MADONNA DI FATIMA

Ayden Lau, Edoardo Spadini, Matteo D'alessio

Lyrics Translation

Stanotte esagero col vino
Sicuro perderò le chiavi
Ma almeno avrò una scusa buona
Per venire sotto da te
Salgo o scendi te?
Baby, baby

Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Che adesso è diversa e non fa differenza
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa

Dentro ad un sogno torno bimbo, di svegliarmi non mi va
E sai che ho fatto un bel casino ed è soltanto grazie a te
Che sento il bisogno di esprimere e decidere, quali parole scrivere
Escono da sole io non provo mai fatica e
Stronza non farmi ridere, bugie son come pillole
Ne prendo due di troppo e provo un senso di vertigine
Fai un passo più in là che qua ci sta il posto mio
Manda un bacio a mamma e altri due all'amico mio
Sarà calma piatta oppure dopo esplodo io
Versace la giacca, è di pietra il cuore mio

Magari richiami e mi dici che ti sei sbagliata
Icy non è come pensavi
Sto perdendo sangue in mezzo a questi squali
Completo Dsquared e tuta di Armani
Ringrazio mio padre, mia madre, bacio la mia donna
Questi mi stringono le mani
Ma non mi fido hanno facce da infami
Non ci pensare andrà meglio domani

Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Che adesso è diversa e non fa differenza
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa

Madonna di Fatima (di Fatima)
Piangi, versami una lacrima
Per questi bambini complicati, cresciuti dentro una camera
La mia anima brucerà all'inferno per l'eternità
Quindi finché posso faccio ciò che voglio
Ti dico un segreto solo se ti va

Stanotte esagero col vino
Sicuro perderò le chiavi
Ma almeno avrò una scusa buona
Per venire sotto da te
Salgo o scendi te?
Baby, baby

Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Che adesso è diversa e non fa differenza
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa

Stanotte esagero col vino
Tonight I'm overdoing it with the wine
Sicuro perderò le chiavi
Surely I'll lose my keys
Ma almeno avrò una scusa buona
But at least I'll have a good excuse
Per venire sotto da te
To come down to you
Salgo o scendi te?
Are you going up or down?
Baby, baby
Baby, baby
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
I wanted love but in the end it's a war
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Come on let's make love but lie down on the floor
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
While my ex calls me to tell me she's thinking of me
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
That she's understood over time, yes, that now she's different
Che adesso è diversa e non fa differenza
That now she's different and it makes no difference
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
I push on the pedal because I'm in a hurry
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
You're out of sight but not out of my head
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
I take care of myself otherwise who will
Dentro ad un sogno torno bimbo, di svegliarmi non mi va
Inside a dream I return to being a child, I don't want to wake up
E sai che ho fatto un bel casino ed è soltanto grazie a te
And you know I've made a big mess and it's all thanks to you
Che sento il bisogno di esprimere e decidere, quali parole scrivere
That I feel the need to express and decide, which words to write
Escono da sole io non provo mai fatica e
They come out on their own I never try hard and
Stronza non farmi ridere, bugie son come pillole
Bitch don't make me laugh, lies are like pills
Ne prendo due di troppo e provo un senso di vertigine
I take two too many and I feel dizzy
Fai un passo più in là che qua ci sta il posto mio
Take a step further because this is my place
Manda un bacio a mamma e altri due all'amico mio
Send a kiss to mom and two more to my friend
Sarà calma piatta oppure dopo esplodo io
It will be calm or else I explode
Versace la giacca, è di pietra il cuore mio
Versace jacket, my heart is made of stone
Magari richiami e mi dici che ti sei sbagliata
Maybe you'll call back and tell me you were wrong
Icy non è come pensavi
Icy is not as you thought
Sto perdendo sangue in mezzo a questi squali
I'm losing blood among these sharks
Completo Dsquared e tuta di Armani
Dsquared suit and Armani tracksuit
Ringrazio mio padre, mia madre, bacio la mia donna
I thank my father, my mother, I kiss my woman
Questi mi stringono le mani
These squeeze my hands
Ma non mi fido hanno facce da infami
But I don't trust them they have infamous faces
Non ci pensare andrà meglio domani
Don't think about it, it will be better tomorrow
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
I wanted love but in the end it's a war
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Come on let's make love but lie down on the floor
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
While my ex calls me to tell me she's thinking of me
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
That she's understood over time, yes, that now she's different
Che adesso è diversa e non fa differenza
That now she's different and it makes no difference
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
I push on the pedal because I'm in a hurry
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
You're out of sight but not out of my head
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
I take care of myself otherwise who will
Madonna di Fatima (di Fatima)
Our Lady of Fatima (of Fatima)
Piangi, versami una lacrima
Cry, shed a tear for me
Per questi bambini complicati, cresciuti dentro una camera
For these complicated children, grown up in a room
La mia anima brucerà all'inferno per l'eternità
My soul will burn in hell for eternity
Quindi finché posso faccio ciò che voglio
So as long as I can I do what I want
Ti dico un segreto solo se ti va
I'll tell you a secret only if you want
Stanotte esagero col vino
Tonight I'm overdoing it with the wine
Sicuro perderò le chiavi
Surely I'll lose my keys
Ma almeno avrò una scusa buona
But at least I'll have a good excuse
Per venire sotto da te
To come down to you
Salgo o scendi te?
Are you going up or down?
Baby, baby
Baby, baby
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
I wanted love but in the end it's a war
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Come on let's make love but lie down on the floor
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
While my ex calls me to tell me she's thinking of me
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
That she's understood over time, yes, that now she's different
Che adesso è diversa e non fa differenza
That now she's different and it makes no difference
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
I push on the pedal because I'm in a hurry
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
You're out of sight but not out of my head
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
I take care of myself otherwise who will
Stanotte esagero col vino
Esta noite exagero com o vinho
Sicuro perderò le chiavi
Com certeza vou perder as chaves
Ma almeno avrò una scusa buona
Mas pelo menos terei uma boa desculpa
Per venire sotto da te
Para ir até você
Salgo o scendi te?
Subo ou desço você?
Baby, baby
Baby, baby
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Eu queria amor, mas no final é uma guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Vamos fazer amor, mas deite-se no chão
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Enquanto minha ex me liga para dizer que está pensando em mim
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Que ela entendeu com o tempo, sim, que agora é diferente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Que agora é diferente e não faz diferença
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Eu piso no acelerador porque estou com pressa
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Você sai do meu campo de visão, mas não da minha cabeça
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Eu cuido de mim mesmo, caso contrário, quem cuidará?
Dentro ad un sogno torno bimbo, di svegliarmi non mi va
Dentro de um sonho, volto a ser criança, não quero acordar
E sai che ho fatto un bel casino ed è soltanto grazie a te
E você sabe que fiz uma grande bagunça e é tudo graças a você
Che sento il bisogno di esprimere e decidere, quali parole scrivere
Que sinto a necessidade de expressar e decidir, quais palavras escrever
Escono da sole io non provo mai fatica e
Elas saem sozinhas, eu nunca me esforço e
Stronza non farmi ridere, bugie son come pillole
Não me faça rir, mentiras são como pílulas
Ne prendo due di troppo e provo un senso di vertigine
Tomo duas a mais e sinto uma sensação de vertigem
Fai un passo più in là che qua ci sta il posto mio
Dê um passo para trás, este é o meu lugar
Manda un bacio a mamma e altri due all'amico mio
Mande um beijo para a mamãe e mais dois para o meu amigo
Sarà calma piatta oppure dopo esplodo io
Será calmaria ou depois eu explodo
Versace la giacca, è di pietra il cuore mio
A jaqueta é Versace, meu coração é de pedra
Magari richiami e mi dici che ti sei sbagliata
Talvez você ligue de volta e diga que estava errada
Icy non è come pensavi
Icy não é como você pensava
Sto perdendo sangue in mezzo a questi squali
Estou perdendo sangue no meio desses tubarões
Completo Dsquared e tuta di Armani
Terno Dsquared e moletom Armani
Ringrazio mio padre, mia madre, bacio la mia donna
Agradeço ao meu pai, minha mãe, beijo minha mulher
Questi mi stringono le mani
Eles apertam minhas mãos
Ma non mi fido hanno facce da infami
Mas não confio, eles têm caras de traidores
Non ci pensare andrà meglio domani
Não pense nisso, amanhã será melhor
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Eu queria amor, mas no final é uma guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Vamos fazer amor, mas deite-se no chão
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Enquanto minha ex me liga para dizer que está pensando em mim
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Que ela entendeu com o tempo, sim, que agora é diferente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Que agora é diferente e não faz diferença
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Eu piso no acelerador porque estou com pressa
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Você sai do meu campo de visão, mas não da minha cabeça
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Eu cuido de mim mesmo, caso contrário, quem cuidará?
Madonna di Fatima (di Fatima)
Nossa Senhora de Fátima (de Fátima)
Piangi, versami una lacrima
Chore, derrame uma lágrima
Per questi bambini complicati, cresciuti dentro una camera
Por essas crianças complicadas, criadas dentro de um quarto
La mia anima brucerà all'inferno per l'eternità
Minha alma queimará no inferno pela eternidade
Quindi finché posso faccio ciò che voglio
Então, enquanto posso, faço o que quero
Ti dico un segreto solo se ti va
Eu te conto um segredo se você quiser
Stanotte esagero col vino
Esta noite exagero com o vinho
Sicuro perderò le chiavi
Com certeza vou perder as chaves
Ma almeno avrò una scusa buona
Mas pelo menos terei uma boa desculpa
Per venire sotto da te
Para ir até você
Salgo o scendi te?
Subo ou desço você?
Baby, baby
Baby, baby
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Eu queria amor, mas no final é uma guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Vamos fazer amor, mas deite-se no chão
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Enquanto minha ex me liga para dizer que está pensando em mim
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Que ela entendeu com o tempo, sim, que agora é diferente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Que agora é diferente e não faz diferença
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Eu piso no acelerador porque estou com pressa
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Você sai do meu campo de visão, mas não da minha cabeça
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Eu cuido de mim mesmo, caso contrário, quem cuidará?
Stanotte esagero col vino
Esta noche exagero con el vino
Sicuro perderò le chiavi
Seguro perderé las llaves
Ma almeno avrò una scusa buona
Pero al menos tendré una buena excusa
Per venire sotto da te
Para venir a verte
Salgo o scendi te?
¿Subes o bajas tú?
Baby, baby
Bebé, bebé
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Yo quería amor pero al final es una guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Vamos, hagamos el amor pero acuéstate en el suelo
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Mientras mi ex me llama para decirme que me extraña
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Que ha entendido con el tiempo, sí, que ahora es diferente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Que ahora es diferente y no hace diferencia
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Piso el pedal porque tengo prisa
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Sales de mi vista pero no de mi cabeza
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Me cuido a mí mismo, de lo contrario, ¿quién lo hará?
Dentro ad un sogno torno bimbo, di svegliarmi non mi va
Dentro de un sueño vuelvo a ser niño, no quiero despertar
E sai che ho fatto un bel casino ed è soltanto grazie a te
Y sabes que he hecho un gran lío y es solo gracias a ti
Che sento il bisogno di esprimere e decidere, quali parole scrivere
Que siento la necesidad de expresar y decidir, qué palabras escribir
Escono da sole io non provo mai fatica e
Salen solas, nunca me canso y
Stronza non farmi ridere, bugie son come pillole
No me hagas reír, las mentiras son como píldoras
Ne prendo due di troppo e provo un senso di vertigine
Tomo dos de más y siento vértigo
Fai un passo più in là che qua ci sta il posto mio
Da un paso más allá, aquí está mi lugar
Manda un bacio a mamma e altri due all'amico mio
Manda un beso a mamá y dos más a mi amigo
Sarà calma piatta oppure dopo esplodo io
Será calma chicha o después exploto yo
Versace la giacca, è di pietra il cuore mio
Versace la chaqueta, mi corazón es de piedra
Magari richiami e mi dici che ti sei sbagliata
Quizás me llamas y me dices que te equivocaste
Icy non è come pensavi
Icy no es como pensabas
Sto perdendo sangue in mezzo a questi squali
Estoy perdiendo sangre entre estos tiburones
Completo Dsquared e tuta di Armani
Traje Dsquared y chándal de Armani
Ringrazio mio padre, mia madre, bacio la mia donna
Agradezco a mi padre, a mi madre, beso a mi mujer
Questi mi stringono le mani
Estos me estrechan la mano
Ma non mi fido hanno facce da infami
Pero no confío, tienen caras de traidores
Non ci pensare andrà meglio domani
No lo pienses, mañana será mejor
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Yo quería amor pero al final es una guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Vamos, hagamos el amor pero acuéstate en el suelo
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Mientras mi ex me llama para decirme que me extraña
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Que ha entendido con el tiempo, sí, que ahora es diferente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Que ahora es diferente y no hace diferencia
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Piso el pedal porque tengo prisa
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Sales de mi vista pero no de mi cabeza
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Me cuido a mí mismo, de lo contrario, ¿quién lo hará?
Madonna di Fatima (di Fatima)
Virgen de Fátima (de Fátima)
Piangi, versami una lacrima
Llora, derrama una lágrima
Per questi bambini complicati, cresciuti dentro una camera
Por estos niños complicados, criados en una habitación
La mia anima brucerà all'inferno per l'eternità
Mi alma arderá en el infierno por la eternidad
Quindi finché posso faccio ciò che voglio
Así que mientras pueda, hago lo que quiero
Ti dico un segreto solo se ti va
Te cuento un secreto solo si quieres
Stanotte esagero col vino
Esta noche exagero con el vino
Sicuro perderò le chiavi
Seguro perderé las llaves
Ma almeno avrò una scusa buona
Pero al menos tendré una buena excusa
Per venire sotto da te
Para venir a verte
Salgo o scendi te?
¿Subes o bajas tú?
Baby, baby
Bebé, bebé
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Yo quería amor pero al final es una guerra
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Vamos, hagamos el amor pero acuéstate en el suelo
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Mientras mi ex me llama para decirme que me extraña
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Que ha entendido con el tiempo, sí, que ahora es diferente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Que ahora es diferente y no hace diferencia
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Piso el pedal porque tengo prisa
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Sales de mi vista pero no de mi cabeza
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Me cuido a mí mismo, de lo contrario, ¿quién lo hará?
Stanotte esagero col vino
Ce soir, j'exagère avec le vin
Sicuro perderò le chiavi
Je suis sûr de perdre mes clés
Ma almeno avrò una scusa buona
Mais au moins j'aurai une bonne excuse
Per venire sotto da te
Pour venir chez toi
Salgo o scendi te?
Je monte ou tu descends ?
Baby, baby
Bébé, bébé
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Je voulais l'amour mais à la fin c'est une guerre
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Allons, faisons l'amour mais allonge-toi par terre
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Pendant que mon ex m'appelle pour me dire qu'elle pense à moi
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Qu'elle a compris avec le temps, oui, qu'elle est maintenant différente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Qu'elle est maintenant différente et ça ne fait pas de différence
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Je pousse sur la pédale parce que je suis pressé
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Tu sors de ma vue mais pas de ma tête
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Je pense à moi-même sinon qui le fera
Dentro ad un sogno torno bimbo, di svegliarmi non mi va
Dans un rêve je redeviens enfant, je ne veux pas me réveiller
E sai che ho fatto un bel casino ed è soltanto grazie a te
Et tu sais que j'ai fait un sacré bordel et c'est seulement grâce à toi
Che sento il bisogno di esprimere e decidere, quali parole scrivere
Que je ressens le besoin d'exprimer et de décider, quelles paroles écrire
Escono da sole io non provo mai fatica e
Elles sortent toutes seules je n'ai jamais de mal à
Stronza non farmi ridere, bugie son come pillole
Salope ne me fais pas rire, les mensonges sont comme des pilules
Ne prendo due di troppo e provo un senso di vertigine
J'en prends deux de trop et je ressens un vertige
Fai un passo più in là che qua ci sta il posto mio
Fais un pas de plus ici c'est ma place
Manda un bacio a mamma e altri due all'amico mio
Envoie un baiser à maman et deux autres à mon ami
Sarà calma piatta oppure dopo esplodo io
Ce sera le calme plat ou alors j'explose
Versace la giacca, è di pietra il cuore mio
La veste est Versace, mon cœur est en pierre
Magari richiami e mi dici che ti sei sbagliata
Peut-être que tu rappelles et tu me dis que tu t'es trompée
Icy non è come pensavi
Icy n'est pas comme tu le pensais
Sto perdendo sangue in mezzo a questi squali
Je perds du sang au milieu de ces requins
Completo Dsquared e tuta di Armani
Costume Dsquared et survêtement Armani
Ringrazio mio padre, mia madre, bacio la mia donna
Je remercie mon père, ma mère, j'embrasse ma femme
Questi mi stringono le mani
Ceux-ci me serrent la main
Ma non mi fido hanno facce da infami
Mais je ne leur fais pas confiance, ils ont des visages d'infâmes
Non ci pensare andrà meglio domani
Ne t'inquiète pas, ça ira mieux demain
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Je voulais l'amour mais à la fin c'est une guerre
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Allons, faisons l'amour mais allonge-toi par terre
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Pendant que mon ex m'appelle pour me dire qu'elle pense à moi
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Qu'elle a compris avec le temps, oui, qu'elle est maintenant différente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Qu'elle est maintenant différente et ça ne fait pas de différence
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Je pousse sur la pédale parce que je suis pressé
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Tu sors de ma vue mais pas de ma tête
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Je pense à moi-même sinon qui le fera
Madonna di Fatima (di Fatima)
Notre Dame de Fatima (de Fatima)
Piangi, versami una lacrima
Pleure, verse-moi une larme
Per questi bambini complicati, cresciuti dentro una camera
Pour ces enfants compliqués, élevés dans une chambre
La mia anima brucerà all'inferno per l'eternità
Mon âme brûlera en enfer pour l'éternité
Quindi finché posso faccio ciò che voglio
Alors tant que je peux je fais ce que je veux
Ti dico un segreto solo se ti va
Je te dis un secret seulement si tu veux
Stanotte esagero col vino
Ce soir, j'exagère avec le vin
Sicuro perderò le chiavi
Je suis sûr de perdre mes clés
Ma almeno avrò una scusa buona
Mais au moins j'aurai une bonne excuse
Per venire sotto da te
Pour venir chez toi
Salgo o scendi te?
Je monte ou tu descends ?
Baby, baby
Bébé, bébé
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Je voulais l'amour mais à la fin c'est une guerre
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Allons, faisons l'amour mais allonge-toi par terre
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Pendant que mon ex m'appelle pour me dire qu'elle pense à moi
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Qu'elle a compris avec le temps, oui, qu'elle est maintenant différente
Che adesso è diversa e non fa differenza
Qu'elle est maintenant différente et ça ne fait pas de différence
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Je pousse sur la pédale parce que je suis pressé
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Tu sors de ma vue mais pas de ma tête
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Je pense à moi-même sinon qui le fera
Stanotte esagero col vino
Heute Nacht übertreibe ich es mit dem Wein
Sicuro perderò le chiavi
Sicher werde ich die Schlüssel verlieren
Ma almeno avrò una scusa buona
Aber zumindest habe ich eine gute Ausrede
Per venire sotto da te
Um zu dir runter zu kommen
Salgo o scendi te?
Steigst du auf oder ab?
Baby, baby
Baby, Baby
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Ich wollte Liebe, aber am Ende ist es ein Krieg
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Lass uns Liebe machen, aber leg dich auf den Boden
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Während meine Ex mich anruft, um mir zu sagen, dass sie an mich denkt
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Dass sie mit der Zeit verstanden hat, ja, dass sie jetzt anders ist
Che adesso è diversa e non fa differenza
Dass sie jetzt anders ist und es macht keinen Unterschied
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Ich trete aufs Gaspedal, weil ich es eilig habe
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Du verschwindest aus meinem Blickfeld, aber nicht aus meinem Kopf
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Ich kümmere mich um mich selbst, sonst kümmert sich niemand
Dentro ad un sogno torno bimbo, di svegliarmi non mi va
In einem Traum werde ich wieder zum Kind, ich will nicht aufwachen
E sai che ho fatto un bel casino ed è soltanto grazie a te
Und du weißt, dass ich ein ziemliches Chaos angerichtet habe und das ist nur dank dir
Che sento il bisogno di esprimere e decidere, quali parole scrivere
Dass ich das Bedürfnis verspüre, mich auszudrücken und zu entscheiden, welche Worte ich schreiben soll
Escono da sole io non provo mai fatica e
Sie kommen von alleine, ich habe nie Schwierigkeiten und
Stronza non farmi ridere, bugie son come pillole
Zicke, bring mich nicht zum Lachen, Lügen sind wie Pillen
Ne prendo due di troppo e provo un senso di vertigine
Ich nehme zwei zu viel und fühle Schwindel
Fai un passo più in là che qua ci sta il posto mio
Mach einen Schritt weiter, hier ist mein Platz
Manda un bacio a mamma e altri due all'amico mio
Schick einen Kuss an Mama und zwei weitere an meinen Freund
Sarà calma piatta oppure dopo esplodo io
Es wird ruhig sein oder ich werde explodieren
Versace la giacca, è di pietra il cuore mio
Die Jacke ist Versace, mein Herz ist aus Stein
Magari richiami e mi dici che ti sei sbagliata
Vielleicht rufst du zurück und sagst, dass du dich geirrt hast
Icy non è come pensavi
Icy ist nicht so, wie du dachtest
Sto perdendo sangue in mezzo a questi squali
Ich verliere Blut inmitten dieser Haie
Completo Dsquared e tuta di Armani
Komplettes Dsquared und Armani Anzug
Ringrazio mio padre, mia madre, bacio la mia donna
Ich danke meinem Vater, meiner Mutter, küsse meine Frau
Questi mi stringono le mani
Diese drücken mir die Hände
Ma non mi fido hanno facce da infami
Aber ich traue ihnen nicht, sie haben verräterische Gesichter
Non ci pensare andrà meglio domani
Denk nicht darüber nach, morgen wird es besser sein
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Ich wollte Liebe, aber am Ende ist es ein Krieg
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Lass uns Liebe machen, aber leg dich auf den Boden
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Während meine Ex mich anruft, um mir zu sagen, dass sie an mich denkt
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Dass sie mit der Zeit verstanden hat, ja, dass sie jetzt anders ist
Che adesso è diversa e non fa differenza
Dass sie jetzt anders ist und es macht keinen Unterschied
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Ich trete aufs Gaspedal, weil ich es eilig habe
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Du verschwindest aus meinem Blickfeld, aber nicht aus meinem Kopf
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Ich kümmere mich um mich selbst, sonst kümmert sich niemand
Madonna di Fatima (di Fatima)
Madonna von Fatima (von Fatima)
Piangi, versami una lacrima
Weine, vergieße eine Träne für mich
Per questi bambini complicati, cresciuti dentro una camera
Für diese komplizierten Kinder, die in einem Zimmer aufgewachsen sind
La mia anima brucerà all'inferno per l'eternità
Meine Seele wird für die Ewigkeit in der Hölle brennen
Quindi finché posso faccio ciò che voglio
Also solange ich kann, mache ich, was ich will
Ti dico un segreto solo se ti va
Ich erzähle dir ein Geheimnis, wenn du willst
Stanotte esagero col vino
Heute Nacht übertreibe ich es mit dem Wein
Sicuro perderò le chiavi
Sicher werde ich die Schlüssel verlieren
Ma almeno avrò una scusa buona
Aber zumindest habe ich eine gute Ausrede
Per venire sotto da te
Um zu dir runter zu kommen
Salgo o scendi te?
Steigst du auf oder ab?
Baby, baby
Baby, Baby
Io volevo l'amore ma alla fine è una guerra
Ich wollte Liebe, aber am Ende ist es ein Krieg
Dai facciamo l'amore ma sdraiati per terra
Lass uns Liebe machen, aber leg dich auf den Boden
Mentre la mia ex mi chiama per dirmi che mi pensa
Während meine Ex mich anruft, um mir zu sagen, dass sie an mich denkt
Che ha capito col tempo, sì, che adesso è diversa
Dass sie mit der Zeit verstanden hat, ja, dass sie jetzt anders ist
Che adesso è diversa e non fa differenza
Dass sie jetzt anders ist und es macht keinen Unterschied
Io spingo sul pedale perché vado di fretta
Ich trete aufs Gaspedal, weil ich es eilig habe
Esci dalla visuale ma non dalla mia testa
Du verschwindest aus meinem Blickfeld, aber nicht aus meinem Kopf
Ci penso io a me stesso altrimenti chi ci pensa
Ich kümmere mich um mich selbst, sonst kümmert sich niemand

Trivia about the song MADONNA DI FATIMA by Icy Subzero

On which albums was the song “MADONNA DI FATIMA” released by Icy Subzero?
Icy Subzero released the song on the albums “Sottozero” in 2022 and “Sottozero EP” in 2022.
Who composed the song “MADONNA DI FATIMA” by Icy Subzero?
The song “MADONNA DI FATIMA” by Icy Subzero was composed by Ayden Lau, Edoardo Spadini, Matteo D'alessio.

Most popular songs of Icy Subzero

Other artists of Trap