Vida Passageira

Edgard Pereira

Lyrics Translation

Do alto da montanha
Ou em um cavalo em verde vale
E tendo o poder de levitar

É como em um comercial de cigarros
Que a verdade se esquece como os tragos
Sonho difícil de acordar

Quando seus amigos te surpreendem
Deixando a vida de repente
E não se quer acreditar

Mas essa vida é passageira
Chorar eu sei que é besteira
Mas meu amigo não dá pra segurar

Não dá pra segurar
Não dá pra segurar
Não dá pra segurar
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar

Vou dar então um passeio pelas praias da bahia
Onde a lua se parece com a bandeira da turquia

É o planeta inteiro que respira
Sinais de vida em cada esquina
Tanta gente que se anima

É quando seus amigos te surpreendem
Deixando a vida de repente
E não se quer acreditar

Mas essa vida é passageira
Chorar eu sei que é besteira
Mas meu amigo não dá pra segurar

Não dá pra segurar
Não dá pra segurar
Não dá pra segurar
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar

Não dá pra segurar
Não dá pra segurar
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar

É quando seus amigos te surpreendem
Deixando a vida de repente
E não se quer acreditar

Mas essa vida é passageira
Chorar eu sei que é besteira
Mas meu amigo não dá pra segurar

Não dá pra segurar

Não dá pra segurar
Não dá pra segurar
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar

Do alto da montanha
From the top of the mountain
Ou em um cavalo em verde vale
Or on a horse in a green valley
E tendo o poder de levitar
And having the power to levitate
É como em um comercial de cigarros
It's like in a cigarette commercial
Que a verdade se esquece como os tragos
That the truth is forgotten like the drags
Sonho difícil de acordar
A hard dream to wake up from
Quando seus amigos te surpreendem
When your friends surprise you
Deixando a vida de repente
Leaving life suddenly
E não se quer acreditar
And you don't want to believe it
Mas essa vida é passageira
But this life is fleeting
Chorar eu sei que é besteira
I know crying is foolish
Mas meu amigo não dá pra segurar
But my friend, I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Sorry my friend but I can't hold it back
Vou dar então um passeio pelas praias da bahia
I will then take a walk on the beaches of Bahia
Onde a lua se parece com a bandeira da turquia
Where the moon looks like the flag of Turkey
É o planeta inteiro que respira
It's the whole planet that breathes
Sinais de vida em cada esquina
Signs of life on every corner
Tanta gente que se anima
So many people who get excited
É quando seus amigos te surpreendem
It's when your friends surprise you
Deixando a vida de repente
Leaving life suddenly
E não se quer acreditar
And you don't want to believe it
Mas essa vida é passageira
But this life is fleeting
Chorar eu sei que é besteira
I know crying is foolish
Mas meu amigo não dá pra segurar
But my friend, I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Sorry my friend but I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Sorry my friend but I can't hold it back
É quando seus amigos te surpreendem
It's when your friends surprise you
Deixando a vida de repente
Leaving life suddenly
E não se quer acreditar
And you don't want to believe it
Mas essa vida é passageira
But this life is fleeting
Chorar eu sei que é besteira
I know crying is foolish
Mas meu amigo não dá pra segurar
But my friend, I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Não dá pra segurar
I can't hold it back
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Sorry my friend but I can't hold it back
Do alto da montanha
Desde lo alto de la montaña
Ou em um cavalo em verde vale
O en un caballo en un verde valle
E tendo o poder de levitar
Y teniendo el poder de levitar
É como em um comercial de cigarros
Es como en un anuncio de cigarrillos
Que a verdade se esquece como os tragos
Que la verdad se olvida como los tragos
Sonho difícil de acordar
Sueño difícil de despertar
Quando seus amigos te surpreendem
Cuando tus amigos te sorprenden
Deixando a vida de repente
Dejando la vida de repente
E não se quer acreditar
Y no se quiere creer
Mas essa vida é passageira
Pero esta vida es pasajera
Chorar eu sei que é besteira
Llorar sé que es tontería
Mas meu amigo não dá pra segurar
Pero mi amigo no puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Lo siento mi amigo pero no puedo contenerme
Vou dar então um passeio pelas praias da bahia
Voy a dar entonces un paseo por las playas de Bahía
Onde a lua se parece com a bandeira da turquia
Donde la luna se parece a la bandera de Turquía
É o planeta inteiro que respira
Es el planeta entero que respira
Sinais de vida em cada esquina
Señales de vida en cada esquina
Tanta gente que se anima
Tanta gente que se anima
É quando seus amigos te surpreendem
Es cuando tus amigos te sorprenden
Deixando a vida de repente
Dejando la vida de repente
E não se quer acreditar
Y no se quiere creer
Mas essa vida é passageira
Pero esta vida es pasajera
Chorar eu sei que é besteira
Llorar sé que es tontería
Mas meu amigo não dá pra segurar
Pero mi amigo no puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Lo siento mi amigo pero no puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Lo siento mi amigo pero no puedo contenerme
É quando seus amigos te surpreendem
Es cuando tus amigos te sorprenden
Deixando a vida de repente
Dejando la vida de repente
E não se quer acreditar
Y no se quiere creer
Mas essa vida é passageira
Pero esta vida es pasajera
Chorar eu sei que é besteira
Llorar sé que es tontería
Mas meu amigo não dá pra segurar
Pero mi amigo no puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Não dá pra segurar
No puedo contenerme
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Lo siento mi amigo pero no puedo contenerme
Do alto da montanha
Du haut de la montagne
Ou em um cavalo em verde vale
Ou à cheval dans une vallée verte
E tendo o poder de levitar
Et ayant le pouvoir de léviter
É como em um comercial de cigarros
C'est comme dans une publicité pour les cigarettes
Que a verdade se esquece como os tragos
Que la vérité est oubliée comme les bouffées
Sonho difícil de acordar
Un rêve difficile à réveiller
Quando seus amigos te surpreendem
Quand tes amis te surprennent
Deixando a vida de repente
En quittant la vie soudainement
E não se quer acreditar
Et on ne veut pas y croire
Mas essa vida é passageira
Mais cette vie est éphémère
Chorar eu sei que é besteira
Je sais que pleurer est une bêtise
Mas meu amigo não dá pra segurar
Mais mon ami, je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Désolé mon ami, mais je ne peux pas me retenir
Vou dar então um passeio pelas praias da bahia
Je vais donc faire une promenade sur les plages de Bahia
Onde a lua se parece com a bandeira da turquia
Où la lune ressemble au drapeau de la Turquie
É o planeta inteiro que respira
C'est toute la planète qui respire
Sinais de vida em cada esquina
Des signes de vie à chaque coin de rue
Tanta gente que se anima
Tant de gens qui s'animent
É quando seus amigos te surpreendem
C'est quand tes amis te surprennent
Deixando a vida de repente
En quittant la vie soudainement
E não se quer acreditar
Et on ne veut pas y croire
Mas essa vida é passageira
Mais cette vie est éphémère
Chorar eu sei que é besteira
Je sais que pleurer est une bêtise
Mas meu amigo não dá pra segurar
Mais mon ami, je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Désolé mon ami, mais je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Désolé mon ami, mais je ne peux pas me retenir
É quando seus amigos te surpreendem
C'est quand tes amis te surprennent
Deixando a vida de repente
En quittant la vie soudainement
E não se quer acreditar
Et on ne veut pas y croire
Mas essa vida é passageira
Mais cette vie est éphémère
Chorar eu sei que é besteira
Je sais que pleurer est une bêtise
Mas meu amigo não dá pra segurar
Mais mon ami, je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Não dá pra segurar
Je ne peux pas me retenir
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Désolé mon ami, mais je ne peux pas me retenir
Do alto da montanha
Vom Gipfel des Berges
Ou em um cavalo em verde vale
Oder auf einem Pferd in grünem Tal
E tendo o poder de levitar
Und die Fähigkeit zu schweben
É como em um comercial de cigarros
Es ist wie in einer Zigarettenwerbung
Que a verdade se esquece como os tragos
Die Wahrheit wird vergessen wie die Züge
Sonho difícil de acordar
Ein schwerer Traum zu erwachen
Quando seus amigos te surpreendem
Wenn deine Freunde dich überraschen
Deixando a vida de repente
Das Leben plötzlich verlassen
E não se quer acreditar
Und man will es nicht glauben
Mas essa vida é passageira
Aber dieses Leben ist vergänglich
Chorar eu sei que é besteira
Weinen, ich weiß, ist dumm
Mas meu amigo não dá pra segurar
Aber mein Freund, es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Entschuldige mein Freund, aber es ist nicht zu ertragen
Vou dar então um passeio pelas praias da bahia
Ich werde also einen Spaziergang an den Stränden von Bahia machen
Onde a lua se parece com a bandeira da turquia
Wo der Mond aussieht wie die Flagge der Türkei
É o planeta inteiro que respira
Es ist der ganze Planet, der atmet
Sinais de vida em cada esquina
Lebenszeichen an jeder Ecke
Tanta gente que se anima
So viele Menschen, die sich freuen
É quando seus amigos te surpreendem
Es ist, wenn deine Freunde dich überraschen
Deixando a vida de repente
Das Leben plötzlich verlassen
E não se quer acreditar
Und man will es nicht glauben
Mas essa vida é passageira
Aber dieses Leben ist vergänglich
Chorar eu sei que é besteira
Weinen, ich weiß, ist dumm
Mas meu amigo não dá pra segurar
Aber mein Freund, es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Entschuldige mein Freund, aber es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Entschuldige mein Freund, aber es ist nicht zu ertragen
É quando seus amigos te surpreendem
Es ist, wenn deine Freunde dich überraschen
Deixando a vida de repente
Das Leben plötzlich verlassen
E não se quer acreditar
Und man will es nicht glauben
Mas essa vida é passageira
Aber dieses Leben ist vergänglich
Chorar eu sei que é besteira
Weinen, ich weiß, ist dumm
Mas meu amigo não dá pra segurar
Aber mein Freund, es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Não dá pra segurar
Es ist nicht zu ertragen
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Entschuldige mein Freund, aber es ist nicht zu ertragen
Do alto da montanha
Dall'alto della montagna
Ou em um cavalo em verde vale
O su un cavallo in una verde valle
E tendo o poder de levitar
E avendo il potere di levitare
É como em um comercial de cigarros
È come in uno spot di sigarette
Que a verdade se esquece como os tragos
Che la verità si dimentica come i tiri
Sonho difícil de acordar
Sogno difficile da svegliare
Quando seus amigos te surpreendem
Quando i tuoi amici ti sorprendono
Deixando a vida de repente
Lasciando la vita all'improvviso
E não se quer acreditar
E non si vuole credere
Mas essa vida é passageira
Ma questa vita è effimera
Chorar eu sei que é besteira
So che piangere è sciocco
Mas meu amigo não dá pra segurar
Ma amico mio, non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Scusa amico mio ma non riesco a trattenere
Vou dar então um passeio pelas praias da bahia
Andrò quindi a fare una passeggiata sulle spiagge della Bahia
Onde a lua se parece com a bandeira da turquia
Dove la luna assomiglia alla bandiera della Turchia
É o planeta inteiro que respira
È l'intero pianeta che respira
Sinais de vida em cada esquina
Segni di vita ad ogni angolo
Tanta gente que se anima
Tanta gente che si anima
É quando seus amigos te surpreendem
È quando i tuoi amici ti sorprendono
Deixando a vida de repente
Lasciando la vita all'improvviso
E não se quer acreditar
E non si vuole credere
Mas essa vida é passageira
Ma questa vita è effimera
Chorar eu sei que é besteira
So che piangere è sciocco
Mas meu amigo não dá pra segurar
Ma amico mio, non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Scusa amico mio ma non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Scusa amico mio ma non riesco a trattenere
É quando seus amigos te surpreendem
È quando i tuoi amici ti sorprendono
Deixando a vida de repente
Lasciando la vita all'improvviso
E não se quer acreditar
E non si vuole credere
Mas essa vida é passageira
Ma questa vita è effimera
Chorar eu sei que é besteira
So che piangere è sciocco
Mas meu amigo não dá pra segurar
Ma amico mio, non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Não dá pra segurar
Non riesco a trattenere
Desculpe meu amigo mas não dá pra segurar
Scusa amico mio ma non riesco a trattenere

Trivia about the song Vida Passageira by Ira!

On which albums was the song “Vida Passageira” released by Ira!?
Ira! released the song on the albums “Mtv Ao Vivo” in 2000 and “Fundamental” in 2015.
Who composed the song “Vida Passageira” by Ira!?
The song “Vida Passageira” by Ira! was composed by Edgard Pereira.

Most popular songs of Ira!

Other artists of Rock'n'roll