Tic-tac

Imen Esshrir, Marwa Outamghart

Lyrics Translation

Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella

Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
Faut arrêter de parler sur moi, ma belle
Et mes ennemis, j'peux plus les compter, là
Et puis, j'les vois plus quand y a les caméras
Et calmez-les, et calmez-les-moi, calmez-les
Et ramenez-les, et ramenez-les, et ramenez-les-moi, ramenez-les
Ouais, tic-tac, les balles pleuvent dans le barillet
J'ai fait croquer tout l'monde dans mon barrio
Et j'attends pas d'retour, je veux pas de billets
Mais juste un p'tit cadeau, genre un petit collier
Et j'veux juste qu'on me laisse briller
Et j'viendrais pas, on m'a pas conviée
J'vous parle pas car je risque de vriller
Donc, toute ma haine, je vous la dédie

J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner

J'suis dans mon quartier, billets sont variés
Comme mon sac LV, la zone est quadrillée
Poto, j'suis mariée, pas besoin d'alliés
J'fais pas de manières comme Kim et Kanye
Et j'fais la diff', et j'fais la diff', et j'fais la diff'
J'fais l'tour d'la corniche, j'baraude en RS3
Ouais j'ai le nif, j'ai le nif, j'ai le nif
J'viens du 212, sur toi, j'ai fait une croix
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
T'es qui? J'te connais pas, désolée
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
T'es qui? J'te connais pas, désolée
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne

J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner

Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo, ouais
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow

J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner, ouais ouais ouais

Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac

Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
E tic-tac, o tempo passa, estou em Marbella
Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
E tic-tac, o tempo passa, estou em Marbella
Faut arrêter de parler sur moi, ma belle
Precisa parar de falar sobre mim, minha bela
Et mes ennemis, j'peux plus les compter, là
E meus inimigos, não consigo mais contar
Et puis, j'les vois plus quand y a les caméras
E então, não os vejo mais quando há câmeras
Et calmez-les, et calmez-les-moi, calmez-les
E acalmem-nos, acalmem-nos, acalmem-nos
Et ramenez-les, et ramenez-les, et ramenez-les-moi, ramenez-les
E tragam-nos de volta, tragam-nos de volta, tragam-nos de volta, tragam-nos de volta
Ouais, tic-tac, les balles pleuvent dans le barillet
Sim, tic-tac, as balas chovem no tambor
J'ai fait croquer tout l'monde dans mon barrio
Eu compartilhei com todos no meu bairro
Et j'attends pas d'retour, je veux pas de billets
E não espero nada em troca, não quero dinheiro
Mais juste un p'tit cadeau, genre un petit collier
Mas apenas um pequeno presente, como um pequeno colar
Et j'veux juste qu'on me laisse briller
E eu só quero que me deixem brilhar
Et j'viendrais pas, on m'a pas conviée
E eu não vou, não fui convidada
J'vous parle pas car je risque de vriller
Não falo com você porque posso perder a cabeça
Donc, toute ma haine, je vous la dédie
Então, toda a minha raiva, eu dedico a você
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estou no meu mundo, estou brincando, não tenho tempo para te dar
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E não me culpe, estou na minha cidade, só estou vagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estou no meu mundo, estou brincando, não tenho tempo para te dar
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E não me culpe, estou na minha cidade, só estou vagando
J'suis dans mon quartier, billets sont variés
Estou no meu bairro, as notas são variadas
Comme mon sac LV, la zone est quadrillée
Como a minha bolsa LV, a área é gradeada
Poto, j'suis mariée, pas besoin d'alliés
Cara, estou casada, não preciso de aliados
J'fais pas de manières comme Kim et Kanye
Não faço cerimônia como Kim e Kanye
Et j'fais la diff', et j'fais la diff', et j'fais la diff'
E eu faço a diferença, eu faço a diferença, eu faço a diferença
J'fais l'tour d'la corniche, j'baraude en RS3
Dou uma volta na corniche, ando de RS3
Ouais j'ai le nif, j'ai le nif, j'ai le nif
Sim, eu tenho o faro, eu tenho o faro, eu tenho o faro
J'viens du 212, sur toi, j'ai fait une croix
Venho do 212, te descartei
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Te digo, não estou aqui para brincar
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
Não fale, só a família me conhece
T'es qui? J'te connais pas, désolée
Quem é você? Não te conheço, desculpe
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
Tranquila, sim, só Deus dá
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Te digo, não estou aqui para brincar
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
Não fale, só a família me conhece
T'es qui? J'te connais pas, désolée
Quem é você? Não te conheço, desculpe
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
Tranquila, sim, só Deus dá
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estou no meu mundo, estou brincando, não tenho tempo para te dar
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E não me culpe, estou na minha cidade, só estou vagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estou no meu mundo, estou brincando, não tenho tempo para te dar
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E não me culpe, estou na minha cidade, só estou vagando
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo
Sozinha sim, sozinha sim, na minha bolha, prefiro ficar sozinha
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Siga-me, siga-me, como o ditado, siga-me, eu te dou unfollow
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo, ouais
Sozinha sim, sozinha sim, na minha bolha, prefiro ficar sozinha, sim
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Siga-me, siga-me, como o ditado, siga-me, eu te dou unfollow
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estou no meu mundo, estou brincando, não tenho tempo para te dar
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E não me culpe, estou na minha cidade, só estou vagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estou no meu mundo, estou brincando, não tenho tempo para te dar
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner, ouais ouais ouais
E não me culpe, estou na minha cidade, só estou vagando, sim sim sim
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
Y tic-tac, el tiempo pasa, estoy en Marbella
Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
Y tic-tac, el tiempo pasa, estoy en Marbella
Faut arrêter de parler sur moi, ma belle
Deben dejar de hablar de mí, mi bella
Et mes ennemis, j'peux plus les compter, là
Y mis enemigos, ya no puedo contarlos
Et puis, j'les vois plus quand y a les caméras
Y luego, no los veo cuando están las cámaras
Et calmez-les, et calmez-les-moi, calmez-les
Y calmenlos, y calmenlos, calmenlos
Et ramenez-les, et ramenez-les, et ramenez-les-moi, ramenez-les
Y tráiganlos de vuelta, y tráiganlos de vuelta, y tráiganlos de vuelta, tráiganlos de vuelta
Ouais, tic-tac, les balles pleuvent dans le barillet
Sí, tic-tac, las balas llueven en el tambor
J'ai fait croquer tout l'monde dans mon barrio
He hecho morder a todo el mundo en mi barrio
Et j'attends pas d'retour, je veux pas de billets
Y no espero nada a cambio, no quiero billetes
Mais juste un p'tit cadeau, genre un petit collier
Pero solo un pequeño regalo, como un pequeño collar
Et j'veux juste qu'on me laisse briller
Y solo quiero que me dejen brillar
Et j'viendrais pas, on m'a pas conviée
Y no vendré, no me han invitado
J'vous parle pas car je risque de vriller
No les hablo porque podría perder los estribos
Donc, toute ma haine, je vous la dédie
Así que, todo mi odio, se lo dedico a ustedes
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estoy en mi mundo, estoy bromeando, no tengo tiempo para darte
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Y no me lo tomen a mal, estoy en mi ciudad, solo estoy vagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estoy en mi mundo, estoy bromeando, no tengo tiempo para darte
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Y no me lo tomen a mal, estoy en mi ciudad, solo estoy vagando
J'suis dans mon quartier, billets sont variés
Estoy en mi barrio, los billetes son variados
Comme mon sac LV, la zone est quadrillée
Como mi bolso LV, la zona está cuadriculada
Poto, j'suis mariée, pas besoin d'alliés
Amigo, estoy casada, no necesito aliados
J'fais pas de manières comme Kim et Kanye
No tengo modales como Kim y Kanye
Et j'fais la diff', et j'fais la diff', et j'fais la diff'
Y hago la diferencia, y hago la diferencia, y hago la diferencia
J'fais l'tour d'la corniche, j'baraude en RS3
Doy la vuelta a la cornisa, paseo en RS3
Ouais j'ai le nif, j'ai le nif, j'ai le nif
Sí, tengo el olfato, tengo el olfato, tengo el olfato
J'viens du 212, sur toi, j'ai fait une croix
Vengo del 212, sobre ti, he hecho una cruz
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Te lo digo, no estoy aquí para bromear
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
No hables, solo la familia me conoce
T'es qui? J'te connais pas, désolée
¿Quién eres? No te conozco, lo siento
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
Tranquilo, sí, solo Dios da
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Te lo digo, no estoy aquí para bromear
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
No hables, solo la familia me conoce
T'es qui? J'te connais pas, désolée
¿Quién eres? No te conozco, lo siento
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
Tranquilo, sí, solo Dios da
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estoy en mi mundo, estoy bromeando, no tengo tiempo para darte
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Y no me lo tomen a mal, estoy en mi ciudad, solo estoy vagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estoy en mi mundo, estoy bromeando, no tengo tiempo para darte
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Y no me lo tomen a mal, estoy en mi ciudad, solo estoy vagando
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo
Solo sí, solo sí, en mi burbuja, prefiero estar solo
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Sígueme, sígueme, como el dicho, sígueme, te dejo de seguir
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo, ouais
Solo sí, solo sí, en mi burbuja, prefiero estar solo, sí
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Sígueme, sígueme, como el dicho, sígueme, te dejo de seguir
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estoy en mi mundo, estoy bromeando, no tengo tiempo para darte
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Y no me lo tomen a mal, estoy en mi ciudad, solo estoy vagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Estoy en mi mundo, estoy bromeando, no tengo tiempo para darte
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner, ouais ouais ouais
Y no me lo tomen a mal, estoy en mi ciudad, solo estoy vagando, sí sí sí
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
Und Tick-Tack, die Zeit vergeht, ich bin in Marbella
Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
Und Tick-Tack, die Zeit vergeht, ich bin in Marbella
Faut arrêter de parler sur moi, ma belle
Hört auf über mich zu reden, meine Schöne
Et mes ennemis, j'peux plus les compter, là
Und meine Feinde, ich kann sie nicht mehr zählen, da
Et puis, j'les vois plus quand y a les caméras
Und dann sehe ich sie nicht mehr, wenn die Kameras da sind
Et calmez-les, et calmez-les-moi, calmez-les
Und beruhigt sie, und beruhigt sie für mich, beruhigt sie
Et ramenez-les, et ramenez-les, et ramenez-les-moi, ramenez-les
Und bringt sie zurück, und bringt sie zurück, und bringt sie für mich zurück, bringt sie zurück
Ouais, tic-tac, les balles pleuvent dans le barillet
Ja, Tick-Tack, die Kugeln regnen im Lauf
J'ai fait croquer tout l'monde dans mon barrio
Ich habe alle in meiner Nachbarschaft beißen lassen
Et j'attends pas d'retour, je veux pas de billets
Und ich erwarte keine Gegenleistung, ich will keine Tickets
Mais juste un p'tit cadeau, genre un petit collier
Aber nur ein kleines Geschenk, so etwas wie eine kleine Kette
Et j'veux juste qu'on me laisse briller
Und ich will nur, dass man mich glänzen lässt
Et j'viendrais pas, on m'a pas conviée
Und ich werde nicht kommen, ich wurde nicht eingeladen
J'vous parle pas car je risque de vriller
Ich rede nicht mit euch, weil ich ausflippen könnte
Donc, toute ma haine, je vous la dédie
Also widme ich euch all meinen Hass
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Ich bin in meiner Welt, ich mache Witze, ich habe keine Zeit für dich
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Und seid mir nicht böse, ich bin in meiner Stadt, ich streune nur herum
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Ich bin in meiner Welt, ich mache Witze, ich habe keine Zeit für dich
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Und seid mir nicht böse, ich bin in meiner Stadt, ich streune nur herum
J'suis dans mon quartier, billets sont variés
Ich bin in meiner Nachbarschaft, die Scheine sind vielfältig
Comme mon sac LV, la zone est quadrillée
Wie meine LV-Tasche, das Gebiet ist abgesteckt
Poto, j'suis mariée, pas besoin d'alliés
Kumpel, ich bin verheiratet, brauche keine Verbündeten
J'fais pas de manières comme Kim et Kanye
Ich mache keine Umstände wie Kim und Kanye
Et j'fais la diff', et j'fais la diff', et j'fais la diff'
Und ich mache den Unterschied, und ich mache den Unterschied, und ich mache den Unterschied
J'fais l'tour d'la corniche, j'baraude en RS3
Ich mache eine Runde um die Corniche, ich streune in einem RS3 herum
Ouais j'ai le nif, j'ai le nif, j'ai le nif
Ja, ich habe die Nase, ich habe die Nase, ich habe die Nase
J'viens du 212, sur toi, j'ai fait une croix
Ich komme aus der 212, ich habe dich abgehakt
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Ich sage dir, ich bin nicht hier zum Spaß
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
Sprich nicht, nur die Familie kennt mich
T'es qui? J'te connais pas, désolée
Wer bist du? Ich kenne dich nicht, tut mir leid
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
Ruhig, ja, nur Gott gibt
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Ich sage dir, ich bin nicht hier zum Spaß
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
Sprich nicht, nur die Familie kennt mich
T'es qui? J'te connais pas, désolée
Wer bist du? Ich kenne dich nicht, tut mir leid
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
Ruhig, ja, nur Gott gibt
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Ich bin in meiner Welt, ich mache Witze, ich habe keine Zeit für dich
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Und seid mir nicht böse, ich bin in meiner Stadt, ich streune nur herum
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Ich bin in meiner Welt, ich mache Witze, ich habe keine Zeit für dich
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Und seid mir nicht böse, ich bin in meiner Stadt, ich streune nur herum
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo
Solo ja, solo ja, in meiner Blase, ich bleibe lieber solo
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Folge mir, folge mir, wie das Sprichwort sagt, folge mir, ich entfolge dir
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo, ouais
Solo ja, solo ja, in meiner Blase, ich bleibe lieber solo, ja
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Folge mir, folge mir, wie das Sprichwort sagt, folge mir, ich entfolge dir
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Ich bin in meiner Welt, ich mache Witze, ich habe keine Zeit für dich
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
Und seid mir nicht böse, ich bin in meiner Stadt, ich streune nur herum
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Ich bin in meiner Welt, ich mache Witze, ich habe keine Zeit für dich
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner, ouais ouais ouais
Und seid mir nicht böse, ich bin in meiner Stadt, ich streune nur herum, ja ja ja
Tic-tac
Tick-Tack
Tic-tac
Tick-Tack
Tic-tac
Tick-Tack
Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
E tic-tac, il tempo passa, sono a Marbella
Et tic-tac, le temps passe, j'suis à Marbella
E tic-tac, il tempo passa, sono a Marbella
Faut arrêter de parler sur moi, ma belle
Devi smettere di parlare di me, mia bella
Et mes ennemis, j'peux plus les compter, là
E i miei nemici, non riesco più a contarli, là
Et puis, j'les vois plus quand y a les caméras
E poi, non li vedo più quando ci sono le telecamere
Et calmez-les, et calmez-les-moi, calmez-les
E calmateli, calmateli, calmateli
Et ramenez-les, et ramenez-les, et ramenez-les-moi, ramenez-les
E riportateli, riportateli, riportateli, riportateli
Ouais, tic-tac, les balles pleuvent dans le barillet
Sì, tic-tac, le pallottole piovono nel tamburo
J'ai fait croquer tout l'monde dans mon barrio
Ho fatto mangiare tutti nel mio quartiere
Et j'attends pas d'retour, je veux pas de billets
E non aspetto nulla in cambio, non voglio soldi
Mais juste un p'tit cadeau, genre un petit collier
Ma solo un piccolo regalo, tipo una piccola collana
Et j'veux juste qu'on me laisse briller
E voglio solo che mi lascino brillare
Et j'viendrais pas, on m'a pas conviée
E non verrò, non sono stata invitata
J'vous parle pas car je risque de vriller
Non vi parlo perché rischio di perdere il controllo
Donc, toute ma haine, je vous la dédie
Quindi, tutto il mio odio, vi è dedicato
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Sono nel mio mondo, sto scherzando, non ho tempo da darti
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E non arrabbiatevi con me, sono nella mia città, sto solo girovagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Sono nel mio mondo, sto scherzando, non ho tempo da darti
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E non arrabbiatevi con me, sono nella mia città, sto solo girovagando
J'suis dans mon quartier, billets sont variés
Sono nel mio quartiere, i soldi sono vari
Comme mon sac LV, la zone est quadrillée
Come la mia borsa LV, la zona è quadrata
Poto, j'suis mariée, pas besoin d'alliés
Amico, sono sposata, non ho bisogno di alleati
J'fais pas de manières comme Kim et Kanye
Non faccio storie come Kim e Kanye
Et j'fais la diff', et j'fais la diff', et j'fais la diff'
E faccio la differenza, faccio la differenza, faccio la differenza
J'fais l'tour d'la corniche, j'baraude en RS3
Faccio il giro della corniche, giro in RS3
Ouais j'ai le nif, j'ai le nif, j'ai le nif
Sì ho il naso, ho il naso, ho il naso
J'viens du 212, sur toi, j'ai fait une croix
Vengo dal 212, su di te, ho messo una croce
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Te lo dico, non sono qui per scherzare
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
Non parlare, solo la famiglia mi conosce
T'es qui? J'te connais pas, désolée
Chi sei? Non ti conosco, scusa
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
Tranquilla, sì, solo Dio dà
J'te le dis, j'suis pas là pour rigoler
Te lo dico, non sono qui per scherzare
Parle pas, y a que la famille qui m'connaît
Non parlare, solo la famiglia mi conosce
T'es qui? J'te connais pas, désolée
Chi sei? Non ti conosco, scusa
Tranquille, ouais, y a que Dieu qui donne
Tranquilla, sì, solo Dio dà
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Sono nel mio mondo, sto scherzando, non ho tempo da darti
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E non arrabbiatevi con me, sono nella mia città, sto solo girovagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Sono nel mio mondo, sto scherzando, non ho tempo da darti
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E non arrabbiatevi con me, sono nella mia città, sto solo girovagando
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo
Solo sì, solo sì, nella mia bolla, preferisco restare solo
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Seguimi, seguimi, come il detto, seguimi, ti smetto di seguire
Solo ouais, solo ouais, dans ma bulle, j'préfère rester solo, ouais
Solo sì, solo sì, nella mia bolla, preferisco restare solo, sì
Follow-moi, follow-moi, comme le dicton, suis-moi, je t'unfollow
Seguimi, seguimi, come il detto, seguimi, ti smetto di seguire
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Sono nel mio mondo, sto scherzando, non ho tempo da darti
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner
E non arrabbiatevi con me, sono nella mia città, sto solo girovagando
J'suis dans mon monde, j'déconne, j'ai pas de temps à te donner
Sono nel mio mondo, sto scherzando, non ho tempo da darti
Et ne m'en voulez pas, j'suis dans ma ville, j'fais que zoner, ouais ouais ouais
E non arrabbiatevi con me, sono nella mia città, sto solo girovagando, sì sì sì
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac

Trivia about the song Tic-tac by Imen Es

When was the song “Tic-tac” released by Imen Es?
The song Tic-tac was released in 2020, on the album “Nos Vies”.
Who composed the song “Tic-tac” by Imen Es?
The song “Tic-tac” by Imen Es was composed by Imen Esshrir, Marwa Outamghart.

Most popular songs of Imen Es

Other artists of Urban pop music