BENJAMIN ARTHUR MCKEE, DANIEL COULTER REYNOLDS, DANIEL JAMES PLATZMAN, DANIEL WAYNE SERMON
Get down with the victim
We both know you need them
You're stuck in the middle
Of all irrelevance
And your heart is beating
'Cause you know that you gotta
Get out of the middle
And rise to the top now
When you've made it
Won't ya tell me what to do
'Cause I'm playin' it all wrong
When you made it, when you made it
Won't ya tell me what to do
'Cause I'm playin' it all wrong
You can't fight the friction
So ease it off
Can't take the pressure
So ease it off
Don't tell me to be strong
Ease it off
You can't fight the friction
So ease it off
And get into the system
We both know you need one
The tip of the needle
Is taking over you
And your heart is beating
'Cause you know that you gotta
Get out of the middle
And rise to the top now
When you've made it
Won't ya tell me what to do
'Cause I'm playin' it all wrong
When you made it, when you made it
Won't ya tell me what to do
'Cause I'm playin' it all wrong
You can't fight the friction
So ease it off
Can't take the pressure
So ease it off
Don't tell me to be strong
Ease it off
You can't fight the friction
So ease it off
Oh why can't you let go
Like a bird in the snow
This is no place to build your home
You can't fight the friction
So ease it off
Can't take the pressure
So ease it off
Don't tell me to be strong
Ease it off
You can't fight the friction
So yeah, yeah, yeah
Yeah
Get down with the victim
Desça com a vítima
We both know you need them
Nós dois sabemos que você precisa delas
You're stuck in the middle
Você está preso no meio
Of all irrelevance
De toda irrelevância
And your heart is beating
E seu coração está batendo
'Cause you know that you gotta
Porque você sabe que tem que
Get out of the middle
Sair do meio
And rise to the top now
E subir para o topo agora
When you've made it
Quando você conseguiu
Won't ya tell me what to do
Não vai me dizer o que fazer
'Cause I'm playin' it all wrong
Porque eu estou jogando tudo errado
When you made it, when you made it
Quando você conseguiu, quando você conseguiu
Won't ya tell me what to do
Não vai me dizer o que fazer
'Cause I'm playin' it all wrong
Porque eu estou jogando tudo errado
You can't fight the friction
Você não pode lutar contra o atrito
So ease it off
Então alivie
Can't take the pressure
Não aguenta a pressão
So ease it off
Então alivie
Don't tell me to be strong
Não me diga para ser forte
Ease it off
Alivie
You can't fight the friction
Você não pode lutar contra o atrito
So ease it off
Então alivie
And get into the system
E entre no sistema
We both know you need one
Nós dois sabemos que você precisa de um
The tip of the needle
A ponta da agulha
Is taking over you
Está tomando conta de você
And your heart is beating
E seu coração está batendo
'Cause you know that you gotta
Porque você sabe que tem que
Get out of the middle
Sair do meio
And rise to the top now
E subir para o topo agora
When you've made it
Quando você conseguiu
Won't ya tell me what to do
Não vai me dizer o que fazer
'Cause I'm playin' it all wrong
Porque eu estou jogando tudo errado
When you made it, when you made it
Quando você conseguiu, quando você conseguiu
Won't ya tell me what to do
Não vai me dizer o que fazer
'Cause I'm playin' it all wrong
Porque eu estou jogando tudo errado
You can't fight the friction
Você não pode lutar contra o atrito
So ease it off
Então alivie
Can't take the pressure
Não aguenta a pressão
So ease it off
Então alivie
Don't tell me to be strong
Não me diga para ser forte
Ease it off
Alivie
You can't fight the friction
Você não pode lutar contra o atrito
So ease it off
Então alivie
Oh why can't you let go
Oh, por que você não pode deixar ir
Like a bird in the snow
Como um pássaro na neve
This is no place to build your home
Este não é lugar para construir sua casa
You can't fight the friction
Você não pode lutar contra o atrito
So ease it off
Então alivie
Can't take the pressure
Não aguenta a pressão
So ease it off
Então alivie
Don't tell me to be strong
Não me diga para ser forte
Ease it off
Alivie
You can't fight the friction
Você não pode lutar contra o atrito
So yeah, yeah, yeah
Então sim, sim, sim
Yeah
Sim
Get down with the victim
Baja con la víctima
We both know you need them
Ambos sabemos que los necesitas
You're stuck in the middle
Estás atrapado en el medio
Of all irrelevance
De toda irrelevancia
And your heart is beating
Y tu corazón está latiendo
'Cause you know that you gotta
Porque sabes que tienes que
Get out of the middle
Salir del medio
And rise to the top now
Y subir a la cima ahora
When you've made it
Cuando lo hayas logrado
Won't ya tell me what to do
¿No me dirás qué hacer?
'Cause I'm playin' it all wrong
Porque lo estoy jugando todo mal
When you made it, when you made it
Cuando lo lograste, cuando lo lograste
Won't ya tell me what to do
¿No me dirás qué hacer?
'Cause I'm playin' it all wrong
Porque lo estoy jugando todo mal
You can't fight the friction
No puedes luchar contra la fricción
So ease it off
Así que alíviala
Can't take the pressure
No puedes soportar la presión
So ease it off
Así que alíviala
Don't tell me to be strong
No me digas que sea fuerte
Ease it off
Alíviala
You can't fight the friction
No puedes luchar contra la fricción
So ease it off
Así que alíviala
And get into the system
Y entra en el sistema
We both know you need one
Ambos sabemos que necesitas uno
The tip of the needle
La punta de la aguja
Is taking over you
Te está dominando
And your heart is beating
Y tu corazón está latiendo
'Cause you know that you gotta
Porque sabes que tienes que
Get out of the middle
Salir del medio
And rise to the top now
Y subir a la cima ahora
When you've made it
Cuando lo hayas logrado
Won't ya tell me what to do
¿No me dirás qué hacer?
'Cause I'm playin' it all wrong
Porque lo estoy jugando todo mal
When you made it, when you made it
Cuando lo lograste, cuando lo lograste
Won't ya tell me what to do
¿No me dirás qué hacer?
'Cause I'm playin' it all wrong
Porque lo estoy jugando todo mal
You can't fight the friction
No puedes luchar contra la fricción
So ease it off
Así que alíviala
Can't take the pressure
No puedes soportar la presión
So ease it off
Así que alíviala
Don't tell me to be strong
No me digas que sea fuerte
Ease it off
Alíviala
You can't fight the friction
No puedes luchar contra la fricción
So ease it off
Así que alíviala
Oh why can't you let go
Oh, ¿por qué no puedes soltarlo?
Like a bird in the snow
Como un pájaro en la nieve
This is no place to build your home
Este no es lugar para construir tu hogar
You can't fight the friction
No puedes luchar contra la fricción
So ease it off
Así que alíviala
Can't take the pressure
No puedes soportar la presión
So ease it off
Así que alíviala
Don't tell me to be strong
No me digas que sea fuerte
Ease it off
Alíviala
You can't fight the friction
No puedes luchar contra la fricción
So yeah, yeah, yeah
Así que sí, sí, sí
Yeah
Sí
Get down with the victim
Descends avec la victime
We both know you need them
Nous savons tous les deux que tu en as besoin
You're stuck in the middle
Tu es coincé au milieu
Of all irrelevance
De toute irrelevance
And your heart is beating
Et ton cœur bat
'Cause you know that you gotta
Parce que tu sais que tu dois
Get out of the middle
Sortir du milieu
And rise to the top now
Et monter au sommet maintenant
When you've made it
Quand tu y seras arrivé
Won't ya tell me what to do
Ne me diras-tu pas quoi faire
'Cause I'm playin' it all wrong
Parce que je joue tout faux
When you made it, when you made it
Quand tu y seras arrivé, quand tu y seras arrivé
Won't ya tell me what to do
Ne me diras-tu pas quoi faire
'Cause I'm playin' it all wrong
Parce que je joue tout faux
You can't fight the friction
Tu ne peux pas lutter contre la friction
So ease it off
Alors calme-toi
Can't take the pressure
Tu ne peux pas supporter la pression
So ease it off
Alors calme-toi
Don't tell me to be strong
Ne me dis pas d'être fort
Ease it off
Calme-toi
You can't fight the friction
Tu ne peux pas lutter contre la friction
So ease it off
Alors calme-toi
And get into the system
Et entre dans le système
We both know you need one
Nous savons tous les deux que tu en as besoin
The tip of the needle
La pointe de l'aiguille
Is taking over you
Prend le dessus sur toi
And your heart is beating
Et ton cœur bat
'Cause you know that you gotta
Parce que tu sais que tu dois
Get out of the middle
Sortir du milieu
And rise to the top now
Et monter au sommet maintenant
When you've made it
Quand tu y seras arrivé
Won't ya tell me what to do
Ne me diras-tu pas quoi faire
'Cause I'm playin' it all wrong
Parce que je joue tout faux
When you made it, when you made it
Quand tu y seras arrivé, quand tu y seras arrivé
Won't ya tell me what to do
Ne me diras-tu pas quoi faire
'Cause I'm playin' it all wrong
Parce que je joue tout faux
You can't fight the friction
Tu ne peux pas lutter contre la friction
So ease it off
Alors calme-toi
Can't take the pressure
Tu ne peux pas supporter la pression
So ease it off
Alors calme-toi
Don't tell me to be strong
Ne me dis pas d'être fort
Ease it off
Calme-toi
You can't fight the friction
Tu ne peux pas lutter contre la friction
So ease it off
Alors calme-toi
Oh why can't you let go
Oh pourquoi ne peux-tu pas lâcher prise
Like a bird in the snow
Comme un oiseau dans la neige
This is no place to build your home
Ce n'est pas un endroit pour construire ta maison
You can't fight the friction
Tu ne peux pas lutter contre la friction
So ease it off
Alors calme-toi
Can't take the pressure
Tu ne peux pas supporter la pression
So ease it off
Alors calme-toi
Don't tell me to be strong
Ne me dis pas d'être fort
Ease it off
Calme-toi
You can't fight the friction
Tu ne peux pas lutter contre la friction
So yeah, yeah, yeah
Alors ouais, ouais, ouais
Yeah
Ouais
Get down with the victim
Komm runter mit dem Opfer
We both know you need them
Wir beide wissen, du brauchst sie
You're stuck in the middle
Du steckst in der Mitte fest
Of all irrelevance
Von all der Irrelevanz
And your heart is beating
Und dein Herz schlägt
'Cause you know that you gotta
Denn du weißt, dass du musst
Get out of the middle
Raus aus der Mitte
And rise to the top now
Und jetzt an die Spitze steigen
When you've made it
Wenn du es geschafft hast
Won't ya tell me what to do
Sagst du mir dann, was ich tun soll
'Cause I'm playin' it all wrong
Denn ich spiele alles falsch
When you made it, when you made it
Wenn du es geschafft hast, wenn du es geschafft hast
Won't ya tell me what to do
Sagst du mir dann, was ich tun soll
'Cause I'm playin' it all wrong
Denn ich spiele alles falsch
You can't fight the friction
Du kannst der Reibung nicht widerstehen
So ease it off
Also lass es locker
Can't take the pressure
Kannst den Druck nicht aushalten
So ease it off
Also lass es locker
Don't tell me to be strong
Sag mir nicht, stark zu sein
Ease it off
Lass es locker
You can't fight the friction
Du kannst der Reibung nicht widerstehen
So ease it off
Also lass es locker
And get into the system
Und komm ins System
We both know you need one
Wir beide wissen, du brauchst eins
The tip of the needle
Die Spitze der Nadel
Is taking over you
Übernimmt die Kontrolle über dich
And your heart is beating
Und dein Herz schlägt
'Cause you know that you gotta
Denn du weißt, dass du musst
Get out of the middle
Raus aus der Mitte
And rise to the top now
Und jetzt an die Spitze steigen
When you've made it
Wenn du es geschafft hast
Won't ya tell me what to do
Sagst du mir dann, was ich tun soll
'Cause I'm playin' it all wrong
Denn ich spiele alles falsch
When you made it, when you made it
Wenn du es geschafft hast, wenn du es geschafft hast
Won't ya tell me what to do
Sagst du mir dann, was ich tun soll
'Cause I'm playin' it all wrong
Denn ich spiele alles falsch
You can't fight the friction
Du kannst der Reibung nicht widerstehen
So ease it off
Also lass es locker
Can't take the pressure
Kannst den Druck nicht aushalten
So ease it off
Also lass es locker
Don't tell me to be strong
Sag mir nicht, stark zu sein
Ease it off
Lass es locker
You can't fight the friction
Du kannst der Reibung nicht widerstehen
So ease it off
Also lass es locker
Oh why can't you let go
Oh, warum kannst du nicht loslassen
Like a bird in the snow
Wie ein Vogel im Schnee
This is no place to build your home
Dies ist kein Ort, um dein Zuhause zu bauen
You can't fight the friction
Du kannst der Reibung nicht widerstehen
So ease it off
Also lass es locker
Can't take the pressure
Kannst den Druck nicht aushalten
So ease it off
Also lass es locker
Don't tell me to be strong
Sag mir nicht, stark zu sein
Ease it off
Lass es locker
You can't fight the friction
Du kannst der Reibung nicht widerstehen
So yeah, yeah, yeah
Also ja, ja, ja
Yeah
Ja
Get down with the victim
Scendi con la vittima
We both know you need them
Sappiamo entrambi che ne hai bisogno
You're stuck in the middle
Sei bloccato nel mezzo
Of all irrelevance
Di tutta l'irrilevanza
And your heart is beating
E il tuo cuore sta battendo
'Cause you know that you gotta
Perché sai che devi
Get out of the middle
Uscire dal mezzo
And rise to the top now
E salire in cima ora
When you've made it
Quando ce l'hai fatta
Won't ya tell me what to do
Non mi dirai cosa fare
'Cause I'm playin' it all wrong
Perché sto sbagliando tutto
When you made it, when you made it
Quando ce l'hai fatta, quando ce l'hai fatta
Won't ya tell me what to do
Non mi dirai cosa fare
'Cause I'm playin' it all wrong
Perché sto sbagliando tutto
You can't fight the friction
Non puoi combattere l'attrito
So ease it off
Quindi allentalo
Can't take the pressure
Non puoi sopportare la pressione
So ease it off
Quindi allentala
Don't tell me to be strong
Non dirmi di essere forte
Ease it off
Allentalo
You can't fight the friction
Non puoi combattere l'attrito
So ease it off
Quindi allentalo
And get into the system
E entra nel sistema
We both know you need one
Sappiamo entrambi che ne hai bisogno
The tip of the needle
La punta dell'ago
Is taking over you
Ti sta prendendo il sopravvento
And your heart is beating
E il tuo cuore sta battendo
'Cause you know that you gotta
Perché sai che devi
Get out of the middle
Uscire dal mezzo
And rise to the top now
E salire in cima ora
When you've made it
Quando ce l'hai fatta
Won't ya tell me what to do
Non mi dirai cosa fare
'Cause I'm playin' it all wrong
Perché sto sbagliando tutto
When you made it, when you made it
Quando ce l'hai fatta, quando ce l'hai fatta
Won't ya tell me what to do
Non mi dirai cosa fare
'Cause I'm playin' it all wrong
Perché sto sbagliando tutto
You can't fight the friction
Non puoi combattere l'attrito
So ease it off
Quindi allentalo
Can't take the pressure
Non puoi sopportare la pressione
So ease it off
Quindi allentala
Don't tell me to be strong
Non dirmi di essere forte
Ease it off
Allentalo
You can't fight the friction
Non puoi combattere l'attrito
So ease it off
Quindi allentalo
Oh why can't you let go
Oh perché non riesci a lasciare andare
Like a bird in the snow
Come un uccello nella neve
This is no place to build your home
Questo non è un posto per costruire la tua casa
You can't fight the friction
Non puoi combattere l'attrito
So ease it off
Quindi allentalo
Can't take the pressure
Non puoi sopportare la pressione
So ease it off
Quindi allentala
Don't tell me to be strong
Non dirmi di essere forte
Ease it off
Allentalo
You can't fight the friction
Non puoi combattere l'attrito
So yeah, yeah, yeah
Quindi sì, sì, sì
Yeah
Sì
Get down with the victim
Turun bersama korban
We both know you need them
Kita berdua tahu kamu membutuhkan mereka
You're stuck in the middle
Kamu terjebak di tengah
Of all irrelevance
Dari semua ketidakberartian
And your heart is beating
Dan hatimu berdetak
'Cause you know that you gotta
Karena kamu tahu bahwa kamu harus
Get out of the middle
Keluar dari tengah
And rise to the top now
Dan naik ke puncak sekarang
When you've made it
Ketika kamu telah berhasil
Won't ya tell me what to do
Tidakkah kamu akan memberitahuku apa yang harus dilakukan
'Cause I'm playin' it all wrong
Karena aku memainkannya dengan salah
When you made it, when you made it
Ketika kamu berhasil, ketika kamu berhasil
Won't ya tell me what to do
Tidakkah kamu akan memberitahuku apa yang harus dilakukan
'Cause I'm playin' it all wrong
Karena aku memainkannya dengan salah
You can't fight the friction
Kamu tidak bisa melawan gesekan
So ease it off
Jadi redakanlah
Can't take the pressure
Tidak bisa menahan tekanan
So ease it off
Jadi redakanlah
Don't tell me to be strong
Jangan suruh aku untuk kuat
Ease it off
Redakanlah
You can't fight the friction
Kamu tidak bisa melawan gesekan
So ease it off
Jadi redakanlah
And get into the system
Dan masuk ke dalam sistem
We both know you need one
Kita berdua tahu kamu membutuhkan satu
The tip of the needle
Ujung jarum
Is taking over you
Sedang mengambil alih kamu
And your heart is beating
Dan hatimu berdetak
'Cause you know that you gotta
Karena kamu tahu bahwa kamu harus
Get out of the middle
Keluar dari tengah
And rise to the top now
Dan naik ke puncak sekarang
When you've made it
Ketika kamu telah berhasil
Won't ya tell me what to do
Tidakkah kamu akan memberitahuku apa yang harus dilakukan
'Cause I'm playin' it all wrong
Karena aku memainkannya dengan salah
When you made it, when you made it
Ketika kamu berhasil, ketika kamu berhasil
Won't ya tell me what to do
Tidakkah kamu akan memberitahuku apa yang harus dilakukan
'Cause I'm playin' it all wrong
Karena aku memainkannya dengan salah
You can't fight the friction
Kamu tidak bisa melawan gesekan
So ease it off
Jadi redakanlah
Can't take the pressure
Tidak bisa menahan tekanan
So ease it off
Jadi redakanlah
Don't tell me to be strong
Jangan suruh aku untuk kuat
Ease it off
Redakanlah
You can't fight the friction
Kamu tidak bisa melawan gesekan
So ease it off
Jadi redakanlah
Oh why can't you let go
Oh mengapa kamu tidak bisa melepaskan
Like a bird in the snow
Seperti burung di salju
This is no place to build your home
Ini bukan tempat untuk membangun rumahmu
You can't fight the friction
Kamu tidak bisa melawan gesekan
So ease it off
Jadi redakanlah
Can't take the pressure
Tidak bisa menahan tekanan
So ease it off
Jadi redakanlah
Don't tell me to be strong
Jangan suruh aku untuk kuat
Ease it off
Redakanlah
You can't fight the friction
Kamu tidak bisa melawan gesekan
So yeah, yeah, yeah
Jadi ya, ya, ya
Yeah
Ya
Get down with the victim
ลงไปกับผู้เคราะห์ร้าย
We both know you need them
เราทั้งคู่รู้ว่าคุณต้องการพวกเขา
You're stuck in the middle
คุณติดอยู่ตรงกลาง
Of all irrelevance
ของความไม่เกี่ยวข้องทั้งหมด
And your heart is beating
และหัวใจของคุณกำลังเต้น
'Cause you know that you gotta
เพราะคุณรู้ว่าคุณต้อง
Get out of the middle
ออกจากตรงกลาง
And rise to the top now
และขึ้นไปยังจุดสูงสุดตอนนี้
When you've made it
เมื่อคุณทำสำเร็จ
Won't ya tell me what to do
ไม่ต้องบอกฉันว่าต้องทำอย่างไร
'Cause I'm playin' it all wrong
เพราะฉันเล่นผิดทั้งหมด
When you made it, when you made it
เมื่อคุณทำสำเร็จ, เมื่อคุณทำสำเร็จ
Won't ya tell me what to do
ไม่ต้องบอกฉันว่าต้องทำอย่างไร
'Cause I'm playin' it all wrong
เพราะฉันเล่นผิดทั้งหมด
You can't fight the friction
คุณต่อสู้กับแรงเสียดทานไม่ได้
So ease it off
เลยปล่อยมันไป
Can't take the pressure
รับความกดดันไม่ไหว
So ease it off
เลยปล่อยมันไป
Don't tell me to be strong
อย่าบอกฉันให้เข้มแข็ง
Ease it off
ปล่อยมันไป
You can't fight the friction
คุณต่อสู้กับแรงเสียดทานไม่ได้
So ease it off
เลยปล่อยมันไป
And get into the system
และเข้าไปในระบบ
We both know you need one
เราทั้งคู่รู้ว่าคุณต้องการหนึ่ง
The tip of the needle
ปลายเข็ม
Is taking over you
กำลังครอบงำคุณ
And your heart is beating
และหัวใจของคุณกำลังเต้น
'Cause you know that you gotta
เพราะคุณรู้ว่าคุณต้อง
Get out of the middle
ออกจากตรงกลาง
And rise to the top now
และขึ้นไปยังจุดสูงสุดตอนนี้
When you've made it
เมื่อคุณทำสำเร็จ
Won't ya tell me what to do
ไม่ต้องบอกฉันว่าต้องทำอย่างไร
'Cause I'm playin' it all wrong
เพราะฉันเล่นผิดทั้งหมด
When you made it, when you made it
เมื่อคุณทำสำเร็จ, เมื่อคุณทำสำเร็จ
Won't ya tell me what to do
ไม่ต้องบอกฉันว่าต้องทำอย่างไร
'Cause I'm playin' it all wrong
เพราะฉันเล่นผิดทั้งหมด
You can't fight the friction
คุณต่อสู้กับแรงเสียดทานไม่ได้
So ease it off
เลยปล่อยมันไป
Can't take the pressure
รับความกดดันไม่ไหว
So ease it off
เลยปล่อยมันไป
Don't tell me to be strong
อย่าบอกฉันให้เข้มแข็ง
Ease it off
ปล่อยมันไป
You can't fight the friction
คุณต่อสู้กับแรงเสียดทานไม่ได้
So ease it off
เลยปล่อยมันไป
Oh why can't you let go
โอ้ ทำไมคุณไม่ปล่อยมันไป
Like a bird in the snow
เหมือนนกในหิมะ
This is no place to build your home
ที่นี่ไม่ใช่ที่สร้างบ้านของคุณ
You can't fight the friction
คุณต่อสู้กับแรงเสียดทานไม่ได้
So ease it off
เลยปล่อยมันไป
Can't take the pressure
รับความกดดันไม่ไหว
So ease it off
เลยปล่อยมันไป
Don't tell me to be strong
อย่าบอกฉันให้เข้มแข็ง
Ease it off
ปล่อยมันไป
You can't fight the friction
คุณต่อสู้กับแรงเสียดทานไม่ได้
So yeah, yeah, yeah
เลย ใช่, ใช่, ใช่
Yeah
ใช่
Get down with the victim
与受害者一起下去
We both know you need them
我们都知道你需要他们
You're stuck in the middle
你被困在中间
Of all irrelevance
在所有无关紧要的事情中
And your heart is beating
你的心在跳动
'Cause you know that you gotta
因为你知道你必须
Get out of the middle
从中间出来
And rise to the top now
现在就上升到顶端
When you've made it
当你成功了
Won't ya tell me what to do
你不会告诉我该怎么做吗
'Cause I'm playin' it all wrong
因为我玩得一塌糊涂
When you made it, when you made it
当你成功了,当你成功了
Won't ya tell me what to do
你不会告诉我该怎么做吗
'Cause I'm playin' it all wrong
因为我玩得一塌糊涂
You can't fight the friction
你无法抗拒摩擦
So ease it off
所以放轻松些
Can't take the pressure
承受不了压力
So ease it off
所以放轻松些
Don't tell me to be strong
不要告诉我要坚强
Ease it off
放轻松些
You can't fight the friction
你无法抗拒摩擦
So ease it off
所以放轻松些
And get into the system
并融入系统
We both know you need one
我们都知道你需要一个
The tip of the needle
针尖
Is taking over you
正在控制你
And your heart is beating
你的心在跳动
'Cause you know that you gotta
因为你知道你必须
Get out of the middle
从中间出来
And rise to the top now
现在就上升到顶端
When you've made it
当你成功了
Won't ya tell me what to do
你不会告诉我该怎么做吗
'Cause I'm playin' it all wrong
因为我玩得一塌糊涂
When you made it, when you made it
当你成功了,当你成功了
Won't ya tell me what to do
你不会告诉我该怎么做吗
'Cause I'm playin' it all wrong
因为我玩得一塌糊涂
You can't fight the friction
你无法抗拒摩擦
So ease it off
所以放轻松些
Can't take the pressure
承受不了压力
So ease it off
所以放轻松些
Don't tell me to be strong
不要告诉我要坚强
Ease it off
放轻松些
You can't fight the friction
你无法抗拒摩擦
So ease it off
所以放轻松些
Oh why can't you let go
哦,为什么你不能放手
Like a bird in the snow
像雪中的鸟
This is no place to build your home
这不是你建造家园的地方
You can't fight the friction
你无法抗拒摩擦
So ease it off
所以放轻松些
Can't take the pressure
承受不了压力
So ease it off
所以放轻松些
Don't tell me to be strong
不要告诉我要坚强
Ease it off
放轻松些
You can't fight the friction
你无法抗拒摩擦
So yeah, yeah, yeah
所以是的,是的,是的
Yeah
是的