Como Te Llamas

Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Federico Sambugaro, Giordano Cremona, Giuseppe Colonnelli, Filippo Maria Fanti, Leonardo Grillotti, Willy William

Lyrics Translation

Irama
Faccio pensieri su come ti chiami
Vuoi che ti leghi ma entrambe le mani
Sento che vieni come uno tsunami
Da Medellín fino a Dubai
That, I like it that bad, move it I like it that bad
I can feel, I can love
Flow italiano from the block (pow, pow)
Dentro ogni città, da Parigi a Lima e Bogotà
C'è una musica che fa
Cresce e lascerà le radici
I can feel, I can love
Flow italiano from the block

Como te llamas (dime, dime)
Dime tu nombre no te preocupas
Dime a qué país representas
Esta noche vamos a romper la discoteca
Alè-alè-alè

Como te llamas
Questa notte vamos a romper la discoteca
Sento il volume della voce che si alza
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Eh, alè-alè-alè (ehi)

Alè-alè-alè
Aqui hay fiesta, pura candela
Conmigo, saca tu bandera
Balenciaga, Gucci con Prada
Mucho dolar en la cartera
Hoy, estoy a lado tuyo
Hasta en la noche, tu y yo
Baby si tu sientes frìo
Tengo una receta, ale ale
Ehi (ehi), ehi (ehi), ehi (ehi)

Como te llamas
Dime tu nombre no te preocupas
Dime a qué país representas
Esta noche vamos a romper la discoteca
Alè-alè-alè

Como te llamas
Questa notte vamos a romper la discoteca
Sento il volume della voce che si alza
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Eh, alè-alè-alè (ehi)

Alè-alè-alè
Sono bohémien sotto les étoiles
Sopra di me brinda e beve champagne
Per la famille non finirà, una musica che fa
Alè-alè-alè

Irama
Rhythm
Faccio pensieri su come ti chiami
I'm thinking about what your name is
Vuoi che ti leghi ma entrambe le mani
You want me to tie both your hands
Sento che vieni come uno tsunami
I feel you coming like a tsunami
Da Medellín fino a Dubai
From Medellín to Dubai
That, I like it that bad, move it I like it that bad
That, I like it that bad, move it I like it that bad
I can feel, I can love
I can feel, I can love
Flow italiano from the block (pow, pow)
Italian flow from the block (pow, pow)
Dentro ogni città, da Parigi a Lima e Bogotà
In every city, from Paris to Lima and Bogotá
C'è una musica che fa
There's a music that does
Cresce e lascerà le radici
Grow and will leave roots
I can feel, I can love
I can feel, I can love
Flow italiano from the block
Italian flow from the block
Como te llamas (dime, dime)
What's your name (tell me, tell me)
Dime tu nombre no te preocupas
Tell me your name don't worry
Dime a qué país representas
Tell me which country you represent
Esta noche vamos a romper la discoteca
Tonight we're going to tear up the club
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Como te llamas
What's your name
Questa notte vamos a romper la discoteca
Tonight we're going to tear up the club
Sento il volume della voce che si alza
I hear the volume of the voice rising
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
The whole neighborhood from the buildings that overlook
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alè-alè-alè (hey)
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Aqui hay fiesta, pura candela
Here there is a party, pure fire
Conmigo, saca tu bandera
With me, wave your flag
Balenciaga, Gucci con Prada
Balenciaga, Gucci with Prada
Mucho dolar en la cartera
A lot of dollars in the wallet
Hoy, estoy a lado tuyo
Today, I'm by your side
Hasta en la noche, tu y yo
Even in the night, you and I
Baby si tu sientes frìo
Baby if you feel cold
Tengo una receta, ale ale
I have a recipe, ale ale
Ehi (ehi), ehi (ehi), ehi (ehi)
Hey (hey), hey (hey), hey (hey)
Como te llamas
What's your name
Dime tu nombre no te preocupas
Tell me your name don't worry
Dime a qué país representas
Tell me which country you represent
Esta noche vamos a romper la discoteca
Tonight we're going to tear up the club
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Como te llamas
What's your name
Questa notte vamos a romper la discoteca
Tonight we're going to tear up the club
Sento il volume della voce che si alza
I hear the volume of the voice rising
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
The whole neighborhood from the buildings that overlook
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alè-alè-alè (hey)
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Sono bohémien sotto les étoiles
I'm bohemian under the stars
Sopra di me brinda e beve champagne
Above me toast and drink champagne
Per la famille non finirà, una musica che fa
For the family it will not end, a music that does
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Irama
Irama
Faccio pensieri su come ti chiami
Faço pensamentos sobre como você se chama
Vuoi che ti leghi ma entrambe le mani
Você quer que eu te amarre, mas ambas as mãos
Sento che vieni come uno tsunami
Sinto que você vem como um tsunami
Da Medellín fino a Dubai
De Medellín até Dubai
That, I like it that bad, move it I like it that bad
Isso, eu gosto disso, mexa-se, eu gosto disso
I can feel, I can love
Eu posso sentir, eu posso amar
Flow italiano from the block (pow, pow)
Fluxo italiano do bloco (pow, pow)
Dentro ogni città, da Parigi a Lima e Bogotà
Dentro de cada cidade, de Paris a Lima e Bogotá
C'è una musica che fa
Há uma música que faz
Cresce e lascerà le radici
Crescer e deixará as raízes
I can feel, I can love
Eu posso sentir, eu posso amar
Flow italiano from the block
Fluxo italiano do bloco
Como te llamas (dime, dime)
Como você se chama (diga, diga)
Dime tu nombre no te preocupas
Diga seu nome, não se preocupe
Dime a qué país representas
Diga a que país você representa
Esta noche vamos a romper la discoteca
Esta noite vamos quebrar a discoteca
Alè-alè-alè
Alê-alê-alê
Como te llamas
Como você se chama
Questa notte vamos a romper la discoteca
Esta noite vamos quebrar a discoteca
Sento il volume della voce che si alza
Sinto o volume da voz aumentando
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Todo o bairro dos prédios que se debruçam
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alê-alê-alê (ei)
Alè-alè-alè
Alê-alê-alê
Aqui hay fiesta, pura candela
Aqui tem festa, pura vela
Conmigo, saca tu bandera
Comigo, tire sua bandeira
Balenciaga, Gucci con Prada
Balenciaga, Gucci com Prada
Mucho dolar en la cartera
Muito dólar na carteira
Hoy, estoy a lado tuyo
Hoje, estou ao seu lado
Hasta en la noche, tu y yo
Até à noite, você e eu
Baby si tu sientes frìo
Baby, se você está com frio
Tengo una receta, ale ale
Tenho uma receita, ale ale
Ehi (ehi), ehi (ehi), ehi (ehi)
Ei (ei), ei (ei), ei (ei)
Como te llamas
Como você se chama
Dime tu nombre no te preocupas
Diga seu nome, não se preocupe
Dime a qué país representas
Diga a que país você representa
Esta noche vamos a romper la discoteca
Esta noite vamos quebrar a discoteca
Alè-alè-alè
Alê-alê-alê
Como te llamas
Como você se chama
Questa notte vamos a romper la discoteca
Esta noite vamos quebrar a discoteca
Sento il volume della voce che si alza
Sinto o volume da voz aumentando
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Todo o bairro dos prédios que se debruçam
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alê-alê-alê (ei)
Alè-alè-alè
Alê-alê-alê
Sono bohémien sotto les étoiles
Sou boêmio sob as estrelas
Sopra di me brinda e beve champagne
Acima de mim brinda e bebe champanhe
Per la famille non finirà, una musica che fa
Para a família não acabará, uma música que faz
Alè-alè-alè
Alê-alê-alê
Irama
Irama
Faccio pensieri su come ti chiami
Hago pensamientos sobre cómo te llamas
Vuoi che ti leghi ma entrambe le mani
Quieres que te ate ambas manos
Sento che vieni come uno tsunami
Siento que vienes como un tsunami
Da Medellín fino a Dubai
Desde Medellín hasta Dubai
That, I like it that bad, move it I like it that bad
Eso, me gusta eso, muévete, me gusta eso
I can feel, I can love
Puedo sentir, puedo amar
Flow italiano from the block (pow, pow)
Flujo italiano desde el bloque (pow, pow)
Dentro ogni città, da Parigi a Lima e Bogotà
Dentro de cada ciudad, desde París a Lima y Bogotá
C'è una musica che fa
Hay una música que hace
Cresce e lascerà le radici
Crecerá y dejará sus raíces
I can feel, I can love
Puedo sentir, puedo amar
Flow italiano from the block
Flujo italiano desde el bloque
Como te llamas (dime, dime)
¿Cómo te llamas? (dime, dime)
Dime tu nombre no te preocupas
Dime tu nombre, no te preocupes
Dime a qué país representas
Dime qué país representas
Esta noche vamos a romper la discoteca
Esta noche vamos a romper la discoteca
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Como te llamas
¿Cómo te llamas?
Questa notte vamos a romper la discoteca
Esta noche vamos a romper la discoteca
Sento il volume della voce che si alza
Siento el volumen de la voz que se eleva
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Todo el barrio desde los edificios que se asoman
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Aqui hay fiesta, pura candela
Aquí hay fiesta, pura candela
Conmigo, saca tu bandera
Conmigo, saca tu bandera
Balenciaga, Gucci con Prada
Balenciaga, Gucci con Prada
Mucho dolar en la cartera
Mucho dólar en la cartera
Hoy, estoy a lado tuyo
Hoy, estoy a tu lado
Hasta en la noche, tu y yo
Hasta en la noche, tú y yo
Baby si tu sientes frìo
Bebé, si sientes frío
Tengo una receta, ale ale
Tengo una receta, ale ale
Ehi (ehi), ehi (ehi), ehi (ehi)
Ehi (ehi), ehi (ehi), ehi (ehi)
Como te llamas
¿Cómo te llamas?
Dime tu nombre no te preocupas
Dime tu nombre, no te preocupes
Dime a qué país representas
Dime qué país representas
Esta noche vamos a romper la discoteca
Esta noche vamos a romper la discoteca
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Como te llamas
¿Cómo te llamas?
Questa notte vamos a romper la discoteca
Esta noche vamos a romper la discoteca
Sento il volume della voce che si alza
Siento el volumen de la voz que se eleva
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Todo el barrio desde los edificios que se asoman
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Sono bohémien sotto les étoiles
Soy bohemio bajo las estrellas
Sopra di me brinda e beve champagne
Sobre mí brinda y bebe champán
Per la famille non finirà, una musica che fa
Para la familia no terminará, una música que hace
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Irama
Irama
Faccio pensieri su come ti chiami
Je pense à comment tu t'appelles
Vuoi che ti leghi ma entrambe le mani
Tu veux que je te lie les deux mains
Sento che vieni come uno tsunami
Je sens que tu viens comme un tsunami
Da Medellín fino a Dubai
De Medellín à Dubaï
That, I like it that bad, move it I like it that bad
Ça, j'aime ça, bouge, j'aime ça
I can feel, I can love
Je peux sentir, je peux aimer
Flow italiano from the block (pow, pow)
Flow italien du quartier (pow, pow)
Dentro ogni città, da Parigi a Lima e Bogotà
Dans chaque ville, de Paris à Lima et Bogota
C'è una musica che fa
Il y a une musique qui fait
Cresce e lascerà le radici
Grandir et laisser des racines
I can feel, I can love
Je peux sentir, je peux aimer
Flow italiano from the block
Flow italien du quartier
Como te llamas (dime, dime)
Comment tu t'appelles (dis-moi, dis-moi)
Dime tu nombre no te preocupas
Dis-moi ton nom, ne t'inquiète pas
Dime a qué país representas
Dis-moi quel pays tu représentes
Esta noche vamos a romper la discoteca
Ce soir, nous allons faire la fête en discothèque
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Como te llamas
Comment tu t'appelles
Questa notte vamos a romper la discoteca
Ce soir, nous allons faire la fête en discothèque
Sento il volume della voce che si alza
Je sens le volume de la voix qui monte
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Tout le quartier des immeubles qui se montre
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Aqui hay fiesta, pura candela
Ici, il y a une fête, pure candela
Conmigo, saca tu bandera
Avec moi, sors ton drapeau
Balenciaga, Gucci con Prada
Balenciaga, Gucci avec Prada
Mucho dolar en la cartera
Beaucoup de dollars dans le portefeuille
Hoy, estoy a lado tuyo
Aujourd'hui, je suis à tes côtés
Hasta en la noche, tu y yo
Même dans la nuit, toi et moi
Baby si tu sientes frìo
Bébé, si tu as froid
Tengo una receta, ale ale
J'ai une recette, ale ale
Ehi (ehi), ehi (ehi), ehi (ehi)
Ehi (ehi), ehi (ehi), ehi (ehi)
Como te llamas
Comment tu t'appelles
Dime tu nombre no te preocupas
Dis-moi ton nom, ne t'inquiète pas
Dime a qué país representas
Dis-moi quel pays tu représentes
Esta noche vamos a romper la discoteca
Ce soir, nous allons faire la fête en discothèque
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Como te llamas
Comment tu t'appelles
Questa notte vamos a romper la discoteca
Ce soir, nous allons faire la fête en discothèque
Sento il volume della voce che si alza
Je sens le volume de la voix qui monte
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Tout le quartier des immeubles qui se montre
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Sono bohémien sotto les étoiles
Je suis bohémien sous les étoiles
Sopra di me brinda e beve champagne
Au-dessus de moi, on trinque et on boit du champagne
Per la famille non finirà, una musica che fa
Pour la famille, ça ne finira pas, une musique qui fait
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Irama
Irama
Faccio pensieri su come ti chiami
Ich mache mir Gedanken darüber, wie du heißt
Vuoi che ti leghi ma entrambe le mani
Du willst, dass ich dich fessele, aber beide Hände
Sento che vieni come uno tsunami
Ich spüre, dass du kommst wie ein Tsunami
Da Medellín fino a Dubai
Von Medellín bis nach Dubai
That, I like it that bad, move it I like it that bad
Das, ich mag es so schlecht, beweg es, ich mag es so schlecht
I can feel, I can love
Ich kann fühlen, ich kann lieben
Flow italiano from the block (pow, pow)
Italienischer Flow aus dem Block (pow, pow)
Dentro ogni città, da Parigi a Lima e Bogotà
In jeder Stadt, von Paris bis Lima und Bogotá
C'è una musica che fa
Gibt es eine Musik, die macht
Cresce e lascerà le radici
Wächst und lässt die Wurzeln zurück
I can feel, I can love
Ich kann fühlen, ich kann lieben
Flow italiano from the block
Italienischer Flow aus dem Block
Como te llamas (dime, dime)
Wie heißt du (sag mir, sag mir)
Dime tu nombre no te preocupas
Sag mir deinen Namen, mach dir keine Sorgen
Dime a qué país representas
Sag mir, welches Land du repräsentierst
Esta noche vamos a romper la discoteca
Heute Abend werden wir die Diskothek zerstören
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Como te llamas
Wie heißt du
Questa notte vamos a romper la discoteca
Heute Abend werden wir die Diskothek zerstören
Sento il volume della voce che si alza
Ich höre die Lautstärke der Stimme, die sich erhöht
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Das ganze Viertel von den Gebäuden, die sich zeigen
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alè-alè-alè (hey)
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Aqui hay fiesta, pura candela
Hier gibt es eine Party, reines Feuer
Conmigo, saca tu bandera
Mit mir, hol deine Flagge raus
Balenciaga, Gucci con Prada
Balenciaga, Gucci mit Prada
Mucho dolar en la cartera
Viel Dollar in der Brieftasche
Hoy, estoy a lado tuyo
Heute, ich bin an deiner Seite
Hasta en la noche, tu y yo
Bis in die Nacht, du und ich
Baby si tu sientes frìo
Baby, wenn du frierst
Tengo una receta, ale ale
Ich habe ein Rezept, ale ale
Ehi (ehi), ehi (ehi), ehi (ehi)
Hey (hey), hey (hey), hey (hey)
Como te llamas
Wie heißt du
Dime tu nombre no te preocupas
Sag mir deinen Namen, mach dir keine Sorgen
Dime a qué país representas
Sag mir, welches Land du repräsentierst
Esta noche vamos a romper la discoteca
Heute Abend werden wir die Diskothek zerstören
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Como te llamas
Wie heißt du
Questa notte vamos a romper la discoteca
Heute Abend werden wir die Diskothek zerstören
Sento il volume della voce che si alza
Ich höre die Lautstärke der Stimme, die sich erhöht
Tutto il quartiere dai palazzi che si affaccia
Das ganze Viertel von den Gebäuden, die sich zeigen
Eh, alè-alè-alè (ehi)
Eh, alè-alè-alè (hey)
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè
Sono bohémien sotto les étoiles
Ich bin ein Bohemien unter den Sternen
Sopra di me brinda e beve champagne
Über mir wird angestoßen und Champagner getrunken
Per la famille non finirà, una musica che fa
Für die Familie wird es nicht enden, eine Musik, die macht
Alè-alè-alè
Alè-alè-alè

Trivia about the song Como Te Llamas by Irama

When was the song “Como Te Llamas” released by Irama?
The song Como Te Llamas was released in 2022, on the album “Il Giorno in Cui ho Smesso di Pensare”.
Who composed the song “Como Te Llamas” by Irama?
The song “Como Te Llamas” by Irama was composed by Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Federico Sambugaro, Giordano Cremona, Giuseppe Colonnelli, Filippo Maria Fanti, Leonardo Grillotti, Willy William.

Most popular songs of Irama

Other artists of Pop rock