Pure Light Of Mind

Anders Friden, Bjorn Gelotte, Howard Benson

Lyrics Translation

A perfect storm in a turbulent time
I know my days are numbered
But life seems to end up right
You by my side, my guiding light

Wave goodbye with tearful eyes
Wait for me, I won't be long

I wanna tell you before I die
I walked the mile and I'd do it again
The darkness that became me
You're reason I'm still breathing
I walked the mile and I'd do it again

When I was about to breakdown
You took the car heading down south
Dim the lights, I'm going to panic
It's settled, this is forever

Wave goodbye with tearful eyes
Wait for me, I won't be long

I wanna tell you before I die
I walked the mile and I'd do it again
The darkness that became me
You're reason I'm still breathing
I walked the mile and I'd do it again

I'll take away my pain
I'll take away my sorrow
I'll save me from tomorrow
Oh, save me

I wanna tell you before I die
I walked the mile and I'd do it again
The darkness that became me
You're reason I'm still breathing
I walked the mile and I'd do it again

A perfect storm in a turbulent time
Uma tempestade perfeita em um tempo turbulento
I know my days are numbered
Eu sei que meus dias estão contados
But life seems to end up right
Mas a vida parece acabar bem
You by my side, my guiding light
Você ao meu lado, minha luz guia
Wave goodbye with tearful eyes
Diga adeus com olhos cheios de lágrimas
Wait for me, I won't be long
Espere por mim, não vou demorar
I wanna tell you before I die
Eu quero te dizer antes de eu morrer
I walked the mile and I'd do it again
Eu andei a milha e faria de novo
The darkness that became me
A escuridão que se tornou eu
You're reason I'm still breathing
Você é a razão pela qual ainda estou respirando
I walked the mile and I'd do it again
Eu andei a milha e faria de novo
When I was about to breakdown
Quando eu estava prestes a desmoronar
You took the car heading down south
Você pegou o carro rumo ao sul
Dim the lights, I'm going to panic
Abaixe as luzes, vou entrar em pânico
It's settled, this is forever
Está decidido, isso é para sempre
Wave goodbye with tearful eyes
Diga adeus com olhos cheios de lágrimas
Wait for me, I won't be long
Espere por mim, não vou demorar
I wanna tell you before I die
Eu quero te dizer antes de eu morrer
I walked the mile and I'd do it again
Eu andei a milha e faria de novo
The darkness that became me
A escuridão que se tornou eu
You're reason I'm still breathing
Você é a razão pela qual ainda estou respirando
I walked the mile and I'd do it again
Eu andei a milha e faria de novo
I'll take away my pain
Vou tirar minha dor
I'll take away my sorrow
Vou tirar minha tristeza
I'll save me from tomorrow
Vou me salvar do amanhã
Oh, save me
Oh, me salve
I wanna tell you before I die
Eu quero te dizer antes de eu morrer
I walked the mile and I'd do it again
Eu andei a milha e faria de novo
The darkness that became me
A escuridão que se tornou eu
You're reason I'm still breathing
Você é a razão pela qual ainda estou respirando
I walked the mile and I'd do it again
Eu andei a milha e faria de novo
A perfect storm in a turbulent time
Una tormenta perfecta en un tiempo turbulento
I know my days are numbered
Sé que mis días están contados
But life seems to end up right
Pero la vida parece terminar bien
You by my side, my guiding light
Tú a mi lado, mi luz guía
Wave goodbye with tearful eyes
Despídete con ojos llorosos
Wait for me, I won't be long
Espera por mí, no tardaré
I wanna tell you before I die
Quiero decirte antes de morir
I walked the mile and I'd do it again
Caminé la milla y lo haría de nuevo
The darkness that became me
La oscuridad que me convirtió
You're reason I'm still breathing
Eres la razón por la que aún respiro
I walked the mile and I'd do it again
Caminé la milla y lo haría de nuevo
When I was about to breakdown
Cuando estaba a punto de derrumbarme
You took the car heading down south
Tomaste el coche rumbo al sur
Dim the lights, I'm going to panic
Atenúa las luces, voy a entrar en pánico
It's settled, this is forever
Está decidido, esto es para siempre
Wave goodbye with tearful eyes
Despídete con ojos llorosos
Wait for me, I won't be long
Espera por mí, no tardaré
I wanna tell you before I die
Quiero decirte antes de morir
I walked the mile and I'd do it again
Caminé la milla y lo haría de nuevo
The darkness that became me
La oscuridad que me convirtió
You're reason I'm still breathing
Eres la razón por la que aún respiro
I walked the mile and I'd do it again
Caminé la milla y lo haría de nuevo
I'll take away my pain
Quitaré mi dolor
I'll take away my sorrow
Quitaré mi tristeza
I'll save me from tomorrow
Me salvaré del mañana
Oh, save me
Oh, sálvame
I wanna tell you before I die
Quiero decirte antes de morir
I walked the mile and I'd do it again
Caminé la milla y lo haría de nuevo
The darkness that became me
La oscuridad que me convirtió
You're reason I'm still breathing
Eres la razón por la que aún respiro
I walked the mile and I'd do it again
Caminé la milla y lo haría de nuevo
A perfect storm in a turbulent time
Une tempête parfaite en une période turbulente
I know my days are numbered
Je sais que mes jours sont comptés
But life seems to end up right
Mais la vie semble finir correctement
You by my side, my guiding light
Toi à mes côtés, ma lumière guide
Wave goodbye with tearful eyes
Dis au revoir avec des yeux larmoyants
Wait for me, I won't be long
Attends-moi, je ne serai pas long
I wanna tell you before I die
Je veux te dire avant de mourir
I walked the mile and I'd do it again
J'ai fait le kilomètre et je le referais
The darkness that became me
L'obscurité qui est devenue moi
You're reason I'm still breathing
Tu es la raison pour laquelle je respire encore
I walked the mile and I'd do it again
J'ai fait le kilomètre et je le referais
When I was about to breakdown
Quand j'étais sur le point de craquer
You took the car heading down south
Tu as pris la voiture en direction du sud
Dim the lights, I'm going to panic
Baisse les lumières, je vais paniquer
It's settled, this is forever
C'est réglé, c'est pour toujours
Wave goodbye with tearful eyes
Dis au revoir avec des yeux larmoyants
Wait for me, I won't be long
Attends-moi, je ne serai pas long
I wanna tell you before I die
Je veux te dire avant de mourir
I walked the mile and I'd do it again
J'ai fait le kilomètre et je le referais
The darkness that became me
L'obscurité qui est devenue moi
You're reason I'm still breathing
Tu es la raison pour laquelle je respire encore
I walked the mile and I'd do it again
J'ai fait le kilomètre et je le referais
I'll take away my pain
J'enlèverai ma douleur
I'll take away my sorrow
J'enlèverai mon chagrin
I'll save me from tomorrow
Je me sauverai de demain
Oh, save me
Oh, sauve-moi
I wanna tell you before I die
Je veux te dire avant de mourir
I walked the mile and I'd do it again
J'ai fait le kilomètre et je le referais
The darkness that became me
L'obscurité qui est devenue moi
You're reason I'm still breathing
Tu es la raison pour laquelle je respire encore
I walked the mile and I'd do it again
J'ai fait le kilomètre et je le referais
A perfect storm in a turbulent time
Ein perfekter Sturm in einer turbulenten Zeit
I know my days are numbered
Ich weiß, meine Tage sind gezählt
But life seems to end up right
Aber das Leben scheint sich richtig zu entwickeln
You by my side, my guiding light
Du an meiner Seite, mein Leitstern
Wave goodbye with tearful eyes
Verabschiede dich mit tränenreichen Augen
Wait for me, I won't be long
Warte auf mich, ich werde nicht lange weg sein
I wanna tell you before I die
Ich möchte dir sagen, bevor ich sterbe
I walked the mile and I'd do it again
Ich bin die Meile gegangen und ich würde es wieder tun
The darkness that became me
Die Dunkelheit, die mich wurde
You're reason I'm still breathing
Du bist der Grund, warum ich noch atme
I walked the mile and I'd do it again
Ich bin die Meile gegangen und ich würde es wieder tun
When I was about to breakdown
Als ich kurz davor war zusammenzubrechen
You took the car heading down south
Du hast das Auto gen Süden genommen
Dim the lights, I'm going to panic
Dimme die Lichter, ich werde in Panik geraten
It's settled, this is forever
Es ist beschlossen, das ist für immer
Wave goodbye with tearful eyes
Verabschiede dich mit tränenreichen Augen
Wait for me, I won't be long
Warte auf mich, ich werde nicht lange weg sein
I wanna tell you before I die
Ich möchte dir sagen, bevor ich sterbe
I walked the mile and I'd do it again
Ich bin die Meile gegangen und ich würde es wieder tun
The darkness that became me
Die Dunkelheit, die mich wurde
You're reason I'm still breathing
Du bist der Grund, warum ich noch atme
I walked the mile and I'd do it again
Ich bin die Meile gegangen und ich würde es wieder tun
I'll take away my pain
Ich werde meinen Schmerz wegnehmen
I'll take away my sorrow
Ich werde meinen Kummer wegnehmen
I'll save me from tomorrow
Ich werde mich vor morgen retten
Oh, save me
Oh, rette mich
I wanna tell you before I die
Ich möchte dir sagen, bevor ich sterbe
I walked the mile and I'd do it again
Ich bin die Meile gegangen und ich würde es wieder tun
The darkness that became me
Die Dunkelheit, die mich wurde
You're reason I'm still breathing
Du bist der Grund, warum ich noch atme
I walked the mile and I'd do it again
Ich bin die Meile gegangen und ich würde es wieder tun
A perfect storm in a turbulent time
Una tempesta perfetta in un momento turbolento
I know my days are numbered
So che i miei giorni sono contati
But life seems to end up right
Ma la vita sembra finire bene
You by my side, my guiding light
Tu al mio fianco, la mia luce guida
Wave goodbye with tearful eyes
Saluta con gli occhi pieni di lacrime
Wait for me, I won't be long
Aspettami, non tarderò
I wanna tell you before I die
Voglio dirtelo prima di morire
I walked the mile and I'd do it again
Ho percorso il miglio e lo rifarei
The darkness that became me
L'oscurità che mi è diventata
You're reason I'm still breathing
Sei il motivo per cui respiro ancora
I walked the mile and I'd do it again
Ho percorso il miglio e lo rifarei
When I was about to breakdown
Quando stavo per crollare
You took the car heading down south
Hai preso la macchina diretta verso sud
Dim the lights, I'm going to panic
Abbassa le luci, sto per andare nel panico
It's settled, this is forever
È deciso, questo è per sempre
Wave goodbye with tearful eyes
Saluta con gli occhi pieni di lacrime
Wait for me, I won't be long
Aspettami, non tarderò
I wanna tell you before I die
Voglio dirtelo prima di morire
I walked the mile and I'd do it again
Ho percorso il miglio e lo rifarei
The darkness that became me
L'oscurità che mi è diventata
You're reason I'm still breathing
Sei il motivo per cui respiro ancora
I walked the mile and I'd do it again
Ho percorso il miglio e lo rifarei
I'll take away my pain
Porterò via il mio dolore
I'll take away my sorrow
Porterò via il mio dolore
I'll save me from tomorrow
Mi salverò dal domani
Oh, save me
Oh, salvami
I wanna tell you before I die
Voglio dirtelo prima di morire
I walked the mile and I'd do it again
Ho percorso il miglio e lo rifarei
The darkness that became me
L'oscurità che mi è diventata
You're reason I'm still breathing
Sei il motivo per cui respiro ancora
I walked the mile and I'd do it again
Ho percorso il miglio e lo rifarei

Trivia about the song Pure Light Of Mind by In Flames

When was the song “Pure Light Of Mind” released by In Flames?
The song Pure Light Of Mind was released in 2023, on the album “Foregone”.
Who composed the song “Pure Light Of Mind” by In Flames?
The song “Pure Light Of Mind” by In Flames was composed by Anders Friden, Bjorn Gelotte, Howard Benson.

Most popular songs of In Flames

Other artists of Heavy metal music