Eyes Closed

Wayne Sermon, Daniel Coulter Reynolds, Robin Lennart Fredriksson, Benjamin Mckee, Mattias Per Larsson

Lyrics Translation

(I could do this with my eyes closed)

I'm back from the dead, from the back of my head
Been gone and facin' horrors that should never be said
The wrath and the grit from the pit of despair
Been takin' every whip and word, I've never been spared

They say tomorrow's never promised, honest
They say the angels are among us

Lock me up in a maze
Turn out, turn out the lights
I was born, I was raised for this
Turn out, turn out the lights
Lock me up inside a cage
Just throw away the key, don't worry bout me
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Put it in coast

(I could do this with my eyes closed)
Turn out, turn out the lights
(I could do this with my eyes closed)
Turn out, turn out the lights
(I could do this with my eyes-)

Less medications, less manifestations
Mantras, meditation, throw it all away
All the places I've been
All the blood that I've bled
I've been broken down and beat up but I still get ahead
All the faceless embraces and the tasteless two faces
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead

They say tomorrow's never promised, honest
Yeah, they say that piranhas are among us

Lock me up in a maze
Turn out, turn out the lights
I was born, I was raised for this
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
Lock me up inside a cage
Just throw away the key, don't worry bout me
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Put it in coast

(I could do this with my eyes closed)
Turn out, turn out the lights
(I could do this with my eyes closed)
Turn out, turn out the lights
(I could-, I could do this with my eyes-)

And when the day broke, buried in violence
Somethin' made my mind up
I will spend these days as an island
Alone and far away

Lock me up in a maze
Turn out, turn out the lights
I was born, I was raised for this
Turn out, turn out the lights
Lock me up inside a cage
Just throw away the key, don't worry bout me
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Put it in coast

(I could do this with my eyes closed)
Turn out, turn out the lights
(I could do this with my eyes closed)
Turn out, turn out the lights
(I could do this with my eyes closed)
Turn out, turn out the lights
(I could do this with my eyes closed)
Turn out, turn out the lights
(I could-, I could do this with my eyes closed)

(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
I'm back from the dead, from the back of my head
Voltei dos mortos, do fundo da minha cabeça
Been gone and facin' horrors that should never be said
Fui embora e enfrentando horrores que nunca deveriam ser ditos
The wrath and the grit from the pit of despair
A ira e a coragem do poço do desespero
Been takin' every whip and word, I've never been spared
Tenho levando cada chicotada e palavra, nunca fui poupado
They say tomorrow's never promised, honest
Eles dizem que o amanhã nunca é prometido, honestamente
They say the angels are among us
Eles dizem que os anjos estão entre nós
Lock me up in a maze
Me tranque em um labirinto
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
I was born, I was raised for this
Eu nasci, fui criado para isso
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
Lock me up inside a cage
Me tranque dentro de uma jaula
Just throw away the key, don't worry bout me
Apenas jogue fora a chave, não se preocupe comigo
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Eu estava dirigindo meu carro, jogando minhas mãos para cima
Put it in coast
Coloque em ponto morto
(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
(I could do this with my eyes-)
(Eu poderia fazer isso com meus olhos-)
Less medications, less manifestations
Menos medicamentos, menos manifestações
Mantras, meditation, throw it all away
Mantras, meditação, jogue tudo fora
All the places I've been
Todos os lugares que estive
All the blood that I've bled
Todo o sangue que derramei
I've been broken down and beat up but I still get ahead
Fui quebrado e espancado, mas ainda sigo em frente
All the faceless embraces and the tasteless two faces
Todos os rostos sem rosto e as duas caras sem gosto
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
Morto e ressuscitado porque nunca estarei morto
They say tomorrow's never promised, honest
Eles dizem que o amanhã nunca é prometido, honestamente
Yeah, they say that piranhas are among us
Sim, eles dizem que as piranhas estão entre nós
Lock me up in a maze
Me tranque em um labirinto
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
I was born, I was raised for this
Eu nasci, fui criado para isso
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
Apague, apague as luzes (apague as luzes)
Lock me up inside a cage
Me tranque dentro de uma jaula
Just throw away the key, don't worry bout me
Apenas jogue fora a chave, não se preocupe comigo
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Eu estava dirigindo meu carro, jogando minhas mãos para cima
Put it in coast
Coloque no neutro
(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
(I could-, I could do this with my eyes-)
(Eu poderia-, eu poderia fazer isso com meus olhos-)
And when the day broke, buried in violence
E quando o dia amanheceu, enterrado em violência
Somethin' made my mind up
Alguma coisa fez minha cabeça
I will spend these days as an island
Passarei esses dias como uma ilha
Alone and far away
Sozinho e longe
Lock me up in a maze
Me tranque em um labirinto
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
I was born, I was raised for this
Eu nasci, fui criado para isso
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
Lock me up inside a cage
Me tranque dentro de uma jaula
Just throw away the key, don't worry bout me
Apenas jogue fora a chave, não se preocupe comigo
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Eu estava dirigindo meu carro, jogando minhas mãos para cima
Put it in coast
Coloque no neutro
(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
(I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia fazer isso de olhos fechados)
Turn out, turn out the lights
Apague, apague as luzes
(I could-, I could do this with my eyes closed)
(Eu poderia-, eu poderia fazer isso com meus olhos fechados)
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
I'm back from the dead, from the back of my head
He vuelto de la muerte, desde la parte trasera de mi cabeza
Been gone and facin' horrors that should never be said
He estado ausente y enfrentando horrores que nunca deberían ser dichos
The wrath and the grit from the pit of despair
La ira y la determinación desde el pozo de la desesperación
Been takin' every whip and word, I've never been spared
He recibido cada golpe y palabra, nunca me han perdonado
They say tomorrow's never promised, honest
Dicen que el mañana nunca está garantizado, honestamente
They say the angels are among us
Dicen que los ángeles están entre nosotros
Lock me up in a maze
Enciérrame en un laberinto
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
I was born, I was raised for this
Nací, fui criado para esto
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
Lock me up inside a cage
Enciérrame dentro de una jaula
Just throw away the key, don't worry bout me
Solo tira la llave, no te preocupes por mí
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Estaba conduciendo mi coche, levantando las manos
Put it in coast
Ponlo en punto muerto
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
(I could do this with my eyes-)
(Podría hacer esto con los ojos-)
Less medications, less manifestations
Menos medicamentos, menos manifestaciones
Mantras, meditation, throw it all away
Mantras, meditación, tirarlo todo
All the places I've been
Todos los lugares en los que he estado
All the blood that I've bled
Toda la sangre que he derramado
I've been broken down and beat up but I still get ahead
He sido derribado y golpeado pero aún sigo adelante
All the faceless embraces and the tasteless two faces
Todos los rostros sin rostro y las dos caras sin sabor
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
Matado y resucitado porque nunca estaré muerto
They say tomorrow's never promised, honest
Dicen que el mañana nunca está garantizado, honestamente
Yeah, they say that piranhas are among us
Sí, dicen que las pirañas están entre nosotros
Lock me up in a maze
Enciérrame en un laberinto
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
I was born, I was raised for this
Nací, fui criado para esto
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
Apaga, apaga las luces (apaga las luces)
Lock me up inside a cage
Enciérrame dentro de una jaula
Just throw away the key, don't worry bout me
Solo tira la llave, no te preocupes por mí
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Estaba conduciendo mi coche, levantando las manos
Put it in coast
Ponlo en punto muerto
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
(I could-, I could do this with my eyes-)
(Podría-, podría hacer esto con los ojos-)
And when the day broke, buried in violence
Y cuando el día se rompió, enterrado en violencia
Somethin' made my mind up
Algo decidió mi mente
I will spend these days as an island
Pasare estos días como una isla
Alone and far away
Solo y lejos
Lock me up in a maze
Enciérrame en un laberinto
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
I was born, I was raised for this
Nací, fui criado para esto
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
Lock me up inside a cage
Enciérrame dentro de una jaula
Just throw away the key, don't worry bout me
Solo tira la llave, no te preocupes por mí
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Estaba conduciendo mi coche, levantando las manos
Put it in coast
Ponlo en punto muerto
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
(I could do this with my eyes closed)
(Podría hacer esto con los ojos cerrados)
Turn out, turn out the lights
Apaga, apaga las luces
(I could-, I could do this with my eyes closed)
(Podría-, podría hacer esto con los ojos cerrados)
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
I'm back from the dead, from the back of my head
Je suis de retour d'entre les morts, du fond de ma tête
Been gone and facin' horrors that should never be said
J'ai disparu et affronté des horreurs qui ne devraient jamais être dites
The wrath and the grit from the pit of despair
La colère et la détermination du fond du désespoir
Been takin' every whip and word, I've never been spared
J'ai pris chaque coup de fouet et chaque mot, je n'ai jamais été épargné
They say tomorrow's never promised, honest
Ils disent que demain n'est jamais promis, honnêtement
They say the angels are among us
Ils disent que les anges sont parmi nous
Lock me up in a maze
Enfermez-moi dans un labyrinthe
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
I was born, I was raised for this
Je suis né, j'ai été élevé pour ça
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
Lock me up inside a cage
Enfermez-moi dans une cage
Just throw away the key, don't worry bout me
Jetez simplement la clé, ne vous inquiétez pas pour moi
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Je conduisais dans ma voiture, levant les mains
Put it in coast
Mettez-le en roue libre
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
(I could do this with my eyes-)
(Je pourrais faire ça les yeux-)
Less medications, less manifestations
Moins de médicaments, moins de manifestations
Mantras, meditation, throw it all away
Mantras, méditation, jette tout ça
All the places I've been
Tous les endroits où j'ai été
All the blood that I've bled
Tout le sang que j'ai versé
I've been broken down and beat up but I still get ahead
J'ai été brisé et battu mais je continue à avancer
All the faceless embraces and the tasteless two faces
Tous les visages sans visage et les deux visages sans goût
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
Tué et ressuscité parce que je ne serai jamais mort
They say tomorrow's never promised, honest
Ils disent que demain n'est jamais promis, honnêtement
Yeah, they say that piranhas are among us
Ouais, ils disent que les piranhas sont parmi nous
Lock me up in a maze
Enfermez-moi dans un labyrinthe
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
I was born, I was raised for this
Je suis né, j'ai été élevé pour ça
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
Éteignez, éteignez les lumières (éteignez les lumières)
Lock me up inside a cage
Enfermez-moi dans une cage
Just throw away the key, don't worry bout me
Jetez simplement la clé, ne vous inquiétez pas pour moi
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Je conduisais dans ma voiture, levant les mains
Put it in coast
Mettez-le en roue libre
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
(I could-, I could do this with my eyes-)
(Je pourrais-, je pourrais faire ça les yeux-)
And when the day broke, buried in violence
Et quand le jour s'est levé, enterré dans la violence
Somethin' made my mind up
Quelque chose a décidé pour moi
I will spend these days as an island
Je passerai ces jours comme une île
Alone and far away
Seul et loin
Lock me up in a maze
Enfermez-moi dans un labyrinthe
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
I was born, I was raised for this
Je suis né, j'ai été élevé pour ça
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
Lock me up inside a cage
Enfermez-moi dans une cage
Just throw away the key, don't worry bout me
Jetez simplement la clé, ne vous inquiétez pas pour moi
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Je conduisais dans ma voiture, levant les mains
Put it in coast
Mettez-le en roue libre
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
(I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais faire ça les yeux fermés)
Turn out, turn out the lights
Éteignez, éteignez les lumières
(I could-, I could do this with my eyes closed)
(Je pourrais-, je pourrais faire ça les yeux fermés)
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
I'm back from the dead, from the back of my head
Ich bin zurück von den Toten, aus dem Hinterkopf
Been gone and facin' horrors that should never be said
War weg und konfrontiert mit Schrecken, die nie gesagt werden sollten
The wrath and the grit from the pit of despair
Der Zorn und der Schmutz aus dem Loch der Verzweiflung
Been takin' every whip and word, I've never been spared
Habe jeden Schlag und jedes Wort genommen, ich wurde nie verschont
They say tomorrow's never promised, honest
Sie sagen, morgen ist nie versprochen, ehrlich
They say the angels are among us
Sie sagen, die Engel sind unter uns
Lock me up in a maze
Sperr' mich in ein Labyrinth
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
I was born, I was raised for this
Ich wurde geboren, ich wurde dafür erzogen
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
Lock me up inside a cage
Sperr' mich in einen Käfig
Just throw away the key, don't worry bout me
Wirf einfach den Schlüssel weg, mach dir keine Sorgen um mich
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Ich fuhr in meinem Auto, warf meine Hände hoch
Put it in coast
Schalte in den Leerlauf
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
(I could do this with my eyes-)
(Ich könnte das mit meinen Augen-)
Less medications, less manifestations
Weniger Medikamente, weniger Manifestationen
Mantras, meditation, throw it all away
Mantras, Meditation, werf alles weg
All the places I've been
Alle Orte, an denen ich war
All the blood that I've bled
All das Blut, das ich vergossen habe
I've been broken down and beat up but I still get ahead
Ich wurde niedergeschlagen und geschlagen, aber ich komme immer noch voran
All the faceless embraces and the tasteless two faces
All die gesichtslosen Umarmungen und die geschmacklosen zwei Gesichter
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
Getötet und wiederbelebt, denn ich werde nie tot sein
They say tomorrow's never promised, honest
Sie sagen, morgen ist nie versprochen, ehrlich
Yeah, they say that piranhas are among us
Ja, sie sagen, dass Piranhas unter uns sind
Lock me up in a maze
Sperr' mich in ein Labyrinth
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
I was born, I was raised for this
Ich wurde geboren, ich wurde dafür erzogen
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
Mach aus, mach das Licht aus (mach das Licht aus)
Lock me up inside a cage
Sperr' mich in einen Käfig
Just throw away the key, don't worry bout me
Wirf einfach den Schlüssel weg, mach dir keine Sorgen um mich
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Ich fuhr in meinem Auto, warf meine Hände hoch
Put it in coast
Schalte in den Leerlauf
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
(I could-, I could do this with my eyes-)
(Ich könnte-, Ich könnte das mit meinen Augen-)
And when the day broke, buried in violence
Und als der Tag anbrach, begraben in Gewalt
Somethin' made my mind up
Etwas hat meinen Verstand gemacht
I will spend these days as an island
Ich werde diese Tage als eine Insel verbringen
Alone and far away
Allein und weit weg
Lock me up in a maze
Sperr' mich in ein Labyrinth
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
I was born, I was raised for this
Ich wurde geboren, ich wurde dafür erzogen
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
Lock me up inside a cage
Sperr' mich in einen Käfig
Just throw away the key, don't worry bout me
Wirf einfach den Schlüssel weg, mach dir keine Sorgen um mich
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Ich fuhr in meinem Auto, warf meine Hände hoch
Put it in coast
Schalte in den Leerlauf
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
(I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
Turn out, turn out the lights
Mach aus, mach das Licht aus
(I could-, I could do this with my eyes closed)
(Ich könnte-, Ich könnte das mit geschlossenen Augen tun)
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
I'm back from the dead, from the back of my head
Sono tornato dalla morte, dal retro della mia testa
Been gone and facin' horrors that should never be said
Sono stato via e ho affrontato orrori che non dovrebbero mai essere detti
The wrath and the grit from the pit of despair
L'ira e la grinta dal pozzo della disperazione
Been takin' every whip and word, I've never been spared
Ho preso ogni frusta e parola, non sono mai stato risparmiato
They say tomorrow's never promised, honest
Dicono che il domani non è mai promesso, onestamente
They say the angels are among us
Dicono che gli angeli sono tra noi
Lock me up in a maze
Rinchiuso in un labirinto
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
I was born, I was raised for this
Sono nato, sono stato cresciuto per questo
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
Lock me up inside a cage
Rinchiuso in una gabbia
Just throw away the key, don't worry bout me
Butta via la chiave, non preoccuparti di me
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Guidavo la mia auto, alzando le mani
Put it in coast
Mettetelo in folle
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
(I could do this with my eyes-)
(Potrei farlo con gli occhi-)
Less medications, less manifestations
Meno medicinali, meno manifestazioni
Mantras, meditation, throw it all away
Mantra, meditazione, butta via tutto
All the places I've been
Tutti i posti in cui sono stato
All the blood that I've bled
Tutto il sangue che ho versato
I've been broken down and beat up but I still get ahead
Sono stato abbattuto e picchiato ma vado ancora avanti
All the faceless embraces and the tasteless two faces
Tutti gli abbracci senza volto e le due facce insipide
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
Ucciso e risorto perché non sarò mai morto
They say tomorrow's never promised, honest
Dicono che il domani non è mai promesso, onestamente
Yeah, they say that piranhas are among us
Sì, dicono che le piranhas sono tra noi
Lock me up in a maze
Rinchiuso in un labirinto
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
I was born, I was raised for this
Sono nato, sono stato cresciuto per questo
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
Spegni, spegni le luci (spegni le luci)
Lock me up inside a cage
Rinchiuso in una gabbia
Just throw away the key, don't worry bout me
Butta via la chiave, non preoccuparti di me
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Guidavo la mia auto, alzando le mani
Put it in coast
Mettetelo in folle
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
(I could-, I could do this with my eyes-)
(Potrei-, potrei farlo con gli occhi-)
And when the day broke, buried in violence
E quando il giorno si è rotto, sepolto nella violenza
Somethin' made my mind up
Qualcosa ha deciso per me
I will spend these days as an island
Passerò questi giorni come un'isola
Alone and far away
Solo e lontano
Lock me up in a maze
Rinchiuso in un labirinto
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
I was born, I was raised for this
Sono nato, sono stato cresciuto per questo
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
Lock me up inside a cage
Rinchiuso in una gabbia
Just throw away the key, don't worry bout me
Butta via la chiave, non preoccuparti di me
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
Guidavo la mia auto, alzando le mani
Put it in coast
Mettetelo in folle
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
(I could do this with my eyes closed)
(Potrei farlo con gli occhi chiusi)
Turn out, turn out the lights
Spegni, spegni le luci
(I could-, I could do this with my eyes closed)
(Potrei-, potrei farlo con gli occhi chiusi)
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
I'm back from the dead, from the back of my head
俺は死から、頭の後ろから戻ってきた
Been gone and facin' horrors that should never be said
去って、決して言ってはいけない恐怖に直面した
The wrath and the grit from the pit of despair
絶望の淵からの怒りと気概
Been takin' every whip and word, I've never been spared
あらゆる鞭と言葉を受けてきた、一度も免れたことがない
They say tomorrow's never promised, honest
彼らは明日が約束されていないと言う、正直に
They say the angels are among us
彼らは天使たちが俺たちの中にいると言う
Lock me up in a maze
俺を迷路に閉じ込めて
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
I was born, I was raised for this
俺はこれのために生まれ、育った
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
Lock me up inside a cage
俺を檻の中に閉じ込めて
Just throw away the key, don't worry bout me
鍵を捨てて、俺のことは心配しないで
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
手を上げながら車を運転していた
Put it in coast
それを海岸に置いて
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
(I could do this with my eyes-)
(目を閉じてもこれができる)
Less medications, less manifestations
薬の量が減れば症状も減る
Mantras, meditation, throw it all away
マントラも瞑想も全部捨てて
All the places I've been
俺が行った全ての場所
All the blood that I've bled
俺が流した全ての血
I've been broken down and beat up but I still get ahead
打ちひしがれ、打ちのめされても、それでも前に進む
All the faceless embraces and the tasteless two faces
顔のない抱擁も味のない二つの顔も
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
殺されて復活した、なぜなら俺は決して死なないから
They say tomorrow's never promised, honest
彼らは明日が約束されていないと言う、正直に
Yeah, they say that piranhas are among us
はい、彼らはピラニアが俺たちの中にいると言う
Lock me up in a maze
俺を迷路に閉じ込めて
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
I was born, I was raised for this
俺はこれのために生まれ、育った
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
消して、ライトを消して(ライトを消して)
Lock me up inside a cage
俺を檻の中に閉じ込めて
Just throw away the key, don't worry bout me
鍵を捨てて、俺のことは心配しないで
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
手を上げながら車を運転していた
Put it in coast
それを海岸に置いて
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
(I could-, I could do this with my eyes-)
(俺は、俺は目を閉じてもこれができる)
And when the day broke, buried in violence
そして日が明けたとき、暴力に埋もれて
Somethin' made my mind up
何かが俺の心を決めさせた
I will spend these days as an island
俺はこれらの日々を孤島として過ごす
Alone and far away
一人で、遠く離れて
Lock me up in a maze
俺を迷路に閉じ込めて
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
I was born, I was raised for this
俺はこれのために生まれ、育った
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
Lock me up inside a cage
俺を檻の中に閉じ込めて
Just throw away the key, don't worry bout me
鍵を捨てて、俺のことは心配しないで
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
手を上げながら車を運転していた
Put it in coast
それを海岸に置いて
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
(I could do this with my eyes closed)
(目を閉じてもこれができる)
Turn out, turn out the lights
消して、ライトを消して
(I could-, I could do this with my eyes closed)
(俺は、俺は目を閉じてもこれができる)
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
I'm back from the dead, from the back of my head
나는 죽은 자로부터 돌아왔어, 내 과거로부터 돌아왔지
Been gone and facin' horrors that should never be said
완전히 사라져 있었고, 형언할 수 없는 공포를 마주했어
The wrath and the grit from the pit of despair
절망의 구덩이에서 나온 분노와 용기
Been takin' every whip and word, I've never been spared
모든 채찍과 비난을 감내했지, 나는 결코 용서받지 못했어
They say tomorrow's never promised, honest
그들은 내일이 약속되지 않았다고 말해, 솔직하
They say the angels are among us
천사는 우리들 사이에 있다고 말하지
Lock me up in a maze
나를 미로 속에 가두어
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
I was born, I was raised for this
나는 이것을 위해 태어났고, 이것을 위해 자라났어
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
Lock me up inside a cage
나를 새장 안에 가두어
Just throw away the key, don't worry bout me
그냥 열쇠를 버려, 내 걱정하지 마
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
나는 내 차를 운전하면서 두 손을 들었어
Put it in coast
저 바다 속으로
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
(I could do this with my eyes-)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Less medications, less manifestations
줄어드는 약물만큼 줄어드는 증상
Mantras, meditation, throw it all away
만트라, 명상, 모두 버려
All the places I've been
내가 갔던 모든 곳
All the blood that I've bled
내가 흘렸던 모든 피
I've been broken down and beat up but I still get ahead
나는 망가지고 때려졌지만 여전히 앞서나가
All the faceless embraces and the tasteless two faces
얼굴 없는 포옹과 맛 없는 무미건조한 양면성 모두
Killed and resurrected 'cause I'll never be dead
살해당했지만 부활시켰어, 왜냐하면 나는 결코 죽지 않을 거니까
They say tomorrow's never promised, honest
그들은 내일이 약속되지 않았다고 말해, 솔직히
Yeah, they say that piranhas are among us
피라냐는 우리들 사이에 있다고 말하지
Lock me up in a maze
나를 미로 속에 가두어
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
I was born, I was raised for this
나는 이것을 위해 태어났고, 이것을 위해 자라났어
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
불을 꺼, 불을 꺼 (불을 꺼)
Lock me up inside a cage
나를 새장 안에 가두어
Just throw away the key, don't worry bout me
그냥 열쇠를 버려, 내 걱정하지 마
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
나는 내 차를 운전하면서 두 손을 들었어
Put it in coast
저 바다 속으로
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
(I could-, I could do this with my eyes-)
(나는, 나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어-)
And when the day broke, buried in violence
그리고 날이 밝았을 때, 폭력 속에 묻혀
Somethin' made my mind up
뭔가가 내 마음을 결정했어
I will spend these days as an island
나는 이날들을 외딴섬처럼 보낼 거야
Alone and far away
혼자서, 멀리 떨어져서
Lock me up in a maze
나를 미로 속에 가두어
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
I was born, I was raised for this
나는 이것을 위해 태어났고, 이것을 위해 자라났어
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
Lock me up inside a cage
나를 새장 안에 가두어
Just throw away the key, don't worry bout me
그냥 열쇠를 버려, 내 걱정하지 마
I was drivin' in my car, throwin' up my hands
나는 내 차를 운전하면서 두 손을 들었어
Put it in coast
저 바다 속으로
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
(I could do this with my eyes closed)
(나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)
Turn out, turn out the lights
불을 꺼, 불을 꺼
(I could-, I could do this with my eyes closed)
(나는, 나는 눈을 감고도 이걸 할 수 있어)

[„Eyes Closed” magyarul]

[Intro]
Megy ez csukott szemmel is

[1. verze]
Visszatértem a halálból, az agyam hátuljából
Eltűntem és szembenéztem oly rémséggel, amiről beszélnem sem szabadna
A harag és zsugoriság a reménytelenség gödréből
Rám mérték az összes ostor csapást, nem kíméltek

[Refrénelő]
Azt mondják, a holnap sosem biztos
Azt is, hogy az angyalok köztünk járnak

[Refrén]
Zárj be egy labirintusba
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Erre teremtettek, erre képeztek
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Zárj be egy ketrecbe
Csak dobd el a kulcsot, ne aggódj értem
Vezеttem a kocsiban ülve, elеngedem a kormányt, hagyom gurulni

[Refrénutó]
Megy ez csukott szemmel is
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Megy ez csukott szemmel is
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Megy ez csukott szemmel is

[2. verze]
Kevesebb orvosság, kevesebb látomás
Mantrák, meditációk, felejtsd el mindet
Akármerre jártam, akármennyi vért izzadtam
Ugyanúgy eltapostak, de eltaposva is emelt fővel mentem előre
Az összes színlelt ölelés és kétszinű kígyó
Öl meg és kelt új életre, mert soha nem halok meg

[Refrénelő]
Azt mondják, a holnap sosem biztos
Azt is, hogy a piráják köztünk járnak

[Refrén]
Zárj be egy labirintusba
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Erre teremtettek, erre képeztek
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Zárj be egy ketrecbe
Csak dobd el a kulcsot, ne aggódj értem
Vezettem a kocsiban ülve, elengedem a kormányt, hagyom gurulni

[Refrénutó]
Megy ez csukott szemmel is
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Megy ez csukott szemmel is
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Megy ez csukott szemmel is

[Bridge]
És mikor a nap felvirradt, az erőszakba temetve
Elhatároztam
Hogy hátralévő napjaim egy lakatlan szigeten fogom tölteni
Egyedül, oly messze

[Refrén]
Zárj be egy labirintusba
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Erre teremtettek, erre képeztek
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Zárj be egy ketrecbe
Csak dobd el a kulcsot, ne aggódj értem
Vezettem a kocsiban ülve, elengedem a kormányt, hagyom gurulni

[Refrénutó]
Megy ez csukott szemmel is
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Megy ez csukott szemmel is
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Megy ez csukott szemmel is
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Megy ez csukott szemmel is
Kapcsold, kapcsold le a lámpát
Megy ez csukott szemmel is

Trivia about the song Eyes Closed by Imagine Dragons

On which albums was the song “Eyes Closed” released by Imagine Dragons?
Imagine Dragons released the song on the albums “LOOM” in 2024 and “Eyes Closed” in 2024.
Who composed the song “Eyes Closed” by Imagine Dragons?
The song “Eyes Closed” by Imagine Dragons was composed by Wayne Sermon, Daniel Coulter Reynolds, Robin Lennart Fredriksson, Benjamin Mckee, Mattias Per Larsson.

Most popular songs of Imagine Dragons

Other artists of Alternative rock