Benjamin Lee Kenney, Brandon Charles Boyd, Christopher E Kilmore, Jose Anthony Ii Pasillas, Michael Aaron Einziger
Meet me here
On November 11th, come alone
Bring your mouth
And selective irreverence
We'll both see stars
Just
One more time
A kiss before the sky falls
Out from
This cloud that we're hovering on
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
Kill your doubt
With the coldest of weapons, confidence
No more words, oh
Just the sound of resplendent
Tongues colliding
One more time
A kiss before the sky falls
Out from
This cloud that we're hovering on
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
Here I am
There you are
On a wire connecting our hearts
There's a string
That is tied
To a kite
There's a storm
In the sky
Now the clouds become electric
There you are
Here I am
Could I
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
A kiss to send us off
Meet me here
Encontre-me aqui
On November 11th, come alone
No dia 11 de novembro, venha sozinho
Bring your mouth
Traga sua boca
And selective irreverence
E irreverência seletiva
We'll both see stars
Nós dois veremos estrelas
Just
Apenas
One more time
Mais uma vez
A kiss before the sky falls
Um beijo antes do céu cair
Out from
Fora de
This cloud that we're hovering on
Esta nuvem em que estamos pairando
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
Kill your doubt
Mate sua dúvida
With the coldest of weapons, confidence
Com a mais fria das armas, confiança
No more words, oh
Sem mais palavras, oh
Just the sound of resplendent
Apenas o som de
Tongues colliding
Línguas resplandecentes colidindo
One more time
Mais uma vez
A kiss before the sky falls
Um beijo antes do céu cair
Out from
Fora de
This cloud that we're hovering on
Esta nuvem em que estamos pairando
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
Here I am
Aqui estou eu
There you are
Lá está você
On a wire connecting our hearts
Em um fio conectando nossos corações
There's a string
Há uma corda
That is tied
Que está amarrada
To a kite
A uma pipa
There's a storm
Há uma tempestade
In the sky
No céu
Now the clouds become electric
Agora as nuvens se tornam elétricas
There you are
Lá está você
Here I am
Aqui estou eu
Could I
Poderia eu
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
A kiss to send us off
Um beijo para nos despedir
Meet me here
Encuéntrame aquí
On November 11th, come alone
El 11 de noviembre, ven solo
Bring your mouth
Trae tu boca
And selective irreverence
Y una irreverencia selectiva
We'll both see stars
Ambos veremos estrellas
Just
Sólo
One more time
Una vez más
A kiss before the sky falls
Un beso antes de que caiga el cielo
Out from
Desde
This cloud that we're hovering on
Esta nube en la que estamos flotando
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
Kill your doubt
Elimina tus dudas
With the coldest of weapons, confidence
Con la más fría de las armas, la confianza
No more words, oh
Sin más palabras, oh
Just the sound of resplendent
Solo el sonido resplandeciente
Tongues colliding
De lenguas chocando
One more time
Una vez más
A kiss before the sky falls
Un beso antes de que caiga el cielo
Out from
Desde
This cloud that we're hovering on
Esta nube en la que estamos flotando
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
Here I am
Aquí estoy
There you are
Allí estás
On a wire connecting our hearts
En un cable que conecta nuestros corazones
There's a string
Hay una cuerda
That is tied
Que está atada
To a kite
A una cometa
There's a storm
Hay una tormenta
In the sky
En el cielo
Now the clouds become electric
Ahora las nubes se vuelven eléctricas
There you are
Allí estás
Here I am
Aquí estoy
Could I
Podría
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
A kiss to send us off
Un beso para despedirnos
Meet me here
Rencontre-moi ici
On November 11th, come alone
Le 11 novembre, viens seul
Bring your mouth
Apporte ta bouche
And selective irreverence
Et une irrévérence sélective
We'll both see stars
Nous verrons tous les deux des étoiles
Just
Juste
One more time
Une fois de plus
A kiss before the sky falls
Un baiser avant que le ciel ne tombe
Out from
Sortant de
This cloud that we're hovering on
Ce nuage sur lequel nous flottons
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
Kill your doubt
Tue ton doute
With the coldest of weapons, confidence
Avec l'arme la plus froide, la confiance
No more words, oh
Plus de mots, oh
Just the sound of resplendent
Juste le son de resplendissant
Tongues colliding
Langues qui se heurtent
One more time
Une fois de plus
A kiss before the sky falls
Un baiser avant que le ciel ne tombe
Out from
Sortant de
This cloud that we're hovering on
Ce nuage sur lequel nous flottons
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
Here I am
Ici je suis
There you are
Là tu es
On a wire connecting our hearts
Sur un fil reliant nos cœurs
There's a string
Il y a une ficelle
That is tied
Qui est attachée
To a kite
À un cerf-volant
There's a storm
Il y a une tempête
In the sky
Dans le ciel
Now the clouds become electric
Maintenant les nuages deviennent électriques
There you are
Là tu es
Here I am
Ici je suis
Could I
Pourrais-je
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
A kiss to send us off
Un baiser pour nous envoyer
Meet me here
Triff mich hier
On November 11th, come alone
Am 11. November, komm alleine
Bring your mouth
Bring deinen Mund
And selective irreverence
Und selektive Respektlosigkeit
We'll both see stars
Wir werden beide Sterne sehen
Just
Nur
One more time
Noch ein Mal
A kiss before the sky falls
Ein Kuss bevor der Himmel fällt
Out from
Aus
This cloud that we're hovering on
Diese Wolke, auf der wir schweben
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
Kill your doubt
Töte deinen Zweifel
With the coldest of weapons, confidence
Mit der kältesten aller Waffen, Selbstvertrauen
No more words, oh
Keine Worte mehr, oh
Just the sound of resplendent
Nur das Geräusch von prächtigen
Tongues colliding
Zungen, die kollidieren
One more time
Noch ein Mal
A kiss before the sky falls
Ein Kuss bevor der Himmel fällt
Out from
Aus
This cloud that we're hovering on
Diese Wolke, auf der wir schweben
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
Here I am
Hier bin ich
There you are
Dort bist du
On a wire connecting our hearts
Auf einem Draht, der unsere Herzen verbindet
There's a string
Da ist eine Schnur
That is tied
Die ist gebunden
To a kite
An einen Drachen
There's a storm
Da ist ein Sturm
In the sky
Im Himmel
Now the clouds become electric
Jetzt werden die Wolken elektrisch
There you are
Dort bist du
Here I am
Hier bin ich
Could I
Könnte ich
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
A kiss to send us off
Ein Kuss, um uns zu verabschieden
Meet me here
Incontrami qui
On November 11th, come alone
L'11 novembre, vieni da solo
Bring your mouth
Porta la tua bocca
And selective irreverence
E la tua selettiva irriverenza
We'll both see stars
Vedremo entrambi le stelle
Just
Solo
One more time
Un'altra volta
A kiss before the sky falls
Un bacio prima che il cielo cada
Out from
Fuori da
This cloud that we're hovering on
Questa nuvola su cui stiamo fluttuando
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
Kill your doubt
Uccidi il tuo dubbio
With the coldest of weapons, confidence
Con l'arma più fredda, la fiducia
No more words, oh
Non più parole, oh
Just the sound of resplendent
Solo il suono di
Tongues colliding
Lingue risplendenti che si scontrano
One more time
Un'altra volta
A kiss before the sky falls
Un bacio prima che il cielo cada
Out from
Fuori da
This cloud that we're hovering on
Questa nuvola su cui stiamo fluttuando
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
Here I am
Ecco dove sono
There you are
Ecco dove sei
On a wire connecting our hearts
Su un filo che collega i nostri cuori
There's a string
C'è una corda
That is tied
Che è legata
To a kite
A un aquilone
There's a storm
C'è una tempesta
In the sky
Nel cielo
Now the clouds become electric
Ora le nuvole diventano elettriche
There you are
Ecco dove sei
Here I am
Ecco dove sono
Could I
Potrei
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
A kiss to send us off
Un bacio per mandarci via
Meet me here
Temui aku di sini
On November 11th, come alone
Pada 11 November, datang sendirian
Bring your mouth
Bawa mulutmu
And selective irreverence
Dan ketidakpedulian selektif
We'll both see stars
Kita berdua akan melihat bintang
Just
Hanya
One more time
Satu kali lagi
A kiss before the sky falls
Sebuah ciuman sebelum langit jatuh
Out from
Keluar dari
This cloud that we're hovering on
Awan ini yang kita hinggapi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
Kill your doubt
Bunuh keraguanmu
With the coldest of weapons, confidence
Dengan senjata terdingin, kepercayaan diri
No more words, oh
Tidak ada kata-kata lagi, oh
Just the sound of resplendent
Hanya suara yang gemerlap
Tongues colliding
Lidah yang bertabrakan
One more time
Satu kali lagi
A kiss before the sky falls
Sebuah ciuman sebelum langit jatuh
Out from
Keluar dari
This cloud that we're hovering on
Awan ini yang kita hinggapi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
Here I am
Di sini aku berada
There you are
Di sana kamu berada
On a wire connecting our hearts
Di kawat yang menghubungkan hati kita
There's a string
Ada tali
That is tied
Yang terikat
To a kite
Ke layang-layang
There's a storm
Ada badai
In the sky
Di langit
Now the clouds become electric
Sekarang awan menjadi listrik
There you are
Di sana kamu berada
Here I am
Di sini aku berada
Could I
Bisakah aku
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
A kiss to send us off
Sebuah ciuman untuk mengantar kita pergi
Meet me here
พบฉันที่นี่
On November 11th, come alone
ในวันที่ 11 พฤศจิกายน มาคนเดียว
Bring your mouth
พาปากของคุณมาด้วย
And selective irreverence
และความไม่เคารพที่เลือกเฉพาะ
We'll both see stars
เราทั้งสองจะเห็นดาว
Just
เพียง
One more time
อีกครั้งเดียว
A kiss before the sky falls
จูบก่อนที่ฟ้าจะตก
Out from
ออกมาจาก
This cloud that we're hovering on
เมฆที่เรากำลังลอยอยู่บน
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
Kill your doubt
ฆ่าความสงสัยของคุณ
With the coldest of weapons, confidence
ด้วยอาวุธที่เย็นชาที่สุด คือความมั่นใจ
No more words, oh
ไม่มีคำพูดอีกต่อไป, โอ้
Just the sound of resplendent
เพียงเสียงของ
Tongues colliding
ลิ้นที่สุดอลังการที่ชนกัน
One more time
อีกครั้งเดียว
A kiss before the sky falls
จูบก่อนที่ฟ้าจะตก
Out from
ออกมาจาก
This cloud that we're hovering on
เมฆที่เรากำลังลอยอยู่บน
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
Here I am
ที่นี่ฉันอยู่
There you are
ที่นั่นคุณอยู่
On a wire connecting our hearts
บนสายที่เชื่อมต่อหัวใจของเรา
There's a string
มีเชือก
That is tied
ที่ถูกผูก
To a kite
กับว่าว
There's a storm
มีพายุ
In the sky
ในท้องฟ้า
Now the clouds become electric
ตอนนี้เมฆกลายเป็นไฟฟ้า
There you are
ที่นั่นคุณอยู่
Here I am
ที่นี่ฉันอยู่
Could I
ฉันจะ
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป
A kiss to send us off
จูบเพื่อส่งเราออกไป