Non Mollo Mai

Filippo Maria Fanti, Giulio Nenna, Giuseppe Colonnelli, Jarkko Ehnqvist, Kalle August Leonard Lindroth, Matias Veikko Olavi Keskiruokanen

Lyrics Translation

Dimmi
Che non sono bravo che c'è di meglio
Dimmi
Che non sono in grado e non sono sveglio
Dimmi
Se fallisci è un problema tuo a me non cambia niente
Dimmi che sono un buono a nulla che non so fare niente
Che dico troppe parolacce in un paese pieno
Di perbenisti di sto cazzo che parlano d'amore su un palco come Sanremo
Ma poi si sparerebbero solo per qualche premio

Su dimmi che non va, di moda non va
Dai dimmi che non vende la verità
Che sul palco son stonato nato nato
Poi per farlo che sono nato nato nato
Guarda qui sotto c'è
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Continua pure ad insultarmi
Ricorda se l'unione fa la forza
Siamo pronti a prenderti a calci

Prova a dirmi ancora che
Che mi dovrei arrendere
Ma guardo su
E grido che
No, non mollo mai
No, non mollo mai
Se non ti alzi quando cadi
Mai nessuno qui ti aiuterà
No, non mollo mai
No, non mollo mai
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Solo tu sai come finirà

E dimmi che non ho l'età per aver sofferto
Dimmi che troverai la pace quando io avrò perso
A quindici anni ho perso tutti
A diciassette ho un figlio
Non puoi far perdere la voce a chi non ha mai vinto
Dimmi che non ce la faccio che sono solo
Dimmi che non ho il coraggio
Dimmi che non sono un uomo
Sputami addosso il tuo odio
Voglio sentire che tremi
Mentre ti accorgi che più attacchi più mi alzerò in piedi

Guardami ancora mentre mi alzo sulle braccia
Mentre mi guardi il sangue che mi scorre sulla faccia
Tanto una ferita passerà da sé
Tanto la mia vita cambierà con me
Guarda che qui sotto c'è
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Se è dagli errori che si impara
Imparerò a lottare fino a che non è suonata la campana

No, non mollo mai
No, non mollo mai
Se non ti alzi quando cadi
Mai nessuno qui ti aiuterà
No, non mollo mai
No, non mollo mai
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Solo tu sai come finirà

Se non ti alzi quando cadi
Mai nessuno qui ti aiuterà
No, non mollo mai
No, non mollo mai
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Solo tu sai come finirà

Prova a dirmi ancora che
Che mi dovrei arrendere
Non fa per me
Non fa per me
Forza dimmi ancora che
Che non posso scegliere
Ma guardo su
E grido che

No, non mollo mai
No, non mollo mai
Se non ti alzi quando cadi
Mai nessuno qui ti aiuterà
No, non mollo mai
No, non mollo mai
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Solo tu sai come finirà

Se non ti alzi quando cadi
Mai nessuno qui ti aiuterà
No, non mollo mai
No, non mollo mai
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Solo tu sai come finirà

Dimmi
Tell me
Che non sono bravo che c'è di meglio
That I'm not good, that there's better
Dimmi
Tell me
Che non sono in grado e non sono sveglio
That I'm not capable and I'm not awake
Dimmi
Tell me
Se fallisci è un problema tuo a me non cambia niente
If you fail, it's your problem, it doesn't change anything for me
Dimmi che sono un buono a nulla che non so fare niente
Tell me that I'm good for nothing, that I can't do anything
Che dico troppe parolacce in un paese pieno
That I say too many swear words in a country full
Di perbenisti di sto cazzo che parlano d'amore su un palco come Sanremo
Of hypocrites who talk about love on a stage like Sanremo
Ma poi si sparerebbero solo per qualche premio
But then they would shoot themselves just for some prize
Su dimmi che non va, di moda non va
So tell me it's not cool, it's not in fashion
Dai dimmi che non vende la verità
Come on, tell me that the truth doesn't sell
Che sul palco son stonato nato nato
That I'm off-key on stage, born, born
Poi per farlo che sono nato nato nato
Then to do it, that I was born, born, born
Guarda qui sotto c'è
Look down here
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
A group of people who look like hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Who, like me, don't care about who judges
Continua pure ad insultarmi
Keep insulting me
Ricorda se l'unione fa la forza
Remember if unity is strength
Siamo pronti a prenderti a calci
We are ready to kick you
Prova a dirmi ancora che
Try to tell me again that
Che mi dovrei arrendere
That I should give up
Ma guardo su
But I look up
E grido che
And I shout that
No, non mollo mai
No, I never give up
No, non mollo mai
No, I never give up
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will help you
No, non mollo mai
No, I never give up
No, non mollo mai
No, I never give up
Se hai bisogno di aiuto non farlo
If you need help don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
E dimmi che non ho l'età per aver sofferto
And tell me that I'm not old enough to have suffered
Dimmi che troverai la pace quando io avrò perso
Tell me that you will find peace when I have lost
A quindici anni ho perso tutti
At fifteen I lost everyone
A diciassette ho un figlio
At seventeen I have a son
Non puoi far perdere la voce a chi non ha mai vinto
You can't silence someone who has never won
Dimmi che non ce la faccio che sono solo
Tell me that I can't do it, that I'm alone
Dimmi che non ho il coraggio
Tell me that I don't have the courage
Dimmi che non sono un uomo
Tell me that I'm not a man
Sputami addosso il tuo odio
Spit your hatred on me
Voglio sentire che tremi
I want to feel you tremble
Mentre ti accorgi che più attacchi più mi alzerò in piedi
While you realize that the more you attack, the more I will stand up
Guardami ancora mentre mi alzo sulle braccia
Look at me again as I rise on my arms
Mentre mi guardi il sangue che mi scorre sulla faccia
While you watch the blood running down my face
Tanto una ferita passerà da sé
So a wound will heal by itself
Tanto la mia vita cambierà con me
So my life will change with me
Guarda che qui sotto c'è
Look down here
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
A group of people who look like hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Who, like me, don't care about who judges
Se è dagli errori che si impara
If it's from mistakes that you learn
Imparerò a lottare fino a che non è suonata la campana
I will learn to fight until the bell has rung
No, non mollo mai
No, I never give up
No, non mollo mai
No, I never give up
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will help you
No, non mollo mai
No, I never give up
No, non mollo mai
No, I never give up
Se hai bisogno di aiuto non farlo
If you need help don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will help you
No, non mollo mai
No, I never give up
No, non mollo mai
No, I never give up
Se hai bisogno di aiuto non farlo
If you need help don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
Prova a dirmi ancora che
Try to tell me again that
Che mi dovrei arrendere
That I should give up
Non fa per me
It's not for me
Non fa per me
It's not for me
Forza dimmi ancora che
Come on, tell me again that
Che non posso scegliere
That I can't choose
Ma guardo su
But I look up
E grido che
And I shout that
No, non mollo mai
No, I never give up
No, non mollo mai
No, I never give up
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will help you
No, non mollo mai
No, I never give up
No, non mollo mai
No, I never give up
Se hai bisogno di aiuto non farlo
If you need help don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will help you
No, non mollo mai
No, I never give up
No, non mollo mai
No, I never give up
Se hai bisogno di aiuto non farlo
If you need help don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
Dimmi
Diz-me
Che non sono bravo che c'è di meglio
Que não sou bom, que há melhor
Dimmi
Diz-me
Che non sono in grado e non sono sveglio
Que não sou capaz e não estou acordado
Dimmi
Diz-me
Se fallisci è un problema tuo a me non cambia niente
Se falhares, é um problema teu, para mim não muda nada
Dimmi che sono un buono a nulla che non so fare niente
Diz-me que sou um inútil que não sei fazer nada
Che dico troppe parolacce in un paese pieno
Que digo muitos palavrões num país cheio
Di perbenisti di sto cazzo che parlano d'amore su un palco come Sanremo
De hipócritas que falam de amor num palco como Sanremo
Ma poi si sparerebbero solo per qualche premio
Mas depois se matariam apenas por algum prêmio
Su dimmi che non va, di moda non va
Diz-me que não está na moda, não está na moda
Dai dimmi che non vende la verità
Vamos, diz-me que a verdade não vende
Che sul palco son stonato nato nato
Que no palco estou desafinado, nascido, nascido
Poi per farlo che sono nato nato nato
Então para fazê-lo que nasci, nasci, nasci
Guarda qui sotto c'è
Olha aqui embaixo
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Um grupo de pessoas que parecem hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Que como eu não se importam com quem julga
Continua pure ad insultarmi
Continua a insultar-me
Ricorda se l'unione fa la forza
Lembra-te se a união faz a força
Siamo pronti a prenderti a calci
Estamos prontos para te dar um pontapé
Prova a dirmi ancora che
Tenta dizer-me novamente que
Che mi dovrei arrendere
Que eu deveria desistir
Ma guardo su
Mas olho para cima
E grido che
E grito que
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
Se non ti alzi quando cadi
Se não te levantas quando cais
Mai nessuno qui ti aiuterà
Ninguém aqui te ajudará
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Se precisas de ajuda, não o faças
Solo tu sai come finirà
Só tu sabes como vai acabar
E dimmi che non ho l'età per aver sofferto
E diz-me que não tenho idade para ter sofrido
Dimmi che troverai la pace quando io avrò perso
Diz-me que encontrarás a paz quando eu tiver perdido
A quindici anni ho perso tutti
Aos quinze anos perdi todos
A diciassette ho un figlio
Aos dezessete tenho um filho
Non puoi far perdere la voce a chi non ha mai vinto
Não podes tirar a voz a quem nunca ganhou
Dimmi che non ce la faccio che sono solo
Diz-me que não consigo, que estou sozinho
Dimmi che non ho il coraggio
Diz-me que não tenho coragem
Dimmi che non sono un uomo
Diz-me que não sou um homem
Sputami addosso il tuo odio
Cuspe-me o teu ódio
Voglio sentire che tremi
Quero sentir que tremes
Mentre ti accorgi che più attacchi più mi alzerò in piedi
Enquanto percebes que quanto mais atacas, mais me levantarei
Guardami ancora mentre mi alzo sulle braccia
Olha para mim novamente enquanto me levanto nos braços
Mentre mi guardi il sangue che mi scorre sulla faccia
Enquanto me vês o sangue a escorrer pela cara
Tanto una ferita passerà da sé
Tanto uma ferida passará por si mesma
Tanto la mia vita cambierà con me
Tanto a minha vida mudará comigo
Guarda che qui sotto c'è
Olha que aqui embaixo
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Um grupo de pessoas que parecem hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Que como eu não se importam com quem julga
Se è dagli errori che si impara
Se é dos erros que se aprende
Imparerò a lottare fino a che non è suonata la campana
Aprenderei a lutar até que o sino toque
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
Se non ti alzi quando cadi
Se não te levantas quando cais
Mai nessuno qui ti aiuterà
Ninguém aqui te ajudará
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Se precisas de ajuda, não o faças
Solo tu sai come finirà
Só tu sabes como vai acabar
Se non ti alzi quando cadi
Se não te levantas quando cais
Mai nessuno qui ti aiuterà
Ninguém aqui te ajudará
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Se precisas de ajuda, não o faças
Solo tu sai come finirà
Só tu sabes como vai acabar
Prova a dirmi ancora che
Tenta dizer-me novamente que
Che mi dovrei arrendere
Que eu deveria desistir
Non fa per me
Não é para mim
Non fa per me
Não é para mim
Forza dimmi ancora che
Vamos, diz-me novamente que
Che non posso scegliere
Que não posso escolher
Ma guardo su
Mas olho para cima
E grido che
E grito que
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
Se non ti alzi quando cadi
Se não te levantas quando cais
Mai nessuno qui ti aiuterà
Ninguém aqui te ajudará
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Se precisas de ajuda, não o faças
Solo tu sai come finirà
Só tu sabes como vai acabar
Se non ti alzi quando cadi
Se não te levantas quando cais
Mai nessuno qui ti aiuterà
Ninguém aqui te ajudará
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
No, non mollo mai
Não, nunca desisto
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Se precisas de ajuda, não o faças
Solo tu sai come finirà
Só tu sabes como vai acabar
Dimmi
Dime
Che non sono bravo che c'è di meglio
Que no soy bueno, que hay algo mejor
Dimmi
Dime
Che non sono in grado e non sono sveglio
Que no soy capaz y no estoy despierto
Dimmi
Dime
Se fallisci è un problema tuo a me non cambia niente
Si fallas es tu problema, a mí no me cambia nada
Dimmi che sono un buono a nulla che non so fare niente
Dime que soy un inútil que no sé hacer nada
Che dico troppe parolacce in un paese pieno
Que digo demasiadas palabrotas en un país lleno
Di perbenisti di sto cazzo che parlano d'amore su un palco come Sanremo
De hipócritas de mierda que hablan de amor en un escenario como Sanremo
Ma poi si sparerebbero solo per qualche premio
Pero luego se dispararían solo por algún premio
Su dimmi che non va, di moda non va
Vamos, dime que no está de moda, que no está de moda
Dai dimmi che non vende la verità
Vamos, dime que la verdad no vende
Che sul palco son stonato nato nato
Que en el escenario estoy desafinado, nacido, nacido
Poi per farlo che sono nato nato nato
Luego para hacerlo que nací, nací, nací
Guarda qui sotto c'è
Mira aquí abajo hay
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Un grupo de personas que parecen hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Que como yo no les importa quién juzga
Continua pure ad insultarmi
Sigue insultándome
Ricorda se l'unione fa la forza
Recuerda si la unión hace la fuerza
Siamo pronti a prenderti a calci
Estamos listos para patearte
Prova a dirmi ancora che
Intenta decirme otra vez que
Che mi dovrei arrendere
Que debería rendirme
Ma guardo su
Pero miro hacia arriba
E grido che
Y grito que
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
Se non ti alzi quando cadi
Si no te levantas cuando caes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Nadie aquí te ayudará
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si necesitas ayuda no lo hagas
Solo tu sai come finirà
Solo tú sabes cómo terminará
E dimmi che non ho l'età per aver sofferto
Y dime que no tengo la edad para haber sufrido
Dimmi che troverai la pace quando io avrò perso
Dime que encontrarás la paz cuando yo haya perdido
A quindici anni ho perso tutti
A los quince años perdí a todos
A diciassette ho un figlio
A los diecisiete tengo un hijo
Non puoi far perdere la voce a chi non ha mai vinto
No puedes hacer perder la voz a quien nunca ha ganado
Dimmi che non ce la faccio che sono solo
Dime que no puedo hacerlo, que estoy solo
Dimmi che non ho il coraggio
Dime que no tengo coraje
Dimmi che non sono un uomo
Dime que no soy un hombre
Sputami addosso il tuo odio
Escúpeme tu odio
Voglio sentire che tremi
Quiero sentir que tiemblas
Mentre ti accorgi che più attacchi più mi alzerò in piedi
Mientras te das cuenta de que cuanto más atacas, más me levantaré
Guardami ancora mentre mi alzo sulle braccia
Mírame de nuevo mientras me levanto sobre mis brazos
Mentre mi guardi il sangue che mi scorre sulla faccia
Mientras me ves la sangre que me corre por la cara
Tanto una ferita passerà da sé
Tanto una herida pasará por sí misma
Tanto la mia vita cambierà con me
Tanto mi vida cambiará conmigo
Guarda che qui sotto c'è
Mira que aquí abajo hay
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Un grupo de personas que parecen hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Que como yo no les importa quién juzga
Se è dagli errori che si impara
Si es de los errores de los que se aprende
Imparerò a lottare fino a che non è suonata la campana
Aprenderé a luchar hasta que suene la campana
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
Se non ti alzi quando cadi
Si no te levantas cuando caes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Nadie aquí te ayudará
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si necesitas ayuda no lo hagas
Solo tu sai come finirà
Solo tú sabes cómo terminará
Se non ti alzi quando cadi
Si no te levantas cuando caes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Nadie aquí te ayudará
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si necesitas ayuda no lo hagas
Solo tu sai come finirà
Solo tú sabes cómo terminará
Prova a dirmi ancora che
Intenta decirme otra vez que
Che mi dovrei arrendere
Que debería rendirme
Non fa per me
No es para mí
Non fa per me
No es para mí
Forza dimmi ancora che
Vamos, dime otra vez que
Che non posso scegliere
Que no puedo elegir
Ma guardo su
Pero miro hacia arriba
E grido che
Y grito que
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
Se non ti alzi quando cadi
Si no te levantas cuando caes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Nadie aquí te ayudará
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si necesitas ayuda no lo hagas
Solo tu sai come finirà
Solo tú sabes cómo terminará
Se non ti alzi quando cadi
Si no te levantas cuando caes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Nadie aquí te ayudará
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
No, non mollo mai
No, nunca me rindo
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si necesitas ayuda no lo hagas
Solo tu sai come finirà
Solo tú sabes cómo terminará
Dimmi
Dis-moi
Che non sono bravo che c'è di meglio
Que je ne suis pas bon, qu'il y a mieux
Dimmi
Dis-moi
Che non sono in grado e non sono sveglio
Que je ne suis pas capable et que je ne suis pas éveillé
Dimmi
Dis-moi
Se fallisci è un problema tuo a me non cambia niente
Si tu échoues, c'est ton problème, ça ne change rien pour moi
Dimmi che sono un buono a nulla che non so fare niente
Dis-moi que je suis bon à rien, que je ne sais rien faire
Che dico troppe parolacce in un paese pieno
Que je dis trop de gros mots dans un pays plein
Di perbenisti di sto cazzo che parlano d'amore su un palco come Sanremo
De bien-pensants de merde qui parlent d'amour sur une scène comme Sanremo
Ma poi si sparerebbero solo per qualche premio
Mais qui se tireraient dessus juste pour un prix
Su dimmi che non va, di moda non va
Allez, dis-moi que ça ne va pas, que ce n'est pas à la mode
Dai dimmi che non vende la verità
Allez, dis-moi que la vérité ne se vend pas
Che sul palco son stonato nato nato
Que sur scène je suis faux, né, né
Poi per farlo che sono nato nato nato
Puis pour le faire que je suis né, né, né
Guarda qui sotto c'è
Regarde ici en bas il y a
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Un groupe de personnes qui ressemblent à des hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Qui comme moi se fichent de qui juge
Continua pure ad insultarmi
Continue à m'insulter
Ricorda se l'unione fa la forza
Rappelle-toi que si l'union fait la force
Siamo pronti a prenderti a calci
Nous sommes prêts à te donner des coups de pied
Prova a dirmi ancora che
Essaie encore de me dire que
Che mi dovrei arrendere
Que je devrais abandonner
Ma guardo su
Mais je regarde en haut
E grido che
Et je crie que
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
Se non ti alzi quando cadi
Si tu ne te relèves pas quand tu tombes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Personne ici ne t'aidera
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si tu as besoin d'aide ne le fais pas
Solo tu sai come finirà
Seul toi sais comment ça finira
E dimmi che non ho l'età per aver sofferto
Et dis-moi que je suis trop jeune pour avoir souffert
Dimmi che troverai la pace quando io avrò perso
Dis-moi que tu trouveras la paix quand j'aurai perdu
A quindici anni ho perso tutti
A quinze ans j'ai perdu tout le monde
A diciassette ho un figlio
A dix-sept ans j'ai un enfant
Non puoi far perdere la voce a chi non ha mai vinto
Tu ne peux pas faire perdre la voix à celui qui n'a jamais gagné
Dimmi che non ce la faccio che sono solo
Dis-moi que je n'y arriverai pas, que je suis seul
Dimmi che non ho il coraggio
Dis-moi que je n'ai pas le courage
Dimmi che non sono un uomo
Dis-moi que je ne suis pas un homme
Sputami addosso il tuo odio
Crache-moi dessus ta haine
Voglio sentire che tremi
Je veux sentir que tu trembles
Mentre ti accorgi che più attacchi più mi alzerò in piedi
Alors que tu te rends compte que plus tu attaques, plus je me lèverai
Guardami ancora mentre mi alzo sulle braccia
Regarde-moi encore pendant que je me lève sur mes bras
Mentre mi guardi il sangue che mi scorre sulla faccia
Pendant que tu me regardes le sang qui coule sur mon visage
Tanto una ferita passerà da sé
De toute façon, une blessure passera d'elle-même
Tanto la mia vita cambierà con me
De toute façon, ma vie changera avec moi
Guarda che qui sotto c'è
Regarde qu'ici en bas il y a
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Un groupe de personnes qui ressemblent à des hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Qui comme moi se fichent de qui juge
Se è dagli errori che si impara
Si c'est des erreurs qu'on apprend
Imparerò a lottare fino a che non è suonata la campana
J'apprendrai à me battre jusqu'à ce que la cloche sonne
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
Se non ti alzi quando cadi
Si tu ne te relèves pas quand tu tombes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Personne ici ne t'aidera
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si tu as besoin d'aide ne le fais pas
Solo tu sai come finirà
Seul toi sais comment ça finira
Se non ti alzi quando cadi
Si tu ne te relèves pas quand tu tombes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Personne ici ne t'aidera
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si tu as besoin d'aide ne le fais pas
Solo tu sai come finirà
Seul toi sais comment ça finira
Prova a dirmi ancora che
Essaie encore de me dire que
Che mi dovrei arrendere
Que je devrais abandonner
Non fa per me
Ce n'est pas pour moi
Non fa per me
Ce n'est pas pour moi
Forza dimmi ancora che
Allez, dis-moi encore que
Che non posso scegliere
Que je ne peux pas choisir
Ma guardo su
Mais je regarde en haut
E grido che
Et je crie que
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
Se non ti alzi quando cadi
Si tu ne te relèves pas quand tu tombes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Personne ici ne t'aidera
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si tu as besoin d'aide ne le fais pas
Solo tu sai come finirà
Seul toi sais comment ça finira
Se non ti alzi quando cadi
Si tu ne te relèves pas quand tu tombes
Mai nessuno qui ti aiuterà
Personne ici ne t'aidera
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
No, non mollo mai
Non, je n'abandonne jamais
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Si tu as besoin d'aide ne le fais pas
Solo tu sai come finirà
Seul toi sais comment ça finira
Dimmi
Sag mir
Che non sono bravo che c'è di meglio
Dass ich nicht gut bin, dass es besseres gibt
Dimmi
Sag mir
Che non sono in grado e non sono sveglio
Dass ich nicht in der Lage bin und nicht wach bin
Dimmi
Sag mir
Se fallisci è un problema tuo a me non cambia niente
Wenn du versagst, ist es dein Problem, es ändert nichts für mich
Dimmi che sono un buono a nulla che non so fare niente
Sag mir, dass ich ein Nichtsnutz bin, dass ich nichts kann
Che dico troppe parolacce in un paese pieno
Dass ich zu viele Schimpfwörter in einem Land voller
Di perbenisti di sto cazzo che parlano d'amore su un palco come Sanremo
Gutmenschen dieses Schwanzes sage, die von Liebe auf einer Bühne wie Sanremo sprechen
Ma poi si sparerebbero solo per qualche premio
Aber dann würden sie nur für einen Preis schießen
Su dimmi che non va, di moda non va
Also sag mir, dass es nicht in Mode ist, es ist nicht in Mode
Dai dimmi che non vende la verità
Komm schon, sag mir, dass die Wahrheit nicht verkauft
Che sul palco son stonato nato nato
Dass ich auf der Bühne geboren bin, geboren, geboren
Poi per farlo che sono nato nato nato
Dann, um es zu tun, dass ich geboren bin, geboren, geboren
Guarda qui sotto c'è
Schau hier unten
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Eine Gruppe von Menschen, die wie Hooligans aussehen
Che come me non gliene frega di chi giudica
Die, wie ich, sich nicht darum kümmern, wer urteilt
Continua pure ad insultarmi
Fahr fort, mich zu beleidigen
Ricorda se l'unione fa la forza
Denk daran, wenn Einheit Stärke ist
Siamo pronti a prenderti a calci
Wir sind bereit, dich zu treten
Prova a dirmi ancora che
Versuch mir noch einmal zu sagen, dass
Che mi dovrei arrendere
Dass ich aufgeben sollte
Ma guardo su
Aber ich schaue hoch
E grido che
Und schreie, dass
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
Se non ti alzi quando cadi
Wenn du nicht aufstehst, wenn du fällst
Mai nessuno qui ti aiuterà
Niemand hier wird dir helfen
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Wenn du Hilfe brauchst, tu es nicht
Solo tu sai come finirà
Nur du weißt, wie es enden wird
E dimmi che non ho l'età per aver sofferto
Und sag mir, dass ich zu jung bin, um gelitten zu haben
Dimmi che troverai la pace quando io avrò perso
Sag mir, dass du Frieden finden wirst, wenn ich verloren habe
A quindici anni ho perso tutti
Mit fünfzehn habe ich alle verloren
A diciassette ho un figlio
Mit siebzehn habe ich ein Kind
Non puoi far perdere la voce a chi non ha mai vinto
Du kannst jemandem, der nie gewonnen hat, nicht die Stimme nehmen
Dimmi che non ce la faccio che sono solo
Sag mir, dass ich es nicht schaffe, dass ich alleine bin
Dimmi che non ho il coraggio
Sag mir, dass ich keinen Mut habe
Dimmi che non sono un uomo
Sag mir, dass ich kein Mann bin
Sputami addosso il tuo odio
Spuck deinen Hass auf mich
Voglio sentire che tremi
Ich will fühlen, dass du zitterst
Mentre ti accorgi che più attacchi più mi alzerò in piedi
Während du merkst, dass je mehr du angreifst, desto mehr werde ich aufstehen
Guardami ancora mentre mi alzo sulle braccia
Schau mich noch einmal an, während ich mich auf meine Arme erhebe
Mentre mi guardi il sangue che mi scorre sulla faccia
Während du mir das Blut ansiehst, das mir über das Gesicht läuft
Tanto una ferita passerà da sé
So wird eine Wunde von selbst heilen
Tanto la mia vita cambierà con me
So wird mein Leben mit mir ändern
Guarda che qui sotto c'è
Schau, dass hier unten
Un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Eine Gruppe von Menschen, die wie Hooligans aussehen
Che come me non gliene frega di chi giudica
Die, wie ich, sich nicht darum kümmern, wer urteilt
Se è dagli errori che si impara
Wenn man aus Fehlern lernt
Imparerò a lottare fino a che non è suonata la campana
Ich werde lernen zu kämpfen, bis die Glocke geläutet hat
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
Se non ti alzi quando cadi
Wenn du nicht aufstehst, wenn du fällst
Mai nessuno qui ti aiuterà
Niemand hier wird dir helfen
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Wenn du Hilfe brauchst, tu es nicht
Solo tu sai come finirà
Nur du weißt, wie es enden wird
Se non ti alzi quando cadi
Wenn du nicht aufstehst, wenn du fällst
Mai nessuno qui ti aiuterà
Niemand hier wird dir helfen
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Wenn du Hilfe brauchst, tu es nicht
Solo tu sai come finirà
Nur du weißt, wie es enden wird
Prova a dirmi ancora che
Versuch mir noch einmal zu sagen, dass
Che mi dovrei arrendere
Dass ich aufgeben sollte
Non fa per me
Es ist nicht für mich
Non fa per me
Es ist nicht für mich
Forza dimmi ancora che
Komm schon, sag mir noch einmal, dass
Che non posso scegliere
Dass ich nicht wählen kann
Ma guardo su
Aber ich schaue hoch
E grido che
Und schreie, dass
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
Se non ti alzi quando cadi
Wenn du nicht aufstehst, wenn du fällst
Mai nessuno qui ti aiuterà
Niemand hier wird dir helfen
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Wenn du Hilfe brauchst, tu es nicht
Solo tu sai come finirà
Nur du weißt, wie es enden wird
Se non ti alzi quando cadi
Wenn du nicht aufstehst, wenn du fällst
Mai nessuno qui ti aiuterà
Niemand hier wird dir helfen
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
No, non mollo mai
Nein, ich gebe nie auf
Se hai bisogno di aiuto non farlo
Wenn du Hilfe brauchst, tu es nicht
Solo tu sai come finirà
Nur du weißt, wie es enden wird

Trivia about the song Non Mollo Mai by Irama

On which albums was the song “Non Mollo Mai” released by Irama?
Irama released the song on the albums “Giovani” in 2018 and “Giovani per Sempre” in 2018.
Who composed the song “Non Mollo Mai” by Irama?
The song “Non Mollo Mai” by Irama was composed by Filippo Maria Fanti, Giulio Nenna, Giuseppe Colonnelli, Jarkko Ehnqvist, Kalle August Leonard Lindroth, Matias Veikko Olavi Keskiruokanen.

Most popular songs of Irama

Other artists of Pop rock