Straight From the Heart

IRMA THOMAS

Lyrics Translation

Do you need me, like I need you?
Look at me, I'm crying from holding you
Make me forget the pain that you caused
Understanding is a great thing
If it comes from the heart

If time would stand still
While I'm thinking of you
I'd think of all the things that I wanted of you

To make me forget the pain that you caused
Understanding is a great thing
If it comes from the heart

Picking up the pieces
Of my broken heart
It was real hard

A fragile thing like life
It just don't last so long
It could be for a minute or an hour
Or then again, from now

If time would stand still
While I'm thinking of you
I'd think of all the things that I wanted of you

To make me forget the pain that you caused
Understanding is a great thing
If it comes from the heart

(Understanding's a great thing)
Yes it is, if it comes from the heart

Do you need me, like I need you?
Você precisa de mim, como eu preciso de você?
Look at me, I'm crying from holding you
Olhe para mim, estou chorando por te segurar
Make me forget the pain that you caused
Faça-me esquecer a dor que você causou
Understanding is a great thing
Entendimento é uma coisa maravilhosa
If it comes from the heart
Se vem do coração
If time would stand still
Se o tempo pudesse parar
While I'm thinking of you
Enquanto eu estou pensando em você
I'd think of all the things that I wanted of you
Eu pensaria em todas as coisas que eu queria de você
To make me forget the pain that you caused
Para me fazer esquecer a dor que você causou
Understanding is a great thing
Entendimento é uma coisa maravilhosa
If it comes from the heart
Se vem do coração
Picking up the pieces
Recolhendo os pedaços
Of my broken heart
Do meu coração partido
It was real hard
Foi muito difícil
A fragile thing like life
Uma coisa frágil como a vida
It just don't last so long
Simplesmente não dura tanto tempo
It could be for a minute or an hour
Pode ser por um minuto ou uma hora
Or then again, from now
Ou então, a partir de agora
If time would stand still
Se o tempo pudesse parar
While I'm thinking of you
Enquanto eu estou pensando em você
I'd think of all the things that I wanted of you
Eu pensaria em todas as coisas que eu queria de você
To make me forget the pain that you caused
Para me fazer esquecer a dor que você causou
Understanding is a great thing
Entendimento é uma coisa maravilhosa
If it comes from the heart
Se vem do coração
(Understanding's a great thing)
(Entendimento é uma coisa maravilhosa)
Yes it is, if it comes from the heart
Sim, é, se vem do coração
Do you need me, like I need you?
¿Me necesitas, como yo te necesito a ti?
Look at me, I'm crying from holding you
Mírame, estoy llorando por abrazarte
Make me forget the pain that you caused
Hazme olvidar el dolor que causaste
Understanding is a great thing
Entender es algo grandioso
If it comes from the heart
Si viene del corazón
If time would stand still
Si el tiempo se detuviera
While I'm thinking of you
Mientras pienso en ti
I'd think of all the things that I wanted of you
Pensaría en todas las cosas que quería de ti
To make me forget the pain that you caused
Para hacerme olvidar el dolor que causaste
Understanding is a great thing
Entender es algo grandioso
If it comes from the heart
Si viene del corazón
Picking up the pieces
Recogiendo los pedazos
Of my broken heart
De mi corazón roto
It was real hard
Fue realmente duro
A fragile thing like life
Una cosa frágil como la vida
It just don't last so long
Simplemente no dura tanto
It could be for a minute or an hour
Podría ser por un minuto o una hora
Or then again, from now
O incluso, a partir de ahora
If time would stand still
Si el tiempo se detuviera
While I'm thinking of you
Mientras pienso en ti
I'd think of all the things that I wanted of you
Pensaría en todas las cosas que quería de ti
To make me forget the pain that you caused
Para hacerme olvidar el dolor que causaste
Understanding is a great thing
Entender es algo grandioso
If it comes from the heart
Si viene del corazón
(Understanding's a great thing)
(Entender es algo grandioso)
Yes it is, if it comes from the heart
Sí lo es, si viene del corazón
Do you need me, like I need you?
As-tu besoin de moi, comme j'ai besoin de toi ?
Look at me, I'm crying from holding you
Regarde-moi, je pleure en te tenant
Make me forget the pain that you caused
Fais-moi oublier la douleur que tu as causée
Understanding is a great thing
La compréhension est une grande chose
If it comes from the heart
Si elle vient du cœur
If time would stand still
Si le temps pouvait s'arrêter
While I'm thinking of you
Pendant que je pense à toi
I'd think of all the things that I wanted of you
Je penserais à toutes les choses que je voulais de toi
To make me forget the pain that you caused
Pour me faire oublier la douleur que tu as causée
Understanding is a great thing
La compréhension est une grande chose
If it comes from the heart
Si elle vient du cœur
Picking up the pieces
Ramasser les morceaux
Of my broken heart
De mon cœur brisé
It was real hard
C'était vraiment difficile
A fragile thing like life
Une chose fragile comme la vie
It just don't last so long
Ça ne dure pas si longtemps
It could be for a minute or an hour
Ça pourrait être pour une minute ou une heure
Or then again, from now
Ou alors, à partir de maintenant
If time would stand still
Si le temps pouvait s'arrêter
While I'm thinking of you
Pendant que je pense à toi
I'd think of all the things that I wanted of you
Je penserais à toutes les choses que je voulais de toi
To make me forget the pain that you caused
Pour me faire oublier la douleur que tu as causée
Understanding is a great thing
La compréhension est une grande chose
If it comes from the heart
Si elle vient du cœur
(Understanding's a great thing)
(La compréhension est une grande chose)
Yes it is, if it comes from the heart
Oui, c'est le cas, si elle vient du cœur
Do you need me, like I need you?
Brauchst du mich, so wie ich dich brauche?
Look at me, I'm crying from holding you
Schau mich an, ich weine, weil ich dich halte
Make me forget the pain that you caused
Lass mich den Schmerz vergessen, den du verursacht hast
Understanding is a great thing
Verständnis ist eine großartige Sache
If it comes from the heart
Wenn es vom Herzen kommt
If time would stand still
Wenn die Zeit stillstehen würde
While I'm thinking of you
Während ich an dich denke
I'd think of all the things that I wanted of you
Würde ich an all die Dinge denken, die ich von dir wollte
To make me forget the pain that you caused
Um mich den Schmerz vergessen zu lassen, den du verursacht hast
Understanding is a great thing
Verständnis ist eine großartige Sache
If it comes from the heart
Wenn es vom Herzen kommt
Picking up the pieces
Die Stücke aufheben
Of my broken heart
Von meinem gebrochenen Herzen
It was real hard
Es war wirklich hart
A fragile thing like life
Eine zerbrechliche Sache wie das Leben
It just don't last so long
Es hält einfach nicht so lange
It could be for a minute or an hour
Es könnte für eine Minute oder eine Stunde sein
Or then again, from now
Oder dann wieder, von jetzt an
If time would stand still
Wenn die Zeit stillstehen würde
While I'm thinking of you
Während ich an dich denke
I'd think of all the things that I wanted of you
Würde ich an all die Dinge denken, die ich von dir wollte
To make me forget the pain that you caused
Um mich den Schmerz vergessen zu lassen, den du verursacht hast
Understanding is a great thing
Verständnis ist eine großartige Sache
If it comes from the heart
Wenn es vom Herzen kommt
(Understanding's a great thing)
(Verständnis ist eine großartige Sache)
Yes it is, if it comes from the heart
Ja, das ist es, wenn es vom Herzen kommt
Do you need me, like I need you?
Hai bisogno di me, come ho bisogno di te?
Look at me, I'm crying from holding you
Guardami, sto piangendo per averti stretto
Make me forget the pain that you caused
Fammi dimenticare il dolore che hai causato
Understanding is a great thing
La comprensione è una cosa grande
If it comes from the heart
Se viene dal cuore
If time would stand still
Se il tempo si fermasse
While I'm thinking of you
Mentre sto pensando a te
I'd think of all the things that I wanted of you
Penserei a tutte le cose che volevo da te
To make me forget the pain that you caused
Per farmi dimenticare il dolore che hai causato
Understanding is a great thing
La comprensione è una cosa grande
If it comes from the heart
Se viene dal cuore
Picking up the pieces
Raccogliendo i pezzi
Of my broken heart
Del mio cuore spezzato
It was real hard
È stato davvero difficile
A fragile thing like life
Una cosa fragile come la vita
It just don't last so long
Non dura così a lungo
It could be for a minute or an hour
Potrebbe essere per un minuto o un'ora
Or then again, from now
O poi di nuovo, da ora
If time would stand still
Se il tempo si fermasse
While I'm thinking of you
Mentre sto pensando a te
I'd think of all the things that I wanted of you
Penserei a tutte le cose che volevo da te
To make me forget the pain that you caused
Per farmi dimenticare il dolore che hai causato
Understanding is a great thing
La comprensione è una cosa grande
If it comes from the heart
Se viene dal cuore
(Understanding's a great thing)
(La comprensione è una cosa grande)
Yes it is, if it comes from the heart
Sì lo è, se viene dal cuore

Trivia about the song Straight From the Heart by Irma Thomas

On which albums was the song “Straight From the Heart” released by Irma Thomas?
Irma Thomas released the song on the albums “Wish Someone Would Care” in 1964 and “Time Is on My Side” in 1996.
Who composed the song “Straight From the Heart” by Irma Thomas?
The song “Straight From the Heart” by Irma Thomas was composed by IRMA THOMAS.

Most popular songs of Irma Thomas

Other artists of Soul pop