Flow

Giuseppe Colonnelli, Naicok Nay Fuentes Perez, Simone Benussi, Filippo Maria Fanti

Lyrics Translation

Okay
Dimmi cosa vuoi da me
Che se già sono in pericolo vuoi farmi fuori te?
Dimmi cosa vuoi da me, eh
Queste strade non ti dicono dove trovarmi, eh

Seguo questo flow
Sento il movimento che si muove lento
Non ho fretta scendo
In strada fanno bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Sotto un cielo argento
Cerco l'universo, uohuo
Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
Dimmi cosa vuoi da me

Que pasó, que pasó
Tornerò qua perché una rosa senza il gambo prima o poi morirà
E lo so quanto faceva schifo, non avevo niente giuro
Avrei fatto di tutto per uscire da sto ambiente
Que pasó, que pasó
Non ci penso no, no non cambierò
E lo so quanto faceva schifo non avere proprio niente
Brucerei tutti i miei soldi e farei fuori questa gente
E se mi chiami non risponderò
E se mi chiederai un favore ti dirò di no
Be, be bebecita toglimi la vita
Sto con un fratello porta pure una tua amica

Seguo questo flow
Sento il movimento che si muove lento
Non ho fretta scendo
In strada fanno bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Sotto un cielo argento
Cerco l'universo, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me

Bene dai cosa c'è?
Prego Dio da un hotel
Sì ti chiedo perché
Sono qui da solo e non sono in me
Dammi più di questi palchi
Prendi questi contanti
Non farmi morire con loro non so che farci
Sono all'ultima cena con la mano che trema
Con la pancia che è piena di sangue e di crema ne è valsa la pena
Quella cosa non mi basta più
Voglio i viola come passapartout
Quello che mi dicono se dicono sei libero
Solo perché la musica la inietti in vena

Seguo questo flow
Sento il movimento che si muove lento
Non ho fretta scendo
In strada fanno bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Sotto un cielo argento
Cerco l'universo, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me

Okay
Okay
Dimmi cosa vuoi da me
Tell me what you want from me
Che se già sono in pericolo vuoi farmi fuori te?
If I'm already in danger, do you want to take me out?
Dimmi cosa vuoi da me, eh
Tell me what you want from me, eh
Queste strade non ti dicono dove trovarmi, eh
These streets don't tell you where to find me, eh
Seguo questo flow
I follow this flow
Sento il movimento che si muove lento
I feel the movement that moves slowly
Non ho fretta scendo
I'm not in a hurry, I go down
In strada fanno bro (bro)
On the street they make bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Among the buildings downtown
Sotto un cielo argento
Under a silver sky
Cerco l'universo, uohuo
I'm looking for the universe, uohuo
Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
I follow the movement that moves slowly oh, oh
Dimmi cosa vuoi da me
Tell me what you want from me
Que pasó, que pasó
What happened, what happened
Tornerò qua perché una rosa senza il gambo prima o poi morirà
I'll come back here because a rose without a stem will sooner or later die
E lo so quanto faceva schifo, non avevo niente giuro
And I know how much it sucked, I had nothing I swear
Avrei fatto di tutto per uscire da sto ambiente
I would have done anything to get out of this environment
Que pasó, que pasó
What happened, what happened
Non ci penso no, no non cambierò
I don't think about it no, no I won't change
E lo so quanto faceva schifo non avere proprio niente
And I know how much it sucked not to have anything at all
Brucerei tutti i miei soldi e farei fuori questa gente
I would burn all my money and take out these people
E se mi chiami non risponderò
And if you call me I won't answer
E se mi chiederai un favore ti dirò di no
And if you ask me a favor I'll tell you no
Be, be bebecita toglimi la vita
Well, well, baby, take my life
Sto con un fratello porta pure una tua amica
I'm with a brother, bring a friend of yours too
Seguo questo flow
I follow this flow
Sento il movimento che si muove lento
I feel the movement that moves slowly
Non ho fretta scendo
I'm not in a hurry, I go down
In strada fanno bro (bro)
On the street they make bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Among the buildings downtown
Sotto un cielo argento
Under a silver sky
Cerco l'universo, uoh, uoh
I'm looking for the universe, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) I follow the movement that moves slowly oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Tell me what you want from me
Bene dai cosa c'è?
Well, come on, what's up?
Prego Dio da un hotel
I pray to God from a hotel
Sì ti chiedo perché
Yes, I ask you why
Sono qui da solo e non sono in me
I'm here alone and I'm not in me
Dammi più di questi palchi
Give me more of these stages
Prendi questi contanti
Take this cash
Non farmi morire con loro non so che farci
Don't let me die with them, I don't know what to do
Sono all'ultima cena con la mano che trema
I'm at the last supper with a trembling hand
Con la pancia che è piena di sangue e di crema ne è valsa la pena
With a stomach full of blood and cream, it was worth it
Quella cosa non mi basta più
That thing is not enough for me anymore
Voglio i viola come passapartout
I want the purples as a master key
Quello che mi dicono se dicono sei libero
What they tell me if they say you're free
Solo perché la musica la inietti in vena
Just because you inject the music into your vein
Seguo questo flow
I follow this flow
Sento il movimento che si muove lento
I feel the movement that moves slowly
Non ho fretta scendo
I'm not in a hurry, I go down
In strada fanno bro (bro)
On the street they make bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Among the buildings downtown
Sotto un cielo argento
Under a silver sky
Cerco l'universo, uoh, uoh
I'm looking for the universe, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) I follow the movement that moves slowly oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Tell me what you want from me
Okay
Está bem
Dimmi cosa vuoi da me
Diga-me o que você quer de mim
Che se già sono in pericolo vuoi farmi fuori te?
Que se já estou em perigo, você quer me eliminar?
Dimmi cosa vuoi da me, eh
Diga-me o que você quer de mim, hein
Queste strade non ti dicono dove trovarmi, eh
Essas ruas não te dizem onde me encontrar, hein
Seguo questo flow
Sigo esse fluxo
Sento il movimento che si muove lento
Sinto o movimento que se move devagar
Non ho fretta scendo
Não tenho pressa, desço
In strada fanno bro (bro)
Na rua eles fazem bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre os prédios no centro
Sotto un cielo argento
Sob um céu de prata
Cerco l'universo, uohuo
Procuro o universo, uohuo
Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
Sigo o movimento que se move devagar oh, oh
Dimmi cosa vuoi da me
Diga-me o que você quer de mim
Que pasó, que pasó
O que aconteceu, o que aconteceu
Tornerò qua perché una rosa senza il gambo prima o poi morirà
Voltarei aqui porque uma rosa sem o caule vai morrer mais cedo ou mais tarde
E lo so quanto faceva schifo, non avevo niente giuro
E eu sei o quanto era ruim, eu não tinha nada, juro
Avrei fatto di tutto per uscire da sto ambiente
Eu teria feito de tudo para sair deste ambiente
Que pasó, que pasó
O que aconteceu, o que aconteceu
Non ci penso no, no non cambierò
Não penso nisso, não, não vou mudar
E lo so quanto faceva schifo non avere proprio niente
E eu sei o quanto era ruim não ter absolutamente nada
Brucerei tutti i miei soldi e farei fuori questa gente
Queimaria todo o meu dinheiro e eliminaria essas pessoas
E se mi chiami non risponderò
E se você me ligar, não vou atender
E se mi chiederai un favore ti dirò di no
E se você me pedir um favor, vou dizer não
Be, be bebecita toglimi la vita
Bem, bem, bebecita, tire minha vida
Sto con un fratello porta pure una tua amica
Estou com um irmão, traga também uma amiga sua
Seguo questo flow
Sigo esse fluxo
Sento il movimento che si muove lento
Sinto o movimento que se move devagar
Non ho fretta scendo
Não tenho pressa, desço
In strada fanno bro (bro)
Na rua eles fazem bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre os prédios no centro
Sotto un cielo argento
Sob um céu de prata
Cerco l'universo, uoh, uoh
Procuro o universo, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Sigo o movimento que se move devagar oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Diga-me o que você quer de mim
Bene dai cosa c'è?
Bem, o que há?
Prego Dio da un hotel
Rezo a Deus de um hotel
Sì ti chiedo perché
Sim, eu pergunto por quê
Sono qui da solo e non sono in me
Estou aqui sozinho e não estou em mim
Dammi più di questi palchi
Dê-me mais desses palcos
Prendi questi contanti
Pegue esse dinheiro
Non farmi morire con loro non so che farci
Não me deixe morrer com eles, não sei o que fazer
Sono all'ultima cena con la mano che trema
Estou na última ceia com a mão tremendo
Con la pancia che è piena di sangue e di crema ne è valsa la pena
Com o estômago cheio de sangue e creme, valeu a pena
Quella cosa non mi basta più
Aquilo não é mais suficiente para mim
Voglio i viola come passapartout
Quero os roxos como chave mestra
Quello che mi dicono se dicono sei libero
O que eles me dizem se dizem que você é livre
Solo perché la musica la inietti in vena
Só porque você injeta a música na veia
Seguo questo flow
Sigo esse fluxo
Sento il movimento che si muove lento
Sinto o movimento que se move devagar
Non ho fretta scendo
Não tenho pressa, desço
In strada fanno bro (bro)
Na rua eles fazem bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre os prédios no centro
Sotto un cielo argento
Sob um céu de prata
Cerco l'universo, uoh, uoh
Procuro o universo, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Sigo o movimento que se move devagar oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Diga-me o que você quer de mim
Okay
Está bien
Dimmi cosa vuoi da me
Dime qué quieres de mí
Che se già sono in pericolo vuoi farmi fuori te?
¿Si ya estoy en peligro quieres acabar conmigo?
Dimmi cosa vuoi da me, eh
Dime qué quieres de mí, eh
Queste strade non ti dicono dove trovarmi, eh
Estas calles no te dicen dónde encontrarme, eh
Seguo questo flow
Sigo este flujo
Sento il movimento che si muove lento
Siento el movimiento que se mueve lento
Non ho fretta scendo
No tengo prisa, bajo
In strada fanno bro (bro)
En la calle hacen bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre los edificios en el centro
Sotto un cielo argento
Bajo un cielo plateado
Cerco l'universo, uohuo
Busco el universo, uohuo
Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
Sigo el movimiento que se mueve lento oh, oh
Dimmi cosa vuoi da me
Dime qué quieres de mí
Que pasó, que pasó
¿Qué pasó, qué pasó?
Tornerò qua perché una rosa senza il gambo prima o poi morirà
Volveré aquí porque una rosa sin tallo tarde o temprano morirá
E lo so quanto faceva schifo, non avevo niente giuro
Y sé lo mal que era, no tenía nada, lo juro
Avrei fatto di tutto per uscire da sto ambiente
Habría hecho cualquier cosa para salir de este ambiente
Que pasó, que pasó
¿Qué pasó, qué pasó?
Non ci penso no, no non cambierò
No lo pienso, no, no cambiaré
E lo so quanto faceva schifo non avere proprio niente
Y sé lo mal que era no tener nada en absoluto
Brucerei tutti i miei soldi e farei fuori questa gente
Quemaría todo mi dinero y acabaría con esta gente
E se mi chiami non risponderò
Y si me llamas, no responderé
E se mi chiederai un favore ti dirò di no
Y si me pides un favor, te diré que no
Be, be bebecita toglimi la vita
Be, be bebecita quítame la vida
Sto con un fratello porta pure una tua amica
Estoy con un hermano, trae también a una amiga tuya
Seguo questo flow
Sigo este flujo
Sento il movimento che si muove lento
Siento el movimiento que se mueve lento
Non ho fretta scendo
No tengo prisa, bajo
In strada fanno bro (bro)
En la calle hacen bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre los edificios en el centro
Sotto un cielo argento
Bajo un cielo plateado
Cerco l'universo, uoh, uoh
Busco el universo, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Sigo el movimiento que se mueve lento oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Dime qué quieres de mí
Bene dai cosa c'è?
Bueno, ¿qué pasa?
Prego Dio da un hotel
Rezo a Dios desde un hotel
Sì ti chiedo perché
Sí, te pregunto por qué
Sono qui da solo e non sono in me
Estoy aquí solo y no estoy en mí
Dammi più di questi palchi
Dame más de estos escenarios
Prendi questi contanti
Toma este dinero
Non farmi morire con loro non so che farci
No me hagas morir con ellos, no sé qué hacer
Sono all'ultima cena con la mano che trema
Estoy en la última cena con la mano temblorosa
Con la pancia che è piena di sangue e di crema ne è valsa la pena
Con el estómago lleno de sangre y crema, valió la pena
Quella cosa non mi basta più
Eso ya no me basta
Voglio i viola come passapartout
Quiero los violetas como llave maestra
Quello che mi dicono se dicono sei libero
Lo que me dicen si dicen que eres libre
Solo perché la musica la inietti in vena
Solo porque inyectas la música en la vena
Seguo questo flow
Sigo este flujo
Sento il movimento che si muove lento
Siento el movimiento que se mueve lento
Non ho fretta scendo
No tengo prisa, bajo
In strada fanno bro (bro)
En la calle hacen bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre los edificios en el centro
Sotto un cielo argento
Bajo un cielo plateado
Cerco l'universo, uoh, uoh
Busco el universo, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Sigo el movimiento que se mueve lento oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Dime qué quieres de mí
Okay
D'accord
Dimmi cosa vuoi da me
Dis-moi ce que tu veux de moi
Che se già sono in pericolo vuoi farmi fuori te?
Si je suis déjà en danger, veux-tu me faire sortir ?
Dimmi cosa vuoi da me, eh
Dis-moi ce que tu veux de moi, hein
Queste strade non ti dicono dove trovarmi, eh
Ces rues ne te disent pas où me trouver, hein
Seguo questo flow
Je suis ce flow
Sento il movimento che si muove lento
Je sens le mouvement qui bouge lentement
Non ho fretta scendo
Je ne suis pas pressé, je descends
In strada fanno bro (bro)
Dans la rue, ils font bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre les immeubles du centre
Sotto un cielo argento
Sous un ciel argenté
Cerco l'universo, uohuo
Je cherche l'univers, uohuo
Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
Je suis le mouvement qui bouge lentement oh, oh
Dimmi cosa vuoi da me
Dis-moi ce que tu veux de moi
Que pasó, que pasó
Que pasó, que pasó
Tornerò qua perché una rosa senza il gambo prima o poi morirà
Je reviendrai ici parce qu'une rose sans tige mourra tôt ou tard
E lo so quanto faceva schifo, non avevo niente giuro
Et je sais combien c'était nul, je n'avais rien je jure
Avrei fatto di tutto per uscire da sto ambiente
J'aurais tout fait pour sortir de cet environnement
Que pasó, que pasó
Que pasó, que pasó
Non ci penso no, no non cambierò
Je n'y pense pas, non, je ne changerai pas
E lo so quanto faceva schifo non avere proprio niente
Et je sais combien c'était nul de n'avoir absolument rien
Brucerei tutti i miei soldi e farei fuori questa gente
Je brûlerais tout mon argent et je ferais sortir ces gens
E se mi chiami non risponderò
Et si tu m'appelles, je ne répondrai pas
E se mi chiederai un favore ti dirò di no
Et si tu me demandes une faveur, je te dirai non
Be, be bebecita toglimi la vita
Be, be bebecita enlève-moi la vie
Sto con un fratello porta pure una tua amica
Je suis avec un frère, amène aussi une de tes amies
Seguo questo flow
Je suis ce flow
Sento il movimento che si muove lento
Je sens le mouvement qui bouge lentement
Non ho fretta scendo
Je ne suis pas pressé, je descends
In strada fanno bro (bro)
Dans la rue, ils font bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre les immeubles du centre
Sotto un cielo argento
Sous un ciel argenté
Cerco l'universo, uoh, uoh
Je cherche l'univers, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Je suis le mouvement qui bouge lentement oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Dis-moi ce que tu veux de moi
Bene dai cosa c'è?
Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
Prego Dio da un hotel
Je prie Dieu depuis un hôtel
Sì ti chiedo perché
Oui, je te demande pourquoi
Sono qui da solo e non sono in me
Je suis ici tout seul et je ne suis pas moi
Dammi più di questi palchi
Donne-moi plus de ces scènes
Prendi questi contanti
Prends cet argent
Non farmi morire con loro non so che farci
Ne me fais pas mourir avec eux, je ne sais pas quoi en faire
Sono all'ultima cena con la mano che trema
Je suis au dernier dîner avec la main qui tremble
Con la pancia che è piena di sangue e di crema ne è valsa la pena
Avec le ventre plein de sang et de crème, ça en valait la peine
Quella cosa non mi basta più
Cette chose ne me suffit plus
Voglio i viola come passapartout
Je veux les violets comme passe-partout
Quello che mi dicono se dicono sei libero
Ce qu'ils me disent si ils disent que tu es libre
Solo perché la musica la inietti in vena
Juste parce que tu injectes la musique dans tes veines
Seguo questo flow
Je suis ce flow
Sento il movimento che si muove lento
Je sens le mouvement qui bouge lentement
Non ho fretta scendo
Je ne suis pas pressé, je descends
In strada fanno bro (bro)
Dans la rue, ils font bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Entre les immeubles du centre
Sotto un cielo argento
Sous un ciel argenté
Cerco l'universo, uoh, uoh
Je cherche l'univers, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Je suis le mouvement qui bouge lentement oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Dis-moi ce que tu veux de moi
Okay
Okay
Dimmi cosa vuoi da me
Sag mir, was du von mir willst
Che se già sono in pericolo vuoi farmi fuori te?
Wenn ich schon in Gefahr bin, willst du mich dann ausschalten?
Dimmi cosa vuoi da me, eh
Sag mir, was du von mir willst, eh
Queste strade non ti dicono dove trovarmi, eh
Diese Straßen sagen dir nicht, wo du mich finden kannst, eh
Seguo questo flow
Ich folge diesem Flow
Sento il movimento che si muove lento
Ich spüre die Bewegung, die sich langsam bewegt
Non ho fretta scendo
Ich habe keine Eile, ich gehe runter
In strada fanno bro (bro)
Auf der Straße machen sie bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Zwischen den Gebäuden im Zentrum
Sotto un cielo argento
Unter einem silbernen Himmel
Cerco l'universo, uohuo
Ich suche das Universum, uohuo
Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
Ich folge der Bewegung, die sich langsam bewegt oh, oh
Dimmi cosa vuoi da me
Sag mir, was du von mir willst
Que pasó, que pasó
Was ist passiert, was ist passiert
Tornerò qua perché una rosa senza il gambo prima o poi morirà
Ich werde hierher zurückkehren, denn eine Rose ohne Stiel wird früher oder später sterben
E lo so quanto faceva schifo, non avevo niente giuro
Und ich weiß, wie schrecklich es war, ich hatte nichts, ich schwöre
Avrei fatto di tutto per uscire da sto ambiente
Ich hätte alles getan, um aus dieser Umgebung herauszukommen
Que pasó, que pasó
Was ist passiert, was ist passiert
Non ci penso no, no non cambierò
Ich denke nicht daran, nein, ich werde mich nicht ändern
E lo so quanto faceva schifo non avere proprio niente
Und ich weiß, wie schrecklich es war, absolut nichts zu haben
Brucerei tutti i miei soldi e farei fuori questa gente
Ich würde all mein Geld verbrennen und diese Leute loswerden
E se mi chiami non risponderò
Und wenn du mich anrufst, werde ich nicht antworten
E se mi chiederai un favore ti dirò di no
Und wenn du mich um einen Gefallen bittest, werde ich nein sagen
Be, be bebecita toglimi la vita
Be, be bebecita, nimm mir das Leben
Sto con un fratello porta pure una tua amica
Ich bin mit einem Bruder, bring auch eine Freundin mit
Seguo questo flow
Ich folge diesem Flow
Sento il movimento che si muove lento
Ich spüre die Bewegung, die sich langsam bewegt
Non ho fretta scendo
Ich habe keine Eile, ich gehe runter
In strada fanno bro (bro)
Auf der Straße machen sie bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Zwischen den Gebäuden im Zentrum
Sotto un cielo argento
Unter einem silbernen Himmel
Cerco l'universo, uoh, uoh
Ich suche das Universum, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Ich folge der Bewegung, die sich langsam bewegt oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Sag mir, was du von mir willst
Bene dai cosa c'è?
Gut, was ist los?
Prego Dio da un hotel
Ich bete zu Gott von einem Hotel aus
Sì ti chiedo perché
Ja, ich frage dich warum
Sono qui da solo e non sono in me
Ich bin hier alleine und nicht bei mir
Dammi più di questi palchi
Gib mir mehr von diesen Bühnen
Prendi questi contanti
Nimm dieses Geld
Non farmi morire con loro non so che farci
Lass mich nicht mit ihnen sterben, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sono all'ultima cena con la mano che trema
Ich bin beim letzten Abendmahl mit zitternder Hand
Con la pancia che è piena di sangue e di crema ne è valsa la pena
Mit einem Bauch voller Blut und Sahne, es hat sich gelohnt
Quella cosa non mi basta più
Diese Sache reicht mir nicht mehr
Voglio i viola come passapartout
Ich will die Violett wie einen Generalschlüssel
Quello che mi dicono se dicono sei libero
Was sie mir sagen, wenn sie sagen, du bist frei
Solo perché la musica la inietti in vena
Nur weil du die Musik in die Vene injizierst
Seguo questo flow
Ich folge diesem Flow
Sento il movimento che si muove lento
Ich spüre die Bewegung, die sich langsam bewegt
Non ho fretta scendo
Ich habe keine Eile, ich gehe runter
In strada fanno bro (bro)
Auf der Straße machen sie bro (bro)
Tra i palazzi in centro
Zwischen den Gebäuden im Zentrum
Sotto un cielo argento
Unter einem silbernen Himmel
Cerco l'universo, uoh, uoh
Ich suche das Universum, uoh, uoh
(Uh, uh) Seguo il movimento che si muove lento oh, oh
(Uh, uh) Ich folge der Bewegung, die sich langsam bewegt oh, oh
(Uh, uh) Dimmi cosa vuoi da me
(Uh, uh) Sag mir, was du von mir willst

Trivia about the song Flow by Irama

On which albums was the song “Flow” released by Irama?
Irama released the song on the albums “Crepe” in 2020 and “Crepe EP” in 2020.
Who composed the song “Flow” by Irama?
The song “Flow” by Irama was composed by Giuseppe Colonnelli, Naicok Nay Fuentes Perez, Simone Benussi, Filippo Maria Fanti.

Most popular songs of Irama

Other artists of Pop rock