Ora o mai più

Adriano Matcovich, Benjamin Ventura, Giorgio Di Mario, Guido Luigi Senia

Lyrics Translation

Yah, okay
Senti, è una giungla con i serpenti
Vedo l'odio dentro i commenti ma resto in piedi
E penso per sempre controcorrente e se

Penso a quando ho detto:"Basta, non lo faccio mai più"
Le parole della gente sai mi stai uccidendo
Ma un amico disse: "Prendi il treno adesso o mai più"
Diventare qualcuno è solo questione di tempo

Tutti allenatori esperti quando gioca l'Italia
Tutti medici affermati con un virus nell'aria
Tutti giudici di corte quando qualcuno sbaglia
Mi fate venire l'ansia sembrate della Finanza

Sembrate solo falliti
Sembrate un branco di capre
Ma siete come i bambini, da bravi, non litigate
Sono stanco perché parlano tanto
Ma non hanno la minima idea di cosa ho passato

Fermati e pensa che non c'è verso
Piacere a tutti è un po' come fare jackpot
Può capitarti solo una volta
E se lo fai vedrai la gente ti odia
Quindi io me ne fotto, gioco
Voglio il tetto del mondo e mordo
O ce la faccio o muoio solo
Sto perdendo il controllo

Se mi guardi negli occhi e
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Tiene sveglio le notti e
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"

Giorni sempre più corti e
Ho bisogno di tempo, ma
Non ricordo mai i sogni e
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"

Il treno passa una volta e mai più
Ma se lo perdi la vita continua
È forza di volontà
In questo mondo salvati da solo o niente di salva

Guardo il tempo che passa, la mia vita che cambia
E voglio solamente dare un senso a tutta la rabbia
Se di strada ne ho fatta è perché ho usato la testa
Mentre gli altri stavano ubriachi alle feste
Non è culo, non è fortuna
Ora o mai più, il tempo vola, come una piuma
Voglio scrivere il mio futuro nel mio presente
E non ho pensieri nel passato, non conta niente

Se mi guardi negli occhi e
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Tiene sveglio le notti e
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"

Giorni sempre più corti e
Ho bisogno di tempo, ma
Non ricordo mai i sogni e
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"

Se mi guardi negli occhi e
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Tiene sveglio le notti e
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"

Giorni sempre più corti e
Ho bisogno di tempo, ma
Non ricordo mai i sogni e
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"

Yah, okay
Yeah, okay
Senti, è una giungla con i serpenti
Listen, it's a jungle with snakes
Vedo l'odio dentro i commenti ma resto in piedi
I see the hate in the comments but I stand tall
E penso per sempre controcorrente e se
And I think forever against the current and if
Penso a quando ho detto:"Basta, non lo faccio mai più"
I think about when I said: "Enough, I'll never do it again"
Le parole della gente sai mi stai uccidendo
People's words, you know, are killing me
Ma un amico disse: "Prendi il treno adesso o mai più"
But a friend said: "Take the train now or never"
Diventare qualcuno è solo questione di tempo
Becoming someone is just a matter of time
Tutti allenatori esperti quando gioca l'Italia
Everyone's an expert coach when Italy plays
Tutti medici affermati con un virus nell'aria
Everyone's a renowned doctor with a virus in the air
Tutti giudici di corte quando qualcuno sbaglia
Everyone's a court judge when someone makes a mistake
Mi fate venire l'ansia sembrate della Finanza
You give me anxiety, you seem like the Finance police
Sembrate solo falliti
You just seem like failures
Sembrate un branco di capre
You seem like a bunch of goats
Ma siete come i bambini, da bravi, non litigate
But you're like children, behave, don't fight
Sono stanco perché parlano tanto
I'm tired because they talk a lot
Ma non hanno la minima idea di cosa ho passato
But they have no idea what I've been through
Fermati e pensa che non c'è verso
Stop and think that there's no way
Piacere a tutti è un po' come fare jackpot
Pleasing everyone is a bit like hitting the jackpot
Può capitarti solo una volta
It can only happen once
E se lo fai vedrai la gente ti odia
And if you do it you'll see people hate you
Quindi io me ne fotto, gioco
So I don't give a damn, I play
Voglio il tetto del mondo e mordo
I want the top of the world and I bite
O ce la faccio o muoio solo
Either I make it or I die alone
Sto perdendo il controllo
I'm losing control
Se mi guardi negli occhi e
If you look into my eyes and
Vedi il mostro che ho dentro e mi
You see the monster I have inside and it
Tiene sveglio le notti e
Keeps me awake at night and
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Screams: "Now or never, now or never"
Giorni sempre più corti e
Days are getting shorter and
Ho bisogno di tempo, ma
I need time, but
Non ricordo mai i sogni e
I never remember dreams and
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
I think: "Now or never, now or never"
Il treno passa una volta e mai più
The train passes once and never again
Ma se lo perdi la vita continua
But if you miss it, life goes on
È forza di volontà
It's willpower
In questo mondo salvati da solo o niente di salva
In this world save yourself or nothing saves you
Guardo il tempo che passa, la mia vita che cambia
I watch time pass, my life change
E voglio solamente dare un senso a tutta la rabbia
And I just want to give a meaning to all the anger
Se di strada ne ho fatta è perché ho usato la testa
If I've come this far it's because I used my head
Mentre gli altri stavano ubriachi alle feste
While others were drunk at parties
Non è culo, non è fortuna
It's not luck, it's not fortune
Ora o mai più, il tempo vola, come una piuma
Now or never, time flies, like a feather
Voglio scrivere il mio futuro nel mio presente
I want to write my future in my present
E non ho pensieri nel passato, non conta niente
And I have no thoughts in the past, it doesn't matter
Se mi guardi negli occhi e
If you look into my eyes and
Vedi il mostro che ho dentro e mi
You see the monster I have inside and it
Tiene sveglio le notti e
Keeps me awake at night and
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Screams: "Now or never, now or never"
Giorni sempre più corti e
Days are getting shorter and
Ho bisogno di tempo, ma
I need time, but
Non ricordo mai i sogni e
I never remember dreams and
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
I think: "Now or never, now or never"
Se mi guardi negli occhi e
If you look into my eyes and
Vedi il mostro che ho dentro e mi
You see the monster I have inside and it
Tiene sveglio le notti e
Keeps me awake at night and
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Screams: "Now or never, now or never"
Giorni sempre più corti e
Days are getting shorter and
Ho bisogno di tempo, ma
I need time, but
Non ricordo mai i sogni e
I never remember dreams and
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
I think: "Now or never, now or never"
Yah, okay
Sim, ok
Senti, è una giungla con i serpenti
Sinto, é uma selva com serpentes
Vedo l'odio dentro i commenti ma resto in piedi
Vejo o ódio nos comentários, mas continuo de pé
E penso per sempre controcorrente e se
E penso para sempre contra a corrente e se
Penso a quando ho detto:"Basta, non lo faccio mai più"
Penso em quando eu disse: "Chega, nunca mais farei isso"
Le parole della gente sai mi stai uccidendo
As palavras das pessoas, você sabe, estão me matando
Ma un amico disse: "Prendi il treno adesso o mai più"
Mas um amigo disse: "Pegue o trem agora ou nunca mais"
Diventare qualcuno è solo questione di tempo
Tornar-se alguém é apenas uma questão de tempo
Tutti allenatori esperti quando gioca l'Italia
Todos são treinadores experientes quando a Itália joga
Tutti medici affermati con un virus nell'aria
Todos são médicos renomados com um vírus no ar
Tutti giudici di corte quando qualcuno sbaglia
Todos são juízes de tribunal quando alguém erra
Mi fate venire l'ansia sembrate della Finanza
Vocês me dão ansiedade, parecem da Finanças
Sembrate solo falliti
Parecem apenas fracassados
Sembrate un branco di capre
Parecem um bando de cabras
Ma siete come i bambini, da bravi, non litigate
Mas vocês são como crianças, sejam bons, não briguem
Sono stanco perché parlano tanto
Estou cansado porque falam muito
Ma non hanno la minima idea di cosa ho passato
Mas não têm a menor ideia do que passei
Fermati e pensa che non c'è verso
Pare e pense que não há jeito
Piacere a tutti è un po' come fare jackpot
Agradar a todos é um pouco como ganhar na loteria
Può capitarti solo una volta
Pode acontecer apenas uma vez
E se lo fai vedrai la gente ti odia
E se você fizer isso, verá que as pessoas te odeiam
Quindi io me ne fotto, gioco
Então eu não me importo, eu jogo
Voglio il tetto del mondo e mordo
Quero o topo do mundo e mordo
O ce la faccio o muoio solo
Ou eu consigo ou morro sozinho
Sto perdendo il controllo
Estou perdendo o controle
Se mi guardi negli occhi e
Se você olhar nos meus olhos e
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Ver o monstro que tenho dentro e me
Tiene sveglio le notti e
Mantém acordado à noite e
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Grita: "Agora ou nunca mais, agora ou nunca mais"
Giorni sempre più corti e
Dias cada vez mais curtos e
Ho bisogno di tempo, ma
Preciso de tempo, mas
Non ricordo mai i sogni e
Nunca me lembro dos sonhos e
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Penso: "Agora ou nunca mais, agora ou nunca mais"
Il treno passa una volta e mai più
O trem passa uma vez e nunca mais
Ma se lo perdi la vita continua
Mas se você perder, a vida continua
È forza di volontà
É força de vontade
In questo mondo salvati da solo o niente di salva
Neste mundo, salve-se sozinho ou nada te salva
Guardo il tempo che passa, la mia vita che cambia
Olho o tempo passar, minha vida mudar
E voglio solamente dare un senso a tutta la rabbia
E só quero dar um sentido a toda a raiva
Se di strada ne ho fatta è perché ho usato la testa
Se fiz um caminho, é porque usei a cabeça
Mentre gli altri stavano ubriachi alle feste
Enquanto os outros estavam bêbados nas festas
Non è culo, non è fortuna
Não é sorte, não é acaso
Ora o mai più, il tempo vola, come una piuma
Agora ou nunca mais, o tempo voa, como uma pena
Voglio scrivere il mio futuro nel mio presente
Quero escrever meu futuro no meu presente
E non ho pensieri nel passato, non conta niente
E não tenho pensamentos no passado, não importa nada
Se mi guardi negli occhi e
Se você olhar nos meus olhos e
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Ver o monstro que tenho dentro e me
Tiene sveglio le notti e
Mantém acordado à noite e
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Grita: "Agora ou nunca mais, agora ou nunca mais"
Giorni sempre più corti e
Dias cada vez mais curtos e
Ho bisogno di tempo, ma
Preciso de tempo, mas
Non ricordo mai i sogni e
Nunca me lembro dos sonhos e
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Penso: "Agora ou nunca mais, agora ou nunca mais"
Se mi guardi negli occhi e
Se você olhar nos meus olhos e
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Ver o monstro que tenho dentro e me
Tiene sveglio le notti e
Mantém acordado à noite e
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Grita: "Agora ou nunca mais, agora ou nunca mais"
Giorni sempre più corti e
Dias cada vez mais curtos e
Ho bisogno di tempo, ma
Preciso de tempo, mas
Non ricordo mai i sogni e
Nunca me lembro dos sonhos e
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Penso: "Agora ou nunca mais, agora ou nunca mais"
Yah, okay
Sí, de acuerdo
Senti, è una giungla con i serpenti
Siento, es una jungla con serpientes
Vedo l'odio dentro i commenti ma resto in piedi
Veo el odio en los comentarios pero sigo de pie
E penso per sempre controcorrente e se
Y pienso para siempre en contra de la corriente y si
Penso a quando ho detto:"Basta, non lo faccio mai più"
Pienso en cuando dije: "Basta, nunca más lo haré"
Le parole della gente sai mi stai uccidendo
Las palabras de la gente sabes me están matando
Ma un amico disse: "Prendi il treno adesso o mai più"
Pero un amigo dijo: "Toma el tren ahora o nunca más"
Diventare qualcuno è solo questione di tempo
Convertirse en alguien es solo cuestión de tiempo
Tutti allenatori esperti quando gioca l'Italia
Todos entrenadores expertos cuando juega Italia
Tutti medici affermati con un virus nell'aria
Todos médicos establecidos con un virus en el aire
Tutti giudici di corte quando qualcuno sbaglia
Todos jueces de corte cuando alguien se equivoca
Mi fate venire l'ansia sembrate della Finanza
Me dais ansiedad, parecéis de Hacienda
Sembrate solo falliti
Parecéis solo fracasados
Sembrate un branco di capre
Parecéis un rebaño de cabras
Ma siete come i bambini, da bravi, non litigate
Pero sois como niños, buenos, no peleéis
Sono stanco perché parlano tanto
Estoy cansado porque hablan mucho
Ma non hanno la minima idea di cosa ho passato
Pero no tienen la menor idea de lo que he pasado
Fermati e pensa che non c'è verso
Detente y piensa que no hay manera
Piacere a tutti è un po' come fare jackpot
Agradar a todos es un poco como ganar el jackpot
Può capitarti solo una volta
Puede sucederte solo una vez
E se lo fai vedrai la gente ti odia
Y si lo haces verás que la gente te odia
Quindi io me ne fotto, gioco
Así que me importa un carajo, juego
Voglio il tetto del mondo e mordo
Quiero el techo del mundo y muerdo
O ce la faccio o muoio solo
O lo logro o muero solo
Sto perdendo il controllo
Estoy perdiendo el control
Se mi guardi negli occhi e
Si me miras a los ojos y
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Ves el monstruo que tengo dentro y me
Tiene sveglio le notti e
Mantiene despierto por las noches y
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Grita: "Ahora o nunca más, ahora o nunca más"
Giorni sempre più corti e
Días cada vez más cortos y
Ho bisogno di tempo, ma
Necesito tiempo, pero
Non ricordo mai i sogni e
Nunca recuerdo los sueños y
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Pienso: "Ahora o nunca más, ahora o nunca más"
Il treno passa una volta e mai più
El tren pasa una vez y nunca más
Ma se lo perdi la vita continua
Pero si lo pierdes la vida continúa
È forza di volontà
Es fuerza de voluntad
In questo mondo salvati da solo o niente di salva
En este mundo sálvate solo o nada te salva
Guardo il tempo che passa, la mia vita che cambia
Miro el tiempo que pasa, mi vida que cambia
E voglio solamente dare un senso a tutta la rabbia
Y solo quiero darle sentido a toda la rabia
Se di strada ne ho fatta è perché ho usato la testa
Si he recorrido un camino es porque he usado la cabeza
Mentre gli altri stavano ubriachi alle feste
Mientras los demás estaban borrachos en las fiestas
Non è culo, non è fortuna
No es suerte, no es fortuna
Ora o mai più, il tempo vola, come una piuma
Ahora o nunca más, el tiempo vuela, como una pluma
Voglio scrivere il mio futuro nel mio presente
Quiero escribir mi futuro en mi presente
E non ho pensieri nel passato, non conta niente
Y no tengo pensamientos en el pasado, no cuenta nada
Se mi guardi negli occhi e
Si me miras a los ojos y
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Ves el monstruo que tengo dentro y me
Tiene sveglio le notti e
Mantiene despierto por las noches y
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Grita: "Ahora o nunca más, ahora o nunca más"
Giorni sempre più corti e
Días cada vez más cortos y
Ho bisogno di tempo, ma
Necesito tiempo, pero
Non ricordo mai i sogni e
Nunca recuerdo los sueños y
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Pienso: "Ahora o nunca más, ahora o nunca más"
Se mi guardi negli occhi e
Si me miras a los ojos y
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Ves el monstruo que tengo dentro y me
Tiene sveglio le notti e
Mantiene despierto por las noches y
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Grita: "Ahora o nunca más, ahora o nunca más"
Giorni sempre più corti e
Días cada vez más cortos y
Ho bisogno di tempo, ma
Necesito tiempo, pero
Non ricordo mai i sogni e
Nunca recuerdo los sueños y
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Pienso: "Ahora o nunca más, ahora o nunca más"
Yah, okay
Ouais, d'accord
Senti, è una giungla con i serpenti
Senti, c'est une jungle avec des serpents
Vedo l'odio dentro i commenti ma resto in piedi
Je vois la haine dans les commentaires mais je reste debout
E penso per sempre controcorrente e se
Et je pense toujours à contre-courant et si
Penso a quando ho detto:"Basta, non lo faccio mai più"
Je pense à quand j'ai dit : "C'est fini, je ne le ferai plus jamais"
Le parole della gente sai mi stai uccidendo
Les paroles des gens tu sais me tuent
Ma un amico disse: "Prendi il treno adesso o mai più"
Mais un ami a dit : "Prends le train maintenant ou jamais"
Diventare qualcuno è solo questione di tempo
Devenir quelqu'un n'est qu'une question de temps
Tutti allenatori esperti quando gioca l'Italia
Tous des entraîneurs experts quand l'Italie joue
Tutti medici affermati con un virus nell'aria
Tous des médecins établis avec un virus dans l'air
Tutti giudici di corte quando qualcuno sbaglia
Tous des juges de cour quand quelqu'un fait une erreur
Mi fate venire l'ansia sembrate della Finanza
Vous me donnez de l'anxiété, vous semblez être de la Finance
Sembrate solo falliti
Vous semblez seulement des échecs
Sembrate un branco di capre
Vous semblez un troupeau de chèvres
Ma siete come i bambini, da bravi, non litigate
Mais vous êtes comme des enfants, soyez sages, ne vous disputez pas
Sono stanco perché parlano tanto
Je suis fatigué parce qu'ils parlent beaucoup
Ma non hanno la minima idea di cosa ho passato
Mais ils n'ont pas la moindre idée de ce que j'ai traversé
Fermati e pensa che non c'è verso
Arrête-toi et pense qu'il n'y a pas moyen
Piacere a tutti è un po' come fare jackpot
Plaire à tout le monde c'est un peu comme faire le jackpot
Può capitarti solo una volta
Ça ne peut t'arriver qu'une fois
E se lo fai vedrai la gente ti odia
Et si tu le fais tu verras que les gens te détestent
Quindi io me ne fotto, gioco
Alors je m'en fous, je joue
Voglio il tetto del mondo e mordo
Je veux le sommet du monde et je mords
O ce la faccio o muoio solo
Soit je réussis soit je meurs seul
Sto perdendo il controllo
Je perds le contrôle
Se mi guardi negli occhi e
Si tu me regardes dans les yeux et
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Tu vois le monstre que j'ai en moi et il
Tiene sveglio le notti e
Me tient éveillé la nuit et
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Crie : "Maintenant ou jamais, maintenant ou jamais"
Giorni sempre più corti e
Des jours de plus en plus courts et
Ho bisogno di tempo, ma
J'ai besoin de temps, mais
Non ricordo mai i sogni e
Je ne me souviens jamais des rêves et
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Je pense : "Maintenant ou jamais, maintenant ou jamais"
Il treno passa una volta e mai più
Le train passe une fois et jamais plus
Ma se lo perdi la vita continua
Mais si tu le manques, la vie continue
È forza di volontà
C'est une question de volonté
In questo mondo salvati da solo o niente di salva
Dans ce monde, sauve-toi seul ou rien ne te sauve
Guardo il tempo che passa, la mia vita che cambia
Je regarde le temps qui passe, ma vie qui change
E voglio solamente dare un senso a tutta la rabbia
Et je veux seulement donner un sens à toute la rage
Se di strada ne ho fatta è perché ho usato la testa
Si j'ai fait du chemin, c'est parce que j'ai utilisé ma tête
Mentre gli altri stavano ubriachi alle feste
Alors que les autres étaient ivres aux fêtes
Non è culo, non è fortuna
Ce n'est pas de la chance, ce n'est pas de la chance
Ora o mai più, il tempo vola, come una piuma
Maintenant ou jamais, le temps vole, comme une plume
Voglio scrivere il mio futuro nel mio presente
Je veux écrire mon futur dans mon présent
E non ho pensieri nel passato, non conta niente
Et je n'ai pas de pensées dans le passé, ça ne compte pour rien
Se mi guardi negli occhi e
Si tu me regardes dans les yeux et
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Tu vois le monstre que j'ai en moi et il
Tiene sveglio le notti e
Me tient éveillé la nuit et
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Crie : "Maintenant ou jamais, maintenant ou jamais"
Giorni sempre più corti e
Des jours de plus en plus courts et
Ho bisogno di tempo, ma
J'ai besoin de temps, mais
Non ricordo mai i sogni e
Je ne me souviens jamais des rêves et
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Je pense : "Maintenant ou jamais, maintenant ou jamais"
Se mi guardi negli occhi e
Si tu me regardes dans les yeux et
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Tu vois le monstre que j'ai en moi et il
Tiene sveglio le notti e
Me tient éveillé la nuit et
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Crie : "Maintenant ou jamais, maintenant ou jamais"
Giorni sempre più corti e
Des jours de plus en plus courts et
Ho bisogno di tempo, ma
J'ai besoin de temps, mais
Non ricordo mai i sogni e
Je ne me souviens jamais des rêves et
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Je pense : "Maintenant ou jamais, maintenant ou jamais"
Yah, okay
Ja, okay
Senti, è una giungla con i serpenti
Hör zu, es ist ein Dschungel mit Schlangen
Vedo l'odio dentro i commenti ma resto in piedi
Ich sehe den Hass in den Kommentaren, aber ich bleibe stehen
E penso per sempre controcorrente e se
Und ich denke immer gegen den Strom und wenn
Penso a quando ho detto:"Basta, non lo faccio mai più"
Ich denke an die Zeit, als ich sagte: „Genug, ich mache es nie wieder“
Le parole della gente sai mi stai uccidendo
Die Worte der Leute, du weißt, sie töten mich
Ma un amico disse: "Prendi il treno adesso o mai più"
Aber ein Freund sagte: „Nimm den Zug jetzt oder nie wieder“
Diventare qualcuno è solo questione di tempo
Jemand zu werden ist nur eine Frage der Zeit
Tutti allenatori esperti quando gioca l'Italia
Alle sind Expertentrainer, wenn Italien spielt
Tutti medici affermati con un virus nell'aria
Alle sind etablierte Ärzte mit einem Virus in der Luft
Tutti giudici di corte quando qualcuno sbaglia
Alle sind Gerichtsrichter, wenn jemand einen Fehler macht
Mi fate venire l'ansia sembrate della Finanza
Ihr macht mir Angst, ihr seid wie die Finanzpolizei
Sembrate solo falliti
Ihr seht nur wie Versager aus
Sembrate un branco di capre
Ihr seht aus wie eine Herde Ziegen
Ma siete come i bambini, da bravi, non litigate
Aber ihr seid wie Kinder, seid brav, streitet nicht
Sono stanco perché parlano tanto
Ich bin müde, weil sie so viel reden
Ma non hanno la minima idea di cosa ho passato
Aber sie haben keine Ahnung, was ich durchgemacht habe
Fermati e pensa che non c'è verso
Halt an und denke, dass es keinen Weg gibt
Piacere a tutti è un po' come fare jackpot
Allen zu gefallen ist wie einen Jackpot zu knacken
Può capitarti solo una volta
Es kann dir nur einmal passieren
E se lo fai vedrai la gente ti odia
Und wenn du es tust, wirst du sehen, die Leute hassen dich
Quindi io me ne fotto, gioco
Also scheiß ich drauf, ich spiele
Voglio il tetto del mondo e mordo
Ich will die Spitze der Welt und beiße
O ce la faccio o muoio solo
Entweder ich schaffe es oder ich sterbe allein
Sto perdendo il controllo
Ich verliere die Kontrolle
Se mi guardi negli occhi e
Wenn du mir in die Augen schaust und
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Siehst das Monster, das ich in mir habe und mich
Tiene sveglio le notti e
Wach hält die Nächte und
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Schreit: „Jetzt oder nie, jetzt oder nie“
Giorni sempre più corti e
Die Tage werden immer kürzer und
Ho bisogno di tempo, ma
Ich brauche Zeit, aber
Non ricordo mai i sogni e
Ich erinnere mich nie an die Träume und
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Ich denke: „Jetzt oder nie, jetzt oder nie“
Il treno passa una volta e mai più
Der Zug kommt einmal und nie wieder
Ma se lo perdi la vita continua
Aber wenn du ihn verpasst, geht das Leben weiter
È forza di volontà
Es ist Willenskraft
In questo mondo salvati da solo o niente di salva
In dieser Welt rettest du dich selbst oder nichts rettet dich
Guardo il tempo che passa, la mia vita che cambia
Ich sehe die Zeit vergehen, mein Leben ändert sich
E voglio solamente dare un senso a tutta la rabbia
Und ich will nur all dem Ärger einen Sinn geben
Se di strada ne ho fatta è perché ho usato la testa
Wenn ich einen Weg gemacht habe, dann weil ich meinen Kopf benutzt habe
Mentre gli altri stavano ubriachi alle feste
Während die anderen auf Partys betrunken waren
Non è culo, non è fortuna
Es ist kein Glück, es ist kein Glück
Ora o mai più, il tempo vola, come una piuma
Jetzt oder nie, die Zeit fliegt, wie eine Feder
Voglio scrivere il mio futuro nel mio presente
Ich will meine Zukunft in meiner Gegenwart schreiben
E non ho pensieri nel passato, non conta niente
Und ich habe keine Gedanken in der Vergangenheit, es zählt nichts
Se mi guardi negli occhi e
Wenn du mir in die Augen schaust und
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Siehst das Monster, das ich in mir habe und mich
Tiene sveglio le notti e
Wach hält die Nächte und
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Schreit: „Jetzt oder nie, jetzt oder nie“
Giorni sempre più corti e
Die Tage werden immer kürzer und
Ho bisogno di tempo, ma
Ich brauche Zeit, aber
Non ricordo mai i sogni e
Ich erinnere mich nie an die Träume und
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Ich denke: „Jetzt oder nie, jetzt oder nie“
Se mi guardi negli occhi e
Wenn du mir in die Augen schaust und
Vedi il mostro che ho dentro e mi
Siehst das Monster, das ich in mir habe und mich
Tiene sveglio le notti e
Wach hält die Nächte und
Grida: "Ora o mai più, ora o mai più"
Schreit: „Jetzt oder nie, jetzt oder nie“
Giorni sempre più corti e
Die Tage werden immer kürzer und
Ho bisogno di tempo, ma
Ich brauche Zeit, aber
Non ricordo mai i sogni e
Ich erinnere mich nie an die Träume und
Penso: "Ora o mai più, ora o mai più"
Ich denke: „Jetzt oder nie, jetzt oder nie“

Trivia about the song Ora o mai più by Il Tre

When was the song “Ora o mai più” released by Il Tre?
The song Ora o mai più was released in 2021, on the album “ALI - ULTIMA NOTTE”.
Who composed the song “Ora o mai più” by Il Tre?
The song “Ora o mai più” by Il Tre was composed by Adriano Matcovich, Benjamin Ventura, Giorgio Di Mario, Guido Luigi Senia.

Most popular songs of Il Tre

Other artists of Trap