuoi?
What you want from me?
Cosa vuoi da me?
What you want?
Cosa vuoi?
What you want from me?
Cosa vuoi da me?
What you want?
Cosa vuoi?
What you want from me?
Cosa vuoi da me?
In my head, she said it's all in my head (my head)
Nella mia testa, lei ha detto che è tutto nella mia testa (la mia testa)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Ma non lo è, penso che preferirei essere morto (essere morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Non posso perdonare o dimenticare quello che hai fatto (hai fatto)
She said I drove her away with my emotions (I drove her away)
Ha detto che l'ho allontanata con le mie emozioni (l'ho allontanata)
Can't take the pain anymore, I'm feeling hopeless (can't take the pain)
Non posso sopportare più il dolore, mi sento senza speranza (non posso sopportare il dolore)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Nella mia testa, lei ha detto che è tutto nella mia testa (la mia testa)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Ma non lo è, penso che preferirei essere morto (essere morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Non posso perdonare o dimenticare quello che hai fatto (hai fatto)
In my head, she said it's all in my head (my head)
Nella mia testa, lei ha detto che è tutto nella mia testa (la mia testa)
But it's not, think I'd rather be dead (be dead)
Ma non lo è, penso che preferirei essere morto (essere morto)
Can't forgive or forget what you did (you did)
Non posso perdonare o dimenticare quello che hai fatto (hai fatto)

[Припев]
В голове, она сказала, что это все в моей голове (Моей голове)
Но это не так, думаю, что лучше бы я умер (Умер)
Не могу простить или забыть то, что ты сделала (Ты сделала)
Она сказала, что я прогнал ее со своими эмоциями (Я прогнал ее)
Не могу больше терпеть боль, я чувствую себя безнадежно (Не могу терпеть боль)
В голове, она сказала, что это все в моей голове (Моей голове)
Но это не так, думаю, что лучше бы я умер (Умер)
Не могу простить или забыть то, что ты сделала (Ты сделала)

[Куплет]
Я даже не понимаю, зачем стараюсь
Ты сделала мне плохо
И я не могу забыть этого
Скажи мне, чего хочешь
Я знаю, это ложь (Ложь)
Ты разбила мое сердце
И ты не можешь исцелить его
Ты не можешь стереть, что сделала по отношению ко мне
Но, безусловно, все что ты сделала обременило меня
Эта боль лежит в глубине
Наше прошлое для меня будто в тумане
Трудно видеть, но посмотри, что ты сделала по отношению ко мне

[Бридж]
Что ты хочешь?
Что ты хочешь от меня?
Что ты хочешь?
Что ты хочешь от меня?
Что ты хочешь?
Что ты хочешь от меня?

[Припев]
В голове, она сказала, что это все в моей голове (Моей голове)
Но это не так, думаю, что лучше бы я умер (Умер)
Не могу простить или забыть то, что ты сделала (Ты сделала)
Она сказала, что я прогнал ее со своими эмоциями (Я прогнал ее)
Не могу больше терпеть боль, я чувствую себя безнадежно (Не могу терпеть боль)
В голове, она сказала, что это все в моей голове (Моей голове)
Но это не так, думаю, что лучше бы я умер (Умер)
Не могу простить или забыть то, что ты сделала (Ты сделала)

[Аутро]
В голове, она сказала, что это все в моей голове (Моей голове)
Но это не так, думаю, что лучше бы я умер (Умер)
Не могу простить или забыть то, что ты сделала (Ты сделала)

Trivia about the song emotions by iann dior

When was the song “emotions” released by iann dior?
The song emotions was released in 2019, on the album “Nothings Ever Good Enough”.
Who composed the song “emotions” by iann dior?
The song “emotions” by iann dior was composed by Danny Lee Snodgrass Jr., Michael Olmo, Nicholas Mira.

Most popular songs of iann dior

Other artists of Pop rock