CAOS

Guido Luigi Senia, Christian D'Errico

Lyrics Translation

Io spesso mi sento come non avessi un motivo per spingere
Abbandonato al mio destino così delicato e difficile anche da sconfiggere
Non c'è nessuno al mio fianco, nulla mi regge se cado, niente che asciuga il mio pianto
Niente che possa cambiare il mio punto di vista che mi vede deteriorato
Ad agosto quel posto era vuoto, ora è settembre ed è pieno di gente
Volevo starci da solo, sembra che quello che penso la gente lo sente
Non reggo il peso di niente, lascio aperte le ferite
La depressione si trova pure dietro gli occhi felici di chi sembra a posto e sorride

Ed io che non mi sorrido mai
Che sottraggo mille sguardi
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Se non metto in ordine
Questo caos che porto dentro
E forse sembra tutto a posto e non lo è

Le cose cambiano direzione, è una lettera senza destinazione
Non sono stato in grado di darle amore, dentro sento l'amaro come il liquore
Lei lo sa quanto bene mi ha fatto e se tornerò sui miei passi, starò con lei
Per adesso c'ho i mostri dentro la testa, non voglio farle avere i problemi miei
Devo chiedere scusa a me stesso perché spesso mi lascio morire
In un vortice di emozioni negative e alle volte 'sto tunnel non ha una fine
Vedo nero e ricordi mi affogano, le foto che ho sul cell mi divorano
Le persone promettono mille cose, fanno mille pianti e non migliorano e tu lo sai

Ed io che non mi sorrido mai
Che sottraggo mille sguardi
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Se non metto in ordine
Questo caos che porto dentro
E forse sembra tutto a posto e non lo è

Questo caos che porto dentro

E tu stavi quando me quando intorno a me c'era la terra bruciata
La mia vita era tutta nera ed invece tu l'hai salvata
Non eri cosciente del danno in cui ti fossi cacciata
Non ti ho tenuta stretta e infatti è giusto, te ne sei andata
È vero, ammetto che soffro, guido e perdo il controllo
Come fossi ubriaco alla guida invece sono solo uno stronzo
Non ho neanche i sensi di colpa se tu mi pensi che io scopo le altre
Senza né arte né parte, senza provare nient'altro che un vuoto gigante
'Sto vuoto mi distrugge, cerco pace ma qui non c'è
Voglio solo una vita normale perché me la merito e lei non c'è
Cerco pace ma qui non c'è, la continuo a cercare in me
Scavo bene, ma qui non c'è, qui non c'è

Io spesso mi sento come non avessi un motivo per spingere
I often feel like I have no reason to push
Abbandonato al mio destino così delicato e difficile anche da sconfiggere
Abandoned to my fate so delicate and hard to defeat
Non c'è nessuno al mio fianco, nulla mi regge se cado, niente che asciuga il mio pianto
There's no one by my side, nothing holds me if I fall, nothing dries my tears
Niente che possa cambiare il mio punto di vista che mi vede deteriorato
Nothing can change my point of view that sees me deteriorated
Ad agosto quel posto era vuoto, ora è settembre ed è pieno di gente
In August that place was empty, now it's September and it's full of people
Volevo starci da solo, sembra che quello che penso la gente lo sente
I wanted to be there alone, it seems that what I think people can hear
Non reggo il peso di niente, lascio aperte le ferite
I can't bear the weight of anything, I leave my wounds open
La depressione si trova pure dietro gli occhi felici di chi sembra a posto e sorride
Depression is also found behind the happy eyes of those who seem fine and smile
Ed io che non mi sorrido mai
And I who never smile
Che sottraggo mille sguardi
Who subtract a thousand looks
E forse sembra tutto a posto e non lo è
And maybe everything seems fine and it's not
Se non metto in ordine
If I don't put in order
Questo caos che porto dentro
This chaos that I carry inside
E forse sembra tutto a posto e non lo è
And maybe everything seems fine and it's not
Le cose cambiano direzione, è una lettera senza destinazione
Things change direction, it's a letter without a destination
Non sono stato in grado di darle amore, dentro sento l'amaro come il liquore
I was not able to give her love, inside I feel the bitterness like liquor
Lei lo sa quanto bene mi ha fatto e se tornerò sui miei passi, starò con lei
She knows how much good she has done me and if I go back on my steps, I will be with her
Per adesso c'ho i mostri dentro la testa, non voglio farle avere i problemi miei
For now I have monsters in my head, I don't want to give her my problems
Devo chiedere scusa a me stesso perché spesso mi lascio morire
I have to apologize to myself because I often let myself die
In un vortice di emozioni negative e alle volte 'sto tunnel non ha una fine
In a whirlwind of negative emotions and sometimes this tunnel has no end
Vedo nero e ricordi mi affogano, le foto che ho sul cell mi divorano
I see black and memories drown me, the photos I have on my cell devour me
Le persone promettono mille cose, fanno mille pianti e non migliorano e tu lo sai
People promise a thousand things, they make a thousand cries and do not improve and you know it
Ed io che non mi sorrido mai
And I who never smile
Che sottraggo mille sguardi
Who subtract a thousand looks
E forse sembra tutto a posto e non lo è
And maybe everything seems fine and it's not
Se non metto in ordine
If I don't put in order
Questo caos che porto dentro
This chaos that I carry inside
E forse sembra tutto a posto e non lo è
And maybe everything seems fine and it's not
Questo caos che porto dentro
This chaos that I carry inside
E tu stavi quando me quando intorno a me c'era la terra bruciata
And you were there when around me there was scorched earth
La mia vita era tutta nera ed invece tu l'hai salvata
My life was all black and instead you saved it
Non eri cosciente del danno in cui ti fossi cacciata
You were not aware of the damage you had gotten yourself into
Non ti ho tenuta stretta e infatti è giusto, te ne sei andata
I didn't hold you tight and in fact it's right, you left
È vero, ammetto che soffro, guido e perdo il controllo
It's true, I admit that I suffer, I drive and lose control
Come fossi ubriaco alla guida invece sono solo uno stronzo
As if I were drunk driving instead I'm just an asshole
Non ho neanche i sensi di colpa se tu mi pensi che io scopo le altre
I don't even feel guilty if you think I sleep with others
Senza né arte né parte, senza provare nient'altro che un vuoto gigante
Without art or part, without feeling anything but a giant void
'Sto vuoto mi distrugge, cerco pace ma qui non c'è
This void destroys me, I seek peace but it's not here
Voglio solo una vita normale perché me la merito e lei non c'è
I just want a normal life because I deserve it and she's not here
Cerco pace ma qui non c'è, la continuo a cercare in me
I seek peace but it's not here, I keep looking for it in me
Scavo bene, ma qui non c'è, qui non c'è
I dig well, but it's not here, it's not here
Io spesso mi sento come non avessi un motivo per spingere
Eu frequentemente me sinto como se não tivesse um motivo para lutar
Abbandonato al mio destino così delicato e difficile anche da sconfiggere
Abandonado ao meu destino tão delicado e difícil de derrotar
Non c'è nessuno al mio fianco, nulla mi regge se cado, niente che asciuga il mio pianto
Não há ninguém ao meu lado, nada me segura se eu cair, nada que seque minhas lágrimas
Niente che possa cambiare il mio punto di vista che mi vede deteriorato
Nada que possa mudar minha perspectiva que me vê deteriorado
Ad agosto quel posto era vuoto, ora è settembre ed è pieno di gente
Em agosto aquele lugar estava vazio, agora é setembro e está cheio de gente
Volevo starci da solo, sembra che quello che penso la gente lo sente
Eu queria estar lá sozinho, parece que as pessoas ouvem o que eu penso
Non reggo il peso di niente, lascio aperte le ferite
Não aguento o peso de nada, deixo as feridas abertas
La depressione si trova pure dietro gli occhi felici di chi sembra a posto e sorride
A depressão também se encontra por trás dos olhos felizes de quem parece estar bem e sorri
Ed io che non mi sorrido mai
E eu que nunca sorrio
Che sottraggo mille sguardi
Que desvio mil olhares
E forse sembra tutto a posto e non lo è
E talvez pareça tudo bem e não está
Se non metto in ordine
Se eu não colocar em ordem
Questo caos che porto dentro
Este caos que carrego dentro
E forse sembra tutto a posto e non lo è
E talvez pareça tudo bem e não está
Le cose cambiano direzione, è una lettera senza destinazione
As coisas mudam de direção, é uma carta sem destino
Non sono stato in grado di darle amore, dentro sento l'amaro come il liquore
Não fui capaz de dar-lhe amor, sinto o amargo como o licor por dentro
Lei lo sa quanto bene mi ha fatto e se tornerò sui miei passi, starò con lei
Ela sabe o quanto de bem ela me fez e se eu voltar atrás, ficarei com ela
Per adesso c'ho i mostri dentro la testa, non voglio farle avere i problemi miei
Por enquanto tenho monstros na minha cabeça, não quero que ela tenha meus problemas
Devo chiedere scusa a me stesso perché spesso mi lascio morire
Devo pedir desculpas a mim mesmo porque frequentemente me deixo morrer
In un vortice di emozioni negative e alle volte 'sto tunnel non ha una fine
Em um turbilhão de emoções negativas e às vezes este túnel não tem fim
Vedo nero e ricordi mi affogano, le foto che ho sul cell mi divorano
Vejo preto e memórias me afogam, as fotos que tenho no celular me devoram
Le persone promettono mille cose, fanno mille pianti e non migliorano e tu lo sai
As pessoas prometem mil coisas, fazem mil choros e não melhoram e você sabe
Ed io che non mi sorrido mai
E eu que nunca sorrio
Che sottraggo mille sguardi
Que desvio mil olhares
E forse sembra tutto a posto e non lo è
E talvez pareça tudo bem e não está
Se non metto in ordine
Se eu não colocar em ordem
Questo caos che porto dentro
Este caos que carrego dentro
E forse sembra tutto a posto e non lo è
E talvez pareça tudo bem e não está
Questo caos che porto dentro
Este caos que carrego dentro
E tu stavi quando me quando intorno a me c'era la terra bruciata
E você estava comigo quando ao meu redor havia terra queimada
La mia vita era tutta nera ed invece tu l'hai salvata
Minha vida era toda negra e você a salvou
Non eri cosciente del danno in cui ti fossi cacciata
Você não estava ciente do dano em que se meteu
Non ti ho tenuta stretta e infatti è giusto, te ne sei andata
Eu não te segurei firme e é justo, você se foi
È vero, ammetto che soffro, guido e perdo il controllo
É verdade, admito que sofro, dirijo e perco o controle
Come fossi ubriaco alla guida invece sono solo uno stronzo
Como se estivesse bêbado ao volante, mas sou apenas um idiota
Non ho neanche i sensi di colpa se tu mi pensi che io scopo le altre
Não tenho nem culpa se você pensa que eu durmo com outras
Senza né arte né parte, senza provare nient'altro che un vuoto gigante
Sem arte nem parte, sem sentir nada além de um vazio gigante
'Sto vuoto mi distrugge, cerco pace ma qui non c'è
Este vazio me destrói, procuro paz mas aqui não tem
Voglio solo una vita normale perché me la merito e lei non c'è
Só quero uma vida normal porque eu mereço e ela não está aqui
Cerco pace ma qui non c'è, la continuo a cercare in me
Procuro paz mas aqui não tem, continuo procurando em mim
Scavo bene, ma qui non c'è, qui non c'è
Escavo bem, mas aqui não tem, aqui não tem
Io spesso mi sento come non avessi un motivo per spingere
A menudo siento que no tengo una razón para empujar
Abbandonato al mio destino così delicato e difficile anche da sconfiggere
Abandonado a mi destino tan delicado y difícil de vencer
Non c'è nessuno al mio fianco, nulla mi regge se cado, niente che asciuga il mio pianto
No hay nadie a mi lado, nada me sostiene si caigo, nada que seque mis lágrimas
Niente che possa cambiare il mio punto di vista che mi vede deteriorato
Nada que pueda cambiar mi punto de vista que me ve deteriorado
Ad agosto quel posto era vuoto, ora è settembre ed è pieno di gente
En agosto ese lugar estaba vacío, ahora es septiembre y está lleno de gente
Volevo starci da solo, sembra che quello che penso la gente lo sente
Quería estar solo, parece que la gente siente lo que pienso
Non reggo il peso di niente, lascio aperte le ferite
No soporto el peso de nada, dejo abiertas las heridas
La depressione si trova pure dietro gli occhi felici di chi sembra a posto e sorride
La depresión se encuentra incluso detrás de los ojos felices de quienes parecen estar bien y sonríen
Ed io che non mi sorrido mai
Y yo que nunca sonrío
Che sottraggo mille sguardi
Que sustraigo mil miradas
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Y tal vez parece que todo está bien y no lo está
Se non metto in ordine
Si no pongo en orden
Questo caos che porto dentro
Este caos que llevo dentro
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Y tal vez parece que todo está bien y no lo está
Le cose cambiano direzione, è una lettera senza destinazione
Las cosas cambian de dirección, es una carta sin destino
Non sono stato in grado di darle amore, dentro sento l'amaro come il liquore
No fui capaz de darle amor, dentro siento el amargor como el licor
Lei lo sa quanto bene mi ha fatto e se tornerò sui miei passi, starò con lei
Ella sabe cuánto bien me ha hecho y si vuelvo sobre mis pasos, estaré con ella
Per adesso c'ho i mostri dentro la testa, non voglio farle avere i problemi miei
Por ahora tengo monstruos en mi cabeza, no quiero que tenga mis problemas
Devo chiedere scusa a me stesso perché spesso mi lascio morire
Debo pedirme perdón a mí mismo porque a menudo me dejo morir
In un vortice di emozioni negative e alle volte 'sto tunnel non ha una fine
En un torbellino de emociones negativas y a veces este túnel no tiene fin
Vedo nero e ricordi mi affogano, le foto che ho sul cell mi divorano
Veo negro y los recuerdos me ahogan, las fotos que tengo en el móvil me devoran
Le persone promettono mille cose, fanno mille pianti e non migliorano e tu lo sai
Las personas prometen mil cosas, hacen mil llantos y no mejoran y tú lo sabes
Ed io che non mi sorrido mai
Y yo que nunca sonrío
Che sottraggo mille sguardi
Que sustraigo mil miradas
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Y tal vez parece que todo está bien y no lo está
Se non metto in ordine
Si no pongo en orden
Questo caos che porto dentro
Este caos que llevo dentro
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Y tal vez parece que todo está bien y no lo está
Questo caos che porto dentro
Este caos que llevo dentro
E tu stavi quando me quando intorno a me c'era la terra bruciata
Y tú estabas conmigo cuando a mi alrededor había tierra quemada
La mia vita era tutta nera ed invece tu l'hai salvata
Mi vida era toda negra y tú la salvaste
Non eri cosciente del danno in cui ti fossi cacciata
No eras consciente del daño en el que te habías metido
Non ti ho tenuta stretta e infatti è giusto, te ne sei andata
No te mantuve cerca y de hecho es justo, te fuiste
È vero, ammetto che soffro, guido e perdo il controllo
Es cierto, admito que sufro, conduzco y pierdo el control
Come fossi ubriaco alla guida invece sono solo uno stronzo
Como si estuviera borracho al volante en lugar de ser solo un idiota
Non ho neanche i sensi di colpa se tu mi pensi che io scopo le altre
No tengo ni remordimientos si tú piensas que yo me acuesto con las demás
Senza né arte né parte, senza provare nient'altro che un vuoto gigante
Sin arte ni parte, sin sentir nada más que un vacío gigante
'Sto vuoto mi distrugge, cerco pace ma qui non c'è
Este vacío me destruye, busco paz pero aquí no la hay
Voglio solo una vita normale perché me la merito e lei non c'è
Solo quiero una vida normal porque me la merezco y ella no está
Cerco pace ma qui non c'è, la continuo a cercare in me
Busco paz pero aquí no la hay, la sigo buscando en mí
Scavo bene, ma qui non c'è, qui non c'è
Cavo bien, pero aquí no la hay, aquí no la hay
Io spesso mi sento come non avessi un motivo per spingere
Je me sens souvent comme si je n'avais aucune raison de pousser
Abbandonato al mio destino così delicato e difficile anche da sconfiggere
Abandonné à mon destin si délicat et difficile à vaincre
Non c'è nessuno al mio fianco, nulla mi regge se cado, niente che asciuga il mio pianto
Il n'y a personne à mes côtés, rien ne me soutient si je tombe, rien ne sèche mes larmes
Niente che possa cambiare il mio punto di vista che mi vede deteriorato
Rien ne peut changer mon point de vue qui me voit détérioré
Ad agosto quel posto era vuoto, ora è settembre ed è pieno di gente
En août, cet endroit était vide, maintenant c'est septembre et il est plein de monde
Volevo starci da solo, sembra che quello che penso la gente lo sente
Je voulais y être seul, il semble que ce que je pense, les gens l'entendent
Non reggo il peso di niente, lascio aperte le ferite
Je ne supporte le poids de rien, je laisse les blessures ouvertes
La depressione si trova pure dietro gli occhi felici di chi sembra a posto e sorride
La dépression se trouve aussi derrière les yeux heureux de ceux qui semblent bien et sourient
Ed io che non mi sorrido mai
Et moi qui ne souris jamais
Che sottraggo mille sguardi
Qui soustrait mille regards
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Et peut-être que tout semble bien et ce n'est pas le cas
Se non metto in ordine
Si je ne mets pas de l'ordre
Questo caos che porto dentro
Ce chaos que je porte à l'intérieur
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Et peut-être que tout semble bien et ce n'est pas le cas
Le cose cambiano direzione, è una lettera senza destinazione
Les choses changent de direction, c'est une lettre sans destination
Non sono stato in grado di darle amore, dentro sento l'amaro come il liquore
Je n'ai pas été capable de lui donner de l'amour, à l'intérieur je sens l'amertume comme de l'alcool
Lei lo sa quanto bene mi ha fatto e se tornerò sui miei passi, starò con lei
Elle sait combien de bien elle m'a fait et si je reviens sur mes pas, je serai avec elle
Per adesso c'ho i mostri dentro la testa, non voglio farle avere i problemi miei
Pour l'instant, j'ai des monstres dans la tête, je ne veux pas lui donner mes problèmes
Devo chiedere scusa a me stesso perché spesso mi lascio morire
Je dois m'excuser auprès de moi-même parce que souvent je me laisse mourir
In un vortice di emozioni negative e alle volte 'sto tunnel non ha una fine
Dans un tourbillon d'émotions négatives et parfois ce tunnel n'a pas de fin
Vedo nero e ricordi mi affogano, le foto che ho sul cell mi divorano
Je vois noir et les souvenirs me noient, les photos que j'ai sur mon téléphone me dévorent
Le persone promettono mille cose, fanno mille pianti e non migliorano e tu lo sai
Les gens promettent mille choses, font mille pleurs et ne s'améliorent pas et tu le sais
Ed io che non mi sorrido mai
Et moi qui ne souris jamais
Che sottraggo mille sguardi
Qui soustrait mille regards
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Et peut-être que tout semble bien et ce n'est pas le cas
Se non metto in ordine
Si je ne mets pas de l'ordre
Questo caos che porto dentro
Ce chaos que je porte à l'intérieur
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Et peut-être que tout semble bien et ce n'est pas le cas
Questo caos che porto dentro
Ce chaos que je porte à l'intérieur
E tu stavi quando me quando intorno a me c'era la terra bruciata
Et tu étais là quand autour de moi il n'y avait que la terre brûlée
La mia vita era tutta nera ed invece tu l'hai salvata
Ma vie était toute noire et pourtant tu l'as sauvée
Non eri cosciente del danno in cui ti fossi cacciata
Tu n'étais pas consciente du mal dans lequel tu t'étais mise
Non ti ho tenuta stretta e infatti è giusto, te ne sei andata
Je ne t'ai pas tenue serrée et c'est juste, tu es partie
È vero, ammetto che soffro, guido e perdo il controllo
C'est vrai, j'admets que je souffre, je conduis et je perds le contrôle
Come fossi ubriaco alla guida invece sono solo uno stronzo
Comme si j'étais ivre au volant alors que je suis juste un connard
Non ho neanche i sensi di colpa se tu mi pensi che io scopo le altre
Je n'ai même pas de remords si tu penses que je couche avec d'autres
Senza né arte né parte, senza provare nient'altro che un vuoto gigante
Sans art ni partie, sans ressentir autre chose qu'un vide géant
'Sto vuoto mi distrugge, cerco pace ma qui non c'è
Ce vide me détruit, je cherche la paix mais elle n'est pas ici
Voglio solo una vita normale perché me la merito e lei non c'è
Je veux juste une vie normale parce que je la mérite et elle n'est pas là
Cerco pace ma qui non c'è, la continuo a cercare in me
Je cherche la paix mais elle n'est pas ici, je continue à la chercher en moi
Scavo bene, ma qui non c'è, qui non c'è
Je creuse bien, mais elle n'est pas ici, elle n'est pas ici
Io spesso mi sento come non avessi un motivo per spingere
Ich fühle mich oft, als hätte ich keinen Grund, weiterzumachen
Abbandonato al mio destino così delicato e difficile anche da sconfiggere
Verlassen meinem Schicksal, so zart und schwer zu besiegen
Non c'è nessuno al mio fianco, nulla mi regge se cado, niente che asciuga il mio pianto
Niemand ist an meiner Seite, nichts hält mich, wenn ich falle, nichts trocknet meine Tränen
Niente che possa cambiare il mio punto di vista che mi vede deteriorato
Nichts kann meine Sichtweise ändern, die mich als verschlechtert sieht
Ad agosto quel posto era vuoto, ora è settembre ed è pieno di gente
Im August war dieser Ort leer, jetzt ist es September und voller Menschen
Volevo starci da solo, sembra che quello che penso la gente lo sente
Ich wollte alleine sein, es scheint, dass die Leute meine Gedanken hören
Non reggo il peso di niente, lascio aperte le ferite
Ich kann das Gewicht von nichts tragen, ich lasse die Wunden offen
La depressione si trova pure dietro gli occhi felici di chi sembra a posto e sorride
Depression findet sich auch hinter den glücklichen Augen von denen, die in Ordnung zu sein scheinen und lächeln
Ed io che non mi sorrido mai
Und ich, der nie lächelt
Che sottraggo mille sguardi
Der tausend Blicke entzieht
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Und vielleicht scheint alles in Ordnung zu sein und ist es nicht
Se non metto in ordine
Wenn ich nicht aufräume
Questo caos che porto dentro
Dieses Chaos, das ich in mir trage
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Und vielleicht scheint alles in Ordnung zu sein und ist es nicht
Le cose cambiano direzione, è una lettera senza destinazione
Die Dinge ändern ihre Richtung, es ist ein Brief ohne Ziel
Non sono stato in grado di darle amore, dentro sento l'amaro come il liquore
Ich konnte ihr keine Liebe geben, innen fühle ich den bitteren Geschmack wie Likör
Lei lo sa quanto bene mi ha fatto e se tornerò sui miei passi, starò con lei
Sie weiß, wie gut sie mir getan hat und wenn ich meine Schritte zurückverfolge, werde ich bei ihr sein
Per adesso c'ho i mostri dentro la testa, non voglio farle avere i problemi miei
Im Moment habe ich Monster in meinem Kopf, ich will ihr meine Probleme nicht aufbürden
Devo chiedere scusa a me stesso perché spesso mi lascio morire
Ich muss mich selbst um Verzeihung bitten, weil ich mich oft sterben lasse
In un vortice di emozioni negative e alle volte 'sto tunnel non ha una fine
In einem Wirbel von negativen Emotionen und manchmal hat dieser Tunnel kein Ende
Vedo nero e ricordi mi affogano, le foto che ho sul cell mi divorano
Ich sehe schwarz und Erinnerungen ertränken mich, die Fotos auf meinem Handy verschlingen mich
Le persone promettono mille cose, fanno mille pianti e non migliorano e tu lo sai
Die Leute versprechen tausend Dinge, sie weinen tausend Tränen und verbessern sich nicht und du weißt es
Ed io che non mi sorrido mai
Und ich, der nie lächelt
Che sottraggo mille sguardi
Der tausend Blicke entzieht
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Und vielleicht scheint alles in Ordnung zu sein und ist es nicht
Se non metto in ordine
Wenn ich nicht aufräume
Questo caos che porto dentro
Dieses Chaos, das ich in mir trage
E forse sembra tutto a posto e non lo è
Und vielleicht scheint alles in Ordnung zu sein und ist es nicht
Questo caos che porto dentro
Dieses Chaos, das ich in mir trage
E tu stavi quando me quando intorno a me c'era la terra bruciata
Und du warst bei mir, als um mich herum verbrannte Erde war
La mia vita era tutta nera ed invece tu l'hai salvata
Mein Leben war ganz schwarz und du hast es gerettet
Non eri cosciente del danno in cui ti fossi cacciata
Du warst dir des Schadens nicht bewusst, in den du dich hineingeworfen hast
Non ti ho tenuta stretta e infatti è giusto, te ne sei andata
Ich habe dich nicht festgehalten und das ist richtig, du bist gegangen
È vero, ammetto che soffro, guido e perdo il controllo
Es ist wahr, ich gebe zu, dass ich leide, ich fahre und verliere die Kontrolle
Come fossi ubriaco alla guida invece sono solo uno stronzo
Als wäre ich betrunken am Steuer, aber ich bin nur ein Arschloch
Non ho neanche i sensi di colpa se tu mi pensi che io scopo le altre
Ich habe nicht einmal Schuldgefühle, wenn du denkst, dass ich mit anderen schlafe
Senza né arte né parte, senza provare nient'altro che un vuoto gigante
Ohne Kunst oder Teil, ohne etwas anderes zu fühlen als eine riesige Leere
'Sto vuoto mi distrugge, cerco pace ma qui non c'è
Diese Leere zerstört mich, ich suche Frieden, aber hier gibt es keinen
Voglio solo una vita normale perché me la merito e lei non c'è
Ich will nur ein normales Leben, weil ich es verdiene und sie ist nicht da
Cerco pace ma qui non c'è, la continuo a cercare in me
Ich suche Frieden, aber hier gibt es keinen, ich suche weiter in mir
Scavo bene, ma qui non c'è, qui non c'è
Ich grabe tief, aber hier gibt es keinen, hier gibt es keinen

Trivia about the song CAOS by Il Tre

When was the song “CAOS” released by Il Tre?
The song CAOS was released in 2023, on the album “INVISIBILI”.
Who composed the song “CAOS” by Il Tre?
The song “CAOS” by Il Tre was composed by Guido Luigi Senia, Christian D'Errico.

Most popular songs of Il Tre

Other artists of Trap