Bella E Rovinata

Andrea Debernardi, Davide Epicoco, Giulio Nenna

Lyrics Translation

Mi hai chiesto di volare
Ma io non lo so fare
Sono abituato a rialzarmi a furia di cadere
Tu che mi stringi forte
Perché non vuoi che vada
Prima una chiacchierata e poi l'amore in autostrada

Nascosti da tutto e da noi
Domani, di nuovo, se vuoi
E pensaci mentre respiri stai urlando

E allora resta ancora cinque minuti
Tanto lo sai che poi saranno ore
E passeremo la notte
Con i sedili giù e con un'alba in più

Hai smesso di studiare
Sei andata a lavorare
Per farti quattro soldi ed un vestito da sfilata
Io che c'ho un vuoto dentro
Tu bella e rovinata
Da quella storia che ti ha fatto male
E ti ha cambiata

Ma adesso non badarci se puoi
Domani è già tardi per noi
E pensaci, mentre respiri stai urlando

E allora resta ancora cinque minuti
Tanto lo sai che poi saranno ore
E passeremo la notte
Con i sedili giù e con un'alba in più

Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra

E allora resta ancora cinque minuti
Tanto lo sai che poi saranno ore
E passeremo la notte con i sedili giù
E con un'alba in più
Con i sedili giù
E con un'alba in più

Mi hai chiesto di volare
You asked me to fly
Ma io non lo so fare
But I don't know how to do it
Sono abituato a rialzarmi a furia di cadere
I'm used to getting up by falling hard
Tu che mi stringi forte
You who hold me tight
Perché non vuoi che vada
Because you don't want me to go
Prima una chiacchierata e poi l'amore in autostrada
First a chat and then love on the highway
Nascosti da tutto e da noi
Hidden from everything and from us
Domani, di nuovo, se vuoi
Tomorrow, again, if you want
E pensaci mentre respiri stai urlando
And think about it while you breathe you're screaming
E allora resta ancora cinque minuti
And then stay another five minutes
Tanto lo sai che poi saranno ore
You know that then they will be hours
E passeremo la notte
And we will spend the night
Con i sedili giù e con un'alba in più
With the seats down and with one more dawn
Hai smesso di studiare
You stopped studying
Sei andata a lavorare
You went to work
Per farti quattro soldi ed un vestito da sfilata
To make a few bucks and a parade dress
Io che c'ho un vuoto dentro
I who have a void inside
Tu bella e rovinata
You beautiful and ruined
Da quella storia che ti ha fatto male
From that story that hurt you
E ti ha cambiata
And it changed you
Ma adesso non badarci se puoi
But now don't mind if you can
Domani è già tardi per noi
Tomorrow is already late for us
E pensaci, mentre respiri stai urlando
And think about it, while you breathe you're screaming
E allora resta ancora cinque minuti
And then stay another five minutes
Tanto lo sai che poi saranno ore
You know that then they will be hours
E passeremo la notte
And we will spend the night
Con i sedili giù e con un'alba in più
With the seats down and with one more dawn
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra
Ta ra
E allora resta ancora cinque minuti
And then stay another five minutes
Tanto lo sai che poi saranno ore
You know that then they will be hours
E passeremo la notte con i sedili giù
And we will spend the night with the seats down
E con un'alba in più
And with one more dawn
Con i sedili giù
With the seats down
E con un'alba in più
And with one more dawn
Mi hai chiesto di volare
Pediste-me para voar
Ma io non lo so fare
Mas eu não sei como
Sono abituato a rialzarmi a furia di cadere
Estou acostumado a me levantar depois de cair
Tu che mi stringi forte
Tu que me abraças forte
Perché non vuoi che vada
Porque não queres que eu vá
Prima una chiacchierata e poi l'amore in autostrada
Primeiro uma conversa e depois o amor na autoestrada
Nascosti da tutto e da noi
Escondidos de tudo e de nós
Domani, di nuovo, se vuoi
Amanhã, de novo, se quiseres
E pensaci mentre respiri stai urlando
E pensa nisso enquanto respiras, estás a gritar
E allora resta ancora cinque minuti
E então fica mais cinco minutos
Tanto lo sai che poi saranno ore
Sabes que depois serão horas
E passeremo la notte
E passaremos a noite
Con i sedili giù e con un'alba in più
Com os assentos reclinados e com um amanhecer a mais
Hai smesso di studiare
Paraste de estudar
Sei andata a lavorare
Foste trabalhar
Per farti quattro soldi ed un vestito da sfilata
Para ganhar algum dinheiro e um vestido de desfile
Io che c'ho un vuoto dentro
Eu que tenho um vazio dentro
Tu bella e rovinata
Tu linda e arruinada
Da quella storia che ti ha fatto male
Por aquela história que te fez mal
E ti ha cambiata
E te mudou
Ma adesso non badarci se puoi
Mas agora não te preocupes se puderes
Domani è già tardi per noi
Amanhã já é tarde para nós
E pensaci, mentre respiri stai urlando
E pensa nisso, enquanto respiras estás a gritar
E allora resta ancora cinque minuti
E então fica mais cinco minutos
Tanto lo sai che poi saranno ore
Sabes que depois serão horas
E passeremo la notte
E passaremos a noite
Con i sedili giù e con un'alba in più
Com os assentos reclinados e com um amanhecer a mais
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra
Ta ra
E allora resta ancora cinque minuti
E então fica mais cinco minutos
Tanto lo sai che poi saranno ore
Sabes que depois serão horas
E passeremo la notte con i sedili giù
E passaremos a noite com os assentos reclinados
E con un'alba in più
E com um amanhecer a mais
Con i sedili giù
Com os assentos reclinados
E con un'alba in più
E com um amanhecer a mais
Mi hai chiesto di volare
Me pediste que volara
Ma io non lo so fare
Pero no sé cómo hacerlo
Sono abituato a rialzarmi a furia di cadere
Estoy acostumbrado a levantarme a base de caídas
Tu che mi stringi forte
Tú que me abrazas fuerte
Perché non vuoi che vada
Porque no quieres que me vaya
Prima una chiacchierata e poi l'amore in autostrada
Primero una charla y luego el amor en la autopista
Nascosti da tutto e da noi
Escondidos de todo y de nosotros
Domani, di nuovo, se vuoi
Mañana, de nuevo, si quieres
E pensaci mentre respiri stai urlando
Y piénsalo mientras respiras estás gritando
E allora resta ancora cinque minuti
Y entonces quédate cinco minutos más
Tanto lo sai che poi saranno ore
Tanto sabes que luego serán horas
E passeremo la notte
Y pasaremos la noche
Con i sedili giù e con un'alba in più
Con los asientos bajos y un amanecer más
Hai smesso di studiare
Dejaste de estudiar
Sei andata a lavorare
Fuiste a trabajar
Per farti quattro soldi ed un vestito da sfilata
Para ganarte cuatro monedas y un vestido de desfile
Io che c'ho un vuoto dentro
Yo que tengo un vacío dentro
Tu bella e rovinata
Tú bella y arruinada
Da quella storia che ti ha fatto male
Por esa historia que te hizo daño
E ti ha cambiata
Y te cambió
Ma adesso non badarci se puoi
Pero ahora no te preocupes si puedes
Domani è già tardi per noi
Mañana ya es tarde para nosotros
E pensaci, mentre respiri stai urlando
Y piénsalo, mientras respiras estás gritando
E allora resta ancora cinque minuti
Y entonces quédate cinco minutos más
Tanto lo sai che poi saranno ore
Tanto sabes que luego serán horas
E passeremo la notte
Y pasaremos la noche
Con i sedili giù e con un'alba in più
Con los asientos bajos y un amanecer más
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra
Ta ra
E allora resta ancora cinque minuti
Y entonces quédate cinco minutos más
Tanto lo sai che poi saranno ore
Tanto sabes que luego serán horas
E passeremo la notte con i sedili giù
Y pasaremos la noche con los asientos bajos
E con un'alba in più
Y con un amanecer más
Con i sedili giù
Con los asientos bajos
E con un'alba in più
Y con un amanecer más
Mi hai chiesto di volare
Tu m'as demandé de voler
Ma io non lo so fare
Mais je ne sais pas comment faire
Sono abituato a rialzarmi a furia di cadere
Je suis habitué à me relever à force de tomber
Tu che mi stringi forte
Toi qui me serres fort
Perché non vuoi che vada
Parce que tu ne veux pas que je parte
Prima una chiacchierata e poi l'amore in autostrada
D'abord une discussion puis l'amour sur l'autoroute
Nascosti da tutto e da noi
Cachés de tout et de nous
Domani, di nuovo, se vuoi
Demain, encore, si tu veux
E pensaci mentre respiri stai urlando
Et pense-y pendant que tu respires, tu cries
E allora resta ancora cinque minuti
Et alors reste encore cinq minutes
Tanto lo sai che poi saranno ore
Tu sais bien que ce seront ensuite des heures
E passeremo la notte
Et nous passerons la nuit
Con i sedili giù e con un'alba in più
Avec les sièges baissés et une aube en plus
Hai smesso di studiare
Tu as arrêté d'étudier
Sei andata a lavorare
Tu es allée travailler
Per farti quattro soldi ed un vestito da sfilata
Pour gagner quatre sous et une robe de défilé
Io che c'ho un vuoto dentro
Moi qui ai un vide à l'intérieur
Tu bella e rovinata
Toi belle et ruinée
Da quella storia che ti ha fatto male
Par cette histoire qui t'a fait du mal
E ti ha cambiata
Et qui t'a changée
Ma adesso non badarci se puoi
Mais maintenant, si tu peux, ne t'en préoccupe pas
Domani è già tardi per noi
Demain, il est déjà tard pour nous
E pensaci, mentre respiri stai urlando
Et pense-y, pendant que tu respires, tu cries
E allora resta ancora cinque minuti
Et alors reste encore cinq minutes
Tanto lo sai che poi saranno ore
Tu sais bien que ce seront ensuite des heures
E passeremo la notte
Et nous passerons la nuit
Con i sedili giù e con un'alba in più
Avec les sièges baissés et une aube en plus
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra
Ta ra
E allora resta ancora cinque minuti
Et alors reste encore cinq minutes
Tanto lo sai che poi saranno ore
Tu sais bien que ce seront ensuite des heures
E passeremo la notte con i sedili giù
Et nous passerons la nuit avec les sièges baissés
E con un'alba in più
Et avec une aube en plus
Con i sedili giù
Avec les sièges baissés
E con un'alba in più
Et avec une aube en plus
Mi hai chiesto di volare
Du hast mich gebeten zu fliegen
Ma io non lo so fare
Aber ich weiß nicht, wie das geht
Sono abituato a rialzarmi a furia di cadere
Ich bin es gewohnt, mich immer wieder aufzurappeln, nachdem ich gefallen bin
Tu che mi stringi forte
Du, die mich fest hält
Perché non vuoi che vada
Weil du nicht willst, dass ich gehe
Prima una chiacchierata e poi l'amore in autostrada
Erst ein Gespräch und dann Liebe auf der Autobahn
Nascosti da tutto e da noi
Versteckt vor allem und vor uns
Domani, di nuovo, se vuoi
Morgen, wieder, wenn du willst
E pensaci mentre respiri stai urlando
Und denk daran, während du atmest, schreist du
E allora resta ancora cinque minuti
Und dann bleib noch fünf Minuten
Tanto lo sai che poi saranno ore
Du weißt ja, dass es dann Stunden sein werden
E passeremo la notte
Und wir werden die Nacht verbringen
Con i sedili giù e con un'alba in più
Mit den Sitzen unten und einem zusätzlichen Sonnenaufgang
Hai smesso di studiare
Du hast aufgehört zu studieren
Sei andata a lavorare
Du bist arbeiten gegangen
Per farti quattro soldi ed un vestito da sfilata
Um ein bisschen Geld und ein Laufstegkleid zu verdienen
Io che c'ho un vuoto dentro
Ich, der eine Leere in mir hat
Tu bella e rovinata
Du, schön und ruiniert
Da quella storia che ti ha fatto male
Von dieser Geschichte, die dir wehgetan hat
E ti ha cambiata
Und dich verändert hat
Ma adesso non badarci se puoi
Aber jetzt achte nicht darauf, wenn du kannst
Domani è già tardi per noi
Morgen ist es schon zu spät für uns
E pensaci, mentre respiri stai urlando
Und denk daran, während du atmest, schreist du
E allora resta ancora cinque minuti
Und dann bleib noch fünf Minuten
Tanto lo sai che poi saranno ore
Du weißt ja, dass es dann Stunden sein werden
E passeremo la notte
Und wir werden die Nacht verbringen
Con i sedili giù e con un'alba in più
Mit den Sitzen unten und einem zusätzlichen Sonnenaufgang
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra ta ta ra
Ta ra
Ta ra
E allora resta ancora cinque minuti
Und dann bleib noch fünf Minuten
Tanto lo sai che poi saranno ore
Du weißt ja, dass es dann Stunden sein werden
E passeremo la notte con i sedili giù
Und wir werden die Nacht mit den Sitzen unten verbringen
E con un'alba in più
Und mit einem zusätzlichen Sonnenaufgang
Con i sedili giù
Mit den Sitzen unten
E con un'alba in più
Und mit einem zusätzlichen Sonnenaufgang

Trivia about the song Bella E Rovinata by Irama

On which albums was the song “Bella E Rovinata” released by Irama?
Irama released the song on the albums “Giovani” in 2018 and “Giovani per Sempre” in 2018.
Who composed the song “Bella E Rovinata” by Irama?
The song “Bella E Rovinata” by Irama was composed by Andrea Debernardi, Davide Epicoco, Giulio Nenna.

Most popular songs of Irama

Other artists of Pop rock