Finalmente Io

Vasco Rossi, Gaetano Curreri, Roberto Casini, Andrea Righi

Lyrics Translation

Perdo le chiavi di casa
E perdo quasi ogni partita
Gli amori miei buttati alla rinfusa
Non mi ricordo mai dove li metto
Gettati con la lista della spesa nell'ultimo cassetto

Disordinata come una risata
E anche più viva della vita
Innamorata della libertà
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
Da sempre arrabbiata
Da sempre sbagliata
È ancora così
Perdonami adesso oppure è lo stesso
Io son fatta così

Ma quando canto, sto da Dio
Lo sai che quando canto
Finalmente io
Mi sento d'incanto
E il mondo è mio
E se ti manco
Allora non dirlo adesso
Che questo è il posto mio
Eh, finalmente io

Ok, ok, se vuoi ti chiedo scusa
Anche se non mi va
Innamorata della libertà
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
Ogni fragilità

Se sono nervosa
Se sono confusa
Se non ti ho mai detto di sì, eh
Se vuoi fare sesso
Facciamolo adesso, qui (qui)

Da sempre arrabbiata
Da sempre sbagliata
È ancora così
Facciamolo adesso
Oppure è lo stesso
Io sono fatta così

Ma quando canto, sto da Dio
Sì, lo sai che quando canto
Finalmente io
Mi sento uno schianto
E il mondo è mio
E se ti manco
Allora non dirlo adesso
Che questo è il posto mio
Eh, ma quando canto sto da Dio, sì
Lo sai che quando canto
Finalmente io
Ah, mi sento uno schianto
E il mondo è mio
E se ti manco
Allora non dirlo adesso
Che questo è il posto mio
Finalmente io, eh
Finalmente io, ah
Finalmente io, uh
Finalmente io
Finalmente io

Perdo le chiavi di casa
I lose the keys to the house
E perdo quasi ogni partita
And I lose almost every game
Gli amori miei buttati alla rinfusa
My loves thrown haphazardly
Non mi ricordo mai dove li metto
I never remember where I put them
Gettati con la lista della spesa nell'ultimo cassetto
Thrown with the shopping list in the last drawer
Disordinata come una risata
Messy like a laugh
E anche più viva della vita
And even more alive than life
Innamorata della libertà
In love with freedom
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
I've lost all patience and every fragility
Da sempre arrabbiata
Always angry
Da sempre sbagliata
Always wrong
È ancora così
It's still like this
Perdonami adesso oppure è lo stesso
Forgive me now or it's the same
Io son fatta così
I'm made like this
Ma quando canto, sto da Dio
But when I sing, I'm divine
Lo sai che quando canto
You know that when I sing
Finalmente io
Finally I
Mi sento d'incanto
I feel enchanted
E il mondo è mio
And the world is mine
E se ti manco
And if you miss me
Allora non dirlo adesso
Then don't say it now
Che questo è il posto mio
Because this is my place
Eh, finalmente io
Eh, finally me
Ok, ok, se vuoi ti chiedo scusa
Ok, ok, if you want I apologize
Anche se non mi va
Even if I don't feel like it
Innamorata della libertà
In love with freedom
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
I've lost all patience and every fragility
Ogni fragilità
Every fragility
Se sono nervosa
If I'm nervous
Se sono confusa
If I'm confused
Se non ti ho mai detto di sì, eh
If I never said yes to you, eh
Se vuoi fare sesso
If you want to have sex
Facciamolo adesso, qui (qui)
Let's do it now, here (here)
Da sempre arrabbiata
Always angry
Da sempre sbagliata
Always wrong
È ancora così
It's still like this
Facciamolo adesso
Let's do it now
Oppure è lo stesso
Or it's the same
Io sono fatta così
I'm made like this
Ma quando canto, sto da Dio
But when I sing, I'm divine
Sì, lo sai che quando canto
Yes, you know that when I sing
Finalmente io
Finally I
Mi sento uno schianto
I feel amazing
E il mondo è mio
And the world is mine
E se ti manco
And if you miss me
Allora non dirlo adesso
Then don't say it now
Che questo è il posto mio
Because this is my place
Eh, ma quando canto sto da Dio, sì
Eh, but when I sing I'm divine, yes
Lo sai che quando canto
You know that when I sing
Finalmente io
Finally I
Ah, mi sento uno schianto
Ah, I feel amazing
E il mondo è mio
And the world is mine
E se ti manco
And if you miss me
Allora non dirlo adesso
Then don't say it now
Che questo è il posto mio
Because this is my place
Finalmente io, eh
Finally me, eh
Finalmente io, ah
Finally me, ah
Finalmente io, uh
Finally me, uh
Finalmente io
Finally me
Finalmente io
Finally me
Perdo le chiavi di casa
Perco as chaves de casa
E perdo quasi ogni partita
E perco quase todos os jogos
Gli amori miei buttati alla rinfusa
Meus amores jogados ao acaso
Non mi ricordo mai dove li metto
Nunca me lembro onde os coloco
Gettati con la lista della spesa nell'ultimo cassetto
Jogados com a lista de compras na última gaveta
Disordinata come una risata
Desorganizada como uma risada
E anche più viva della vita
E ainda mais viva que a vida
Innamorata della libertà
Apaixonada pela liberdade
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
Perdi toda a paciência e toda a fragilidade
Da sempre arrabbiata
Sempre irritada
Da sempre sbagliata
Sempre errada
È ancora così
Ainda é assim
Perdonami adesso oppure è lo stesso
Peça-me desculpas agora ou não importa
Io son fatta così
Eu sou assim
Ma quando canto, sto da Dio
Mas quando canto, estou com Deus
Lo sai che quando canto
Você sabe que quando canto
Finalmente io
Finalmente eu
Mi sento d'incanto
Me sinto encantada
E il mondo è mio
E o mundo é meu
E se ti manco
E se você sente minha falta
Allora non dirlo adesso
Então não diga agora
Che questo è il posto mio
Que este é o meu lugar
Eh, finalmente io
Eh, finalmente eu
Ok, ok, se vuoi ti chiedo scusa
Ok, ok, se você quiser, peço desculpas
Anche se non mi va
Mesmo que eu não queira
Innamorata della libertà
Apaixonada pela liberdade
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
Perdi toda a paciência e toda a fragilidade
Ogni fragilità
Toda a fragilidade
Se sono nervosa
Se estou nervosa
Se sono confusa
Se estou confusa
Se non ti ho mai detto di sì, eh
Se nunca te disse sim, eh
Se vuoi fare sesso
Se você quer fazer sexo
Facciamolo adesso, qui (qui)
Vamos fazer agora, aqui (aqui)
Da sempre arrabbiata
Sempre irritada
Da sempre sbagliata
Sempre errada
È ancora così
Ainda é assim
Facciamolo adesso
Vamos fazer agora
Oppure è lo stesso
Ou não importa
Io sono fatta così
Eu sou assim
Ma quando canto, sto da Dio
Mas quando canto, estou com Deus
Sì, lo sai che quando canto
Sim, você sabe que quando canto
Finalmente io
Finalmente eu
Mi sento uno schianto
Me sinto maravilhosa
E il mondo è mio
E o mundo é meu
E se ti manco
E se você sente minha falta
Allora non dirlo adesso
Então não diga agora
Che questo è il posto mio
Que este é o meu lugar
Eh, ma quando canto sto da Dio, sì
Eh, mas quando canto estou com Deus, sim
Lo sai che quando canto
Você sabe que quando canto
Finalmente io
Finalmente eu
Ah, mi sento uno schianto
Ah, me sinto maravilhosa
E il mondo è mio
E o mundo é meu
E se ti manco
E se você sente minha falta
Allora non dirlo adesso
Então não diga agora
Che questo è il posto mio
Que este é o meu lugar
Finalmente io, eh
Finalmente eu, eh
Finalmente io, ah
Finalmente eu, ah
Finalmente io, uh
Finalmente eu, uh
Finalmente io
Finalmente eu
Finalmente io
Finalmente eu
Perdo le chiavi di casa
Pierdo las llaves de casa
E perdo quasi ogni partita
Y pierdo casi cada partido
Gli amori miei buttati alla rinfusa
Mis amores tirados al azar
Non mi ricordo mai dove li metto
Nunca recuerdo dónde los pongo
Gettati con la lista della spesa nell'ultimo cassetto
Tirados con la lista de la compra en el último cajón
Disordinata come una risata
Desordenada como una risa
E anche più viva della vita
Y aún más viva que la vida
Innamorata della libertà
Enamorada de la libertad
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
He perdido toda paciencia y toda fragilidad
Da sempre arrabbiata
Siempre enfadada
Da sempre sbagliata
Siempre equivocada
È ancora così
Sigue siendo así
Perdonami adesso oppure è lo stesso
Perdóname ahora o no importa
Io son fatta così
Yo soy así
Ma quando canto, sto da Dio
Pero cuando canto, estoy en la gloria
Lo sai che quando canto
Sabes que cuando canto
Finalmente io
Finalmente yo
Mi sento d'incanto
Me siento encantada
E il mondo è mio
Y el mundo es mío
E se ti manco
Y si me extrañas
Allora non dirlo adesso
Entonces no lo digas ahora
Che questo è il posto mio
Que este es mi lugar
Eh, finalmente io
Eh, finalmente yo
Ok, ok, se vuoi ti chiedo scusa
Ok, ok, si quieres, te pido disculpas
Anche se non mi va
Aunque no me apetezca
Innamorata della libertà
Enamorada de la libertad
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
He perdido toda paciencia y toda fragilidad
Ogni fragilità
Toda fragilidad
Se sono nervosa
Si estoy nerviosa
Se sono confusa
Si estoy confundida
Se non ti ho mai detto di sì, eh
Si nunca te he dicho que sí, eh
Se vuoi fare sesso
Si quieres tener sexo
Facciamolo adesso, qui (qui)
Hagámoslo ahora, aquí (aquí)
Da sempre arrabbiata
Siempre enfadada
Da sempre sbagliata
Siempre equivocada
È ancora così
Sigue siendo así
Facciamolo adesso
Hagámoslo ahora
Oppure è lo stesso
O no importa
Io sono fatta così
Yo soy así
Ma quando canto, sto da Dio
Pero cuando canto, estoy en la gloria
Sì, lo sai che quando canto
Sí, sabes que cuando canto
Finalmente io
Finalmente yo
Mi sento uno schianto
Me siento estupenda
E il mondo è mio
Y el mundo es mío
E se ti manco
Y si me extrañas
Allora non dirlo adesso
Entonces no lo digas ahora
Che questo è il posto mio
Que este es mi lugar
Eh, ma quando canto sto da Dio, sì
Eh, pero cuando canto estoy en la gloria, sí
Lo sai che quando canto
Sabes que cuando canto
Finalmente io
Finalmente yo
Ah, mi sento uno schianto
Ah, me siento estupenda
E il mondo è mio
Y el mundo es mío
E se ti manco
Y si me extrañas
Allora non dirlo adesso
Entonces no lo digas ahora
Che questo è il posto mio
Que este es mi lugar
Finalmente io, eh
Finalmente yo, eh
Finalmente io, ah
Finalmente yo, ah
Finalmente io, uh
Finalmente yo, uh
Finalmente io
Finalmente yo
Finalmente io
Finalmente yo
Perdo le chiavi di casa
Je perds les clés de la maison
E perdo quasi ogni partita
Et je perds presque chaque match
Gli amori miei buttati alla rinfusa
Mes amours jetés en vrac
Non mi ricordo mai dove li metto
Je ne me souviens jamais où je les mets
Gettati con la lista della spesa nell'ultimo cassetto
Jetés avec la liste des courses dans le dernier tiroir
Disordinata come una risata
Désordonnée comme un rire
E anche più viva della vita
Et même plus vivante que la vie
Innamorata della libertà
Amoureuse de la liberté
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
J'ai perdu toute patience et toute fragilité
Da sempre arrabbiata
Toujours en colère
Da sempre sbagliata
Toujours dans l'erreur
È ancora così
C'est toujours comme ça
Perdonami adesso oppure è lo stesso
Pardonne-moi maintenant ou c'est pareil
Io son fatta così
Je suis faite comme ça
Ma quando canto, sto da Dio
Mais quand je chante, je suis au top
Lo sai che quando canto
Tu sais que quand je chante
Finalmente io
Enfin moi
Mi sento d'incanto
Je me sens enchantée
E il mondo è mio
Et le monde est à moi
E se ti manco
Et si tu me manques
Allora non dirlo adesso
Alors ne le dis pas maintenant
Che questo è il posto mio
C'est ma place
Eh, finalmente io
Eh, enfin moi
Ok, ok, se vuoi ti chiedo scusa
Ok, ok, si tu veux je m'excuse
Anche se non mi va
Même si je n'en ai pas envie
Innamorata della libertà
Amoureuse de la liberté
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
J'ai perdu toute patience et toute fragilité
Ogni fragilità
Toute fragilité
Se sono nervosa
Si je suis nerveuse
Se sono confusa
Si je suis confuse
Se non ti ho mai detto di sì, eh
Si je ne t'ai jamais dit oui, eh
Se vuoi fare sesso
Si tu veux faire l'amour
Facciamolo adesso, qui (qui)
Faisons-le maintenant, ici (ici)
Da sempre arrabbiata
Toujours en colère
Da sempre sbagliata
Toujours dans l'erreur
È ancora così
C'est toujours comme ça
Facciamolo adesso
Faisons-le maintenant
Oppure è lo stesso
Ou c'est pareil
Io sono fatta così
Je suis faite comme ça
Ma quando canto, sto da Dio
Mais quand je chante, je suis au top
Sì, lo sai che quando canto
Oui, tu sais que quand je chante
Finalmente io
Enfin moi
Mi sento uno schianto
Je me sens formidable
E il mondo è mio
Et le monde est à moi
E se ti manco
Et si tu me manques
Allora non dirlo adesso
Alors ne le dis pas maintenant
Che questo è il posto mio
C'est ma place
Eh, ma quando canto sto da Dio, sì
Eh, mais quand je chante je suis au top, oui
Lo sai che quando canto
Tu sais que quand je chante
Finalmente io
Enfin moi
Ah, mi sento uno schianto
Ah, je me sens formidable
E il mondo è mio
Et le monde est à moi
E se ti manco
Et si tu me manques
Allora non dirlo adesso
Alors ne le dis pas maintenant
Che questo è il posto mio
C'est ma place
Finalmente io, eh
Enfin moi, eh
Finalmente io, ah
Enfin moi, ah
Finalmente io, uh
Enfin moi, uh
Finalmente io
Enfin moi
Finalmente io
Enfin moi
Perdo le chiavi di casa
Ich verliere die Hausschlüssel
E perdo quasi ogni partita
Und ich verliere fast jedes Spiel
Gli amori miei buttati alla rinfusa
Meine Lieben, wahllos weggeworfen
Non mi ricordo mai dove li metto
Ich erinnere mich nie, wo ich sie hingelegt habe
Gettati con la lista della spesa nell'ultimo cassetto
Zusammen mit der Einkaufsliste in die letzte Schublade geworfen
Disordinata come una risata
Unordentlich wie ein Lachen
E anche più viva della vita
Und noch lebendiger als das Leben
Innamorata della libertà
Verliebt in die Freiheit
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
Ich habe jede Geduld und jede Zerbrechlichkeit verloren
Da sempre arrabbiata
Immer wütend
Da sempre sbagliata
Immer falsch
È ancora così
Es ist immer noch so
Perdonami adesso oppure è lo stesso
Verzeih mir jetzt oder es ist egal
Io son fatta così
Ich bin eben so
Ma quando canto, sto da Dio
Aber wenn ich singe, bin ich bei Gott
Lo sai che quando canto
Du weißt, wenn ich singe
Finalmente io
Endlich ich
Mi sento d'incanto
Ich fühle mich verzaubert
E il mondo è mio
Und die Welt gehört mir
E se ti manco
Und wenn du mich vermisst
Allora non dirlo adesso
Dann sag es jetzt nicht
Che questo è il posto mio
Denn das ist mein Platz
Eh, finalmente io
Eh, endlich ich
Ok, ok, se vuoi ti chiedo scusa
Ok, ok, wenn du willst, entschuldige ich mich
Anche se non mi va
Auch wenn ich nicht will
Innamorata della libertà
Verliebt in die Freiheit
Ho perso ogni pazienza e ogni fragilità
Ich habe jede Geduld und jede Zerbrechlichkeit verloren
Ogni fragilità
Jede Zerbrechlichkeit
Se sono nervosa
Wenn ich nervös bin
Se sono confusa
Wenn ich verwirrt bin
Se non ti ho mai detto di sì, eh
Wenn ich dir nie ja gesagt habe, eh
Se vuoi fare sesso
Wenn du Sex haben willst
Facciamolo adesso, qui (qui)
Lass es uns jetzt hier tun (hier)
Da sempre arrabbiata
Immer wütend
Da sempre sbagliata
Immer falsch
È ancora così
Es ist immer noch so
Facciamolo adesso
Lass es uns jetzt tun
Oppure è lo stesso
Oder es ist egal
Io sono fatta così
Ich bin eben so
Ma quando canto, sto da Dio
Aber wenn ich singe, bin ich bei Gott
Sì, lo sai che quando canto
Ja, du weißt, wenn ich singe
Finalmente io
Endlich ich
Mi sento uno schianto
Ich fühle mich großartig
E il mondo è mio
Und die Welt gehört mir
E se ti manco
Und wenn du mich vermisst
Allora non dirlo adesso
Dann sag es jetzt nicht
Che questo è il posto mio
Denn das ist mein Platz
Eh, ma quando canto sto da Dio, sì
Eh, aber wenn ich singe, bin ich bei Gott, ja
Lo sai che quando canto
Du weißt, wenn ich singe
Finalmente io
Endlich ich
Ah, mi sento uno schianto
Ah, ich fühle mich großartig
E il mondo è mio
Und die Welt gehört mir
E se ti manco
Und wenn du mich vermisst
Allora non dirlo adesso
Dann sag es jetzt nicht
Che questo è il posto mio
Denn das ist mein Platz
Finalmente io, eh
Endlich ich, eh
Finalmente io, ah
Endlich ich, ah
Finalmente io, uh
Endlich ich, uh
Finalmente io
Endlich ich
Finalmente io
Endlich ich

Trivia about the song Finalmente Io by Irene Grandi

Who composed the song “Finalmente Io” by Irene Grandi?
The song “Finalmente Io” by Irene Grandi was composed by Vasco Rossi, Gaetano Curreri, Roberto Casini, Andrea Righi.

Most popular songs of Irene Grandi

Other artists of Pop