Mon bébé

Imen Esshrir

Lyrics Translation

J'connais tous tes secrets, j'connais tous tes regrets
Je sais ce qu'il t'effraie quand tu t'mets en retrait
T'es toujours déten', fort déten', plein de temps morts
On a redoublé d'efforts pour changer de décor
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
J'ressens quand t'es présent, j'ressens quand t'es ailleurs
Je veux que ton bonheur, j'veux encaisser ton malheur

Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?

J'te vois quand t'étouffes, j'suis ton second souffle
Impossible que tu souffres, j'te sortirais du gouffre
Je sais quand t'es louche, c'qui te touche me touche
À chaque fois qu'j'ouvre ma bouche, j'sais quand je fais mouche
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
Je sens c'que tu ressens, j'te mens pas qu'j'suis dedans
Donc j'ai pris les devants pour que tu te détendes

Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?

J'connais tous tes secrets, j'connais tous tes regrets
I know all your secrets, I know all your regrets
Je sais ce qu'il t'effraie quand tu t'mets en retrait
I know what scares you when you withdraw
T'es toujours déten', fort déten', plein de temps morts
You're always detained, strongly detained, full of dead time
On a redoublé d'efforts pour changer de décor
We redoubled our efforts to change the scenery
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
I can fill your gaps, I see it when you're burnt out
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
I know when you need, when the two of us are on fire
J'ressens quand t'es présent, j'ressens quand t'es ailleurs
I feel when you're present, I feel when you're elsewhere
Je veux que ton bonheur, j'veux encaisser ton malheur
I want your happiness, I want to absorb your unhappiness
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
My darling, my half, my life, my baby
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
My man, the best, the leftovers, who can test?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
My darling, my half, my life, my baby
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
My man, the best, the leftovers, who can test?
J'te vois quand t'étouffes, j'suis ton second souffle
I see you when you're suffocating, I'm your second breath
Impossible que tu souffres, j'te sortirais du gouffre
Impossible for you to suffer, I'll get you out of the abyss
Je sais quand t'es louche, c'qui te touche me touche
I know when you're shady, what touches you touches me
À chaque fois qu'j'ouvre ma bouche, j'sais quand je fais mouche
Every time I open my mouth, I know when I hit the mark
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
I can fill your gaps, I see it when you're burnt out
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
I know when you need, when the two of us are on fire
Je sens c'que tu ressens, j'te mens pas qu'j'suis dedans
I feel what you feel, I'm not lying that I'm in it
Donc j'ai pris les devants pour que tu te détendes
So I took the lead so you can relax
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
My darling, my half, my life, my baby
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
My man, the best, the leftovers, who can test?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
My darling, my half, my life, my baby
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
My man, the best, the leftovers, who can test?
J'connais tous tes secrets, j'connais tous tes regrets
Conheço todos os teus segredos, conheço todos os teus arrependimentos
Je sais ce qu'il t'effraie quand tu t'mets en retrait
Sei o que te assusta quando te recolhes
T'es toujours déten', fort déten', plein de temps morts
Estás sempre preso, muito preso, cheio de tempos mortos
On a redoublé d'efforts pour changer de décor
Nós redobramos os esforços para mudar o cenário
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Posso preencher as tuas falhas, vejo quando estás faya
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
Sei quando precisas, quando nós dois somos o fogo
J'ressens quand t'es présent, j'ressens quand t'es ailleurs
Sinto quando estás presente, sinto quando estás em outro lugar
Je veux que ton bonheur, j'veux encaisser ton malheur
Quero a tua felicidade, quero absorver a tua tristeza
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Meu amor, minha metade, minha vida, meu bebê
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Meu homem, o melhor, o resto, quem pode testar?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Meu amor, minha metade, minha vida, meu bebê
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Meu homem, o melhor, o resto, quem pode testar?
J'te vois quand t'étouffes, j'suis ton second souffle
Vejo-te quando estás sufocado, sou o teu segundo fôlego
Impossible que tu souffres, j'te sortirais du gouffre
Impossível que sofras, vou tirar-te do abismo
Je sais quand t'es louche, c'qui te touche me touche
Sei quando estás estranho, o que te toca, toca-me
À chaque fois qu'j'ouvre ma bouche, j'sais quand je fais mouche
Sempre que abro a boca, sei quando acerto
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Posso preencher as tuas falhas, vejo quando estás faya
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
Sei quando precisas, quando nós dois somos o fogo
Je sens c'que tu ressens, j'te mens pas qu'j'suis dedans
Sinto o que sentes, não te minto que estou dentro
Donc j'ai pris les devants pour que tu te détendes
Então tomei a iniciativa para que te relaxes
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Meu amor, minha metade, minha vida, meu bebê
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Meu homem, o melhor, o resto, quem pode testar?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Meu amor, minha metade, minha vida, meu bebê
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Meu homem, o melhor, o resto, quem pode testar?
J'connais tous tes secrets, j'connais tous tes regrets
Conozco todos tus secretos, conozco todos tus arrepentimientos
Je sais ce qu'il t'effraie quand tu t'mets en retrait
Sé lo que te asusta cuando te retraes
T'es toujours déten', fort déten', plein de temps morts
Siempre estás detenido, fuertemente detenido, lleno de tiempo muerto
On a redoublé d'efforts pour changer de décor
Hemos redoblado nuestros esfuerzos para cambiar de escenario
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Puedo llenar tus vacíos, lo veo cuando estás faya
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
Sé cuándo necesitas, cuando nosotros dos somos el fuego
J'ressens quand t'es présent, j'ressens quand t'es ailleurs
Siento cuando estás presente, siento cuando estás en otro lugar
Je veux que ton bonheur, j'veux encaisser ton malheur
Quiero tu felicidad, quiero asumir tu tristeza
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mi amor, mi mitad, mi vida, mi bebé
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mi hombre, el mejor, los restos, ¿quién puede probar?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mi amor, mi mitad, mi vida, mi bebé
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mi hombre, el mejor, los restos, ¿quién puede probar?
J'te vois quand t'étouffes, j'suis ton second souffle
Te veo cuando te ahogas, soy tu segundo aliento
Impossible que tu souffres, j'te sortirais du gouffre
Imposible que sufras, te sacaré del abismo
Je sais quand t'es louche, c'qui te touche me touche
Sé cuando estás sospechoso, lo que te toca me toca
À chaque fois qu'j'ouvre ma bouche, j'sais quand je fais mouche
Cada vez que abro la boca, sé cuando acierto
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Puedo llenar tus vacíos, lo veo cuando estás faya
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
Sé cuándo necesitas, cuando nosotros dos somos el fuego
Je sens c'que tu ressens, j'te mens pas qu'j'suis dedans
Siento lo que sientes, no te miento que estoy dentro
Donc j'ai pris les devants pour que tu te détendes
Así que tomé la iniciativa para que te relajes
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mi amor, mi mitad, mi vida, mi bebé
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mi hombre, el mejor, los restos, ¿quién puede probar?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mi amor, mi mitad, mi vida, mi bebé
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mi hombre, el mejor, los restos, ¿quién puede probar?
J'connais tous tes secrets, j'connais tous tes regrets
Ich kenne all deine Geheimnisse, ich kenne all deine Bedauern
Je sais ce qu'il t'effraie quand tu t'mets en retrait
Ich weiß, was dich erschreckt, wenn du dich zurückziehst
T'es toujours déten', fort déten', plein de temps morts
Du bist immer zurückhaltend, stark zurückhaltend, voller Pausen
On a redoublé d'efforts pour changer de décor
Wir haben uns doppelt angestrengt, um die Szenerie zu wechseln
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Ich kann deine Lücken füllen, ich sehe es, wenn du fertig bist
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
Ich weiß, wann du Hilfe brauchst, wenn wir beide das Feuer sind
J'ressens quand t'es présent, j'ressens quand t'es ailleurs
Ich spüre, wenn du da bist, ich spüre, wenn du woanders bist
Je veux que ton bonheur, j'veux encaisser ton malheur
Ich will nur dein Glück, ich will dein Unglück aufnehmen
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mein Liebling, meine Hälfte, mein Leben, mein Baby
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mein Mann, der Beste, der Rest, wer kann testen?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mein Liebling, meine Hälfte, mein Leben, mein Baby
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mein Mann, der Beste, der Rest, wer kann testen?
J'te vois quand t'étouffes, j'suis ton second souffle
Ich sehe dich, wenn du erstickst, ich bin dein zweiter Atem
Impossible que tu souffres, j'te sortirais du gouffre
Unmöglich, dass du leidest, ich werde dich aus dem Abgrund holen
Je sais quand t'es louche, c'qui te touche me touche
Ich weiß, wann du verdächtig bist, was dich berührt, berührt mich
À chaque fois qu'j'ouvre ma bouche, j'sais quand je fais mouche
Jedes Mal, wenn ich meinen Mund öffne, weiß ich, wann ich ins Schwarze treffe
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Ich kann deine Lücken füllen, ich sehe es, wenn du fertig bist
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
Ich weiß, wann du Hilfe brauchst, wenn wir beide das Feuer sind
Je sens c'que tu ressens, j'te mens pas qu'j'suis dedans
Ich fühle, was du fühlst, ich lüge nicht, dass ich drin bin
Donc j'ai pris les devants pour que tu te détendes
Also habe ich die Initiative ergriffen, damit du dich entspannen kannst
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mein Liebling, meine Hälfte, mein Leben, mein Baby
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mein Mann, der Beste, der Rest, wer kann testen?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mein Liebling, meine Hälfte, mein Leben, mein Baby
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Mein Mann, der Beste, der Rest, wer kann testen?
J'connais tous tes secrets, j'connais tous tes regrets
Conosco tutti i tuoi segreti, conosco tutti i tuoi rimpianti
Je sais ce qu'il t'effraie quand tu t'mets en retrait
So cosa ti spaventa quando ti ritiri
T'es toujours déten', fort déten', plein de temps morts
Sei sempre in ritardo, molto in ritardo, pieno di tempi morti
On a redoublé d'efforts pour changer de décor
Abbiamo raddoppiato gli sforzi per cambiare scenario
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Posso colmare le tue lacune, vedo quando sei stanco
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
So quando hai bisogno, quando noi due siamo il fuoco
J'ressens quand t'es présent, j'ressens quand t'es ailleurs
Sento quando sei presente, sento quando sei altrove
Je veux que ton bonheur, j'veux encaisser ton malheur
Voglio solo la tua felicità, voglio assorbire la tua infelicità
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mio caro, la mia metà, la mia vita, il mio bambino
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Il mio uomo, il migliore, il resto, chi può mettere alla prova?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mio caro, la mia metà, la mia vita, il mio bambino
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Il mio uomo, il migliore, il resto, chi può mettere alla prova?
J'te vois quand t'étouffes, j'suis ton second souffle
Ti vedo quando soffochi, sono il tuo secondo respiro
Impossible que tu souffres, j'te sortirais du gouffre
Impossibile che tu soffra, ti tirerò fuori dall'abisso
Je sais quand t'es louche, c'qui te touche me touche
So quando sei sospetto, ciò che ti tocca mi tocca
À chaque fois qu'j'ouvre ma bouche, j'sais quand je fais mouche
Ogni volta che apro la bocca, so quando colpisco nel segno
J'peux combler tes failles, j'le vois quand t'es faya
Posso colmare le tue lacune, vedo quando sei stanco
Je sais quand t'as besoin, quand nous deux ça soit le fire
So quando hai bisogno, quando noi due siamo il fuoco
Je sens c'que tu ressens, j'te mens pas qu'j'suis dedans
Sento quello che senti, non ti mento che sono dentro
Donc j'ai pris les devants pour que tu te détendes
Quindi ho preso l'iniziativa per farti rilassare
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mio caro, la mia metà, la mia vita, il mio bambino
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Il mio uomo, il migliore, il resto, chi può mettere alla prova?
Mon chéri, ma moitié, ma vie, mon bébé
Mio caro, la mia metà, la mia vita, il mio bambino
Mon homme, le best, les restes, qui peut test?
Il mio uomo, il migliore, il resto, chi può mettere alla prova?

Trivia about the song Mon bébé by Imen Es

When was the song “Mon bébé” released by Imen Es?
The song Mon bébé was released in 2020, on the album “Nos Vies”.
Who composed the song “Mon bébé” by Imen Es?
The song “Mon bébé” by Imen Es was composed by Imen Esshrir.

Most popular songs of Imen Es

Other artists of Urban pop music