Maybe one day I'll be an honest man
Up 'til now I'm doing the best I can
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
Of sunrise to sunset
Dream on brothers, while you can
Dream on sister, I hope you find the one
All of our lives, covered up quickly
By the tides of time
Spend your days full of emptiness
Spend your years full of loneliness
Wasting love, in a desperate caress
Rolling shadows of nights
Dream on brothers, while you can
Dream on sisters, I hope you find the one
All of our lives, covered up quickly
By the tides of time
Sands are flowing and the lines are in your hand
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
That tears the night
Spend your days full of emptiness
Spend your years full of loneliness
Wasting love, in a desperate caress
Rolling shadows of night
Spend your days full of emptiness
Spend your years full of loneliness
Wasting love, in a desperate caress
Rolling shadows of night
Spend your days full of emptiness
Spend your years full of loneliness
Wasting love, in a desperate caress
Rolling shadows of night
Maybe one day I'll be an honest man
Talvez um dia eu seja um homem honesto
Up 'til now I'm doing the best I can
Até agora, faço o melhor que posso
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
Longas estradas, longos dias, do nascer ao pôr-do-sol
Of sunrise to sunset
Do nascer ao pôr-do-sol
Dream on brothers, while you can
Sonhem irmãos, enquanto podem
Dream on sister, I hope you find the one
Sonhem irmãs, espero encontrem a pessoa certa
All of our lives, covered up quickly
Todas as nossas vidas, encobertas rapidamente
By the tides of time
Pela maré do tempo
Spend your days full of emptiness
Passando seus dias cheios de vazio
Spend your years full of loneliness
Passando seus anos cheio de solidão
Wasting love, in a desperate caress
Desperdiçando amor numa carícia desesperada
Rolling shadows of nights
Sombras da noite rolando
Dream on brothers, while you can
Sonhem irmãos, enquanto podem
Dream on sisters, I hope you find the one
Sonhem irmãs, espero que encontrem a pessoa certa
All of our lives, covered up quickly
Todas as nossas vidas, encobertas rapidamente
By the tides of time
Pela maré do tempo
Sands are flowing and the lines are in your hand
Areias fluindo e as linhas estão em suas mãos
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
Em seus olhos vejo a fome e o choro desesperado
That tears the night
Que rasga a noite
Spend your days full of emptiness
Passando seus dias cheios de vazio
Spend your years full of loneliness
Passando seus anos cheio de solidão
Wasting love, in a desperate caress
Desperdiçando amor numa carícia desesperada
Rolling shadows of night
Sombras rolantes da noite
Spend your days full of emptiness
Passando seus dias cheios de vazio
Spend your years full of loneliness
Passando seus anos cheio de solidão
Wasting love, in a desperate caress
Desperdiçando amor numa carícia desesperada
Rolling shadows of night
Sombras rolantes da noite
Spend your days full of emptiness
Passando seus dias cheios de vazio
Spend your years full of loneliness
Passando seus anos cheio de solidão
Wasting love, in a desperate caress
Desperdiçando amor numa carícia desesperada
Rolling shadows of night
Sombras rolantes da noite
Maybe one day I'll be an honest man
Quizá algún día sea un hombre honesto
Up 'til now I'm doing the best I can
Hasta ahora estoy haciendo lo mejor que puedo
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
Caminos largos, días largos, del amanecer al atardecer
Of sunrise to sunset
Del amanecer al atardecer
Dream on brothers, while you can
Sigan soñando hermanos, mientras puedan
Dream on sister, I hope you find the one
Sigue soñando hermana, espero que encuentres al indicado
All of our lives, covered up quickly
Todas nuestras vidas, encubiertas rápidamente
By the tides of time
Por las mareas del tiempo
Spend your days full of emptiness
Pasas tus días llenos de vacío
Spend your years full of loneliness
Pasas tus años llenos de soledad
Wasting love, in a desperate caress
Desperdiciando el amor, en una caricia desesperada
Rolling shadows of nights
Sombras ondulantes de noches
Dream on brothers, while you can
Sigan soñando hermanos, mientras puedan
Dream on sisters, I hope you find the one
Sigan soñando hermanas, espero que encuentren al indicado
All of our lives, covered up quickly
Todas nuestras vidas, encubiertas rápidamente
By the tides of time
Por las mareas del tiempo
Sands are flowing and the lines are in your hand
Las arenas fluyen y las líneas están en tu mano
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
En tus ojos, veo el hambre y el grito desesperado
That tears the night
Que desgarra la noche
Spend your days full of emptiness
Pasas tus días llenos de vacío
Spend your years full of loneliness
Pasas tus años llenos de soledad
Wasting love, in a desperate caress
Desperdiciando el amor, en una caricia desesperada
Rolling shadows of night
Sombras ondulantes de la noche
Spend your days full of emptiness
Pasas tus días llenos de vacío
Spend your years full of loneliness
Pasas tus años llenos de soledad
Wasting love, in a desperate caress
Desperdiciando el amor, en una caricia desesperada
Rolling shadows of night
Sombras ondulantes de la noche
Spend your days full of emptiness
Pasas tus días llenos de vacío
Spend your years full of loneliness
Pasas tus años llenos de soledad
Wasting love, in a desperate caress
Desperdiciando el amor, en una caricia desesperada
Rolling shadows of night
Sombras ondulantes de la noche
Maybe one day I'll be an honest man
Peut-être qu'un jour, je serai un honnête homme
Up 'til now I'm doing the best I can
Jusqu'à présent, j'ai fait du mieux que j'ai pu
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
De longues routes, de longues journées, du lever au coucher du soleil
Of sunrise to sunset
Du lever au coucher du soleil
Dream on brothers, while you can
Rêvez, mes frères, tant que vous le pouvez
Dream on sister, I hope you find the one
Rêve, ma sœur, j'espère que tu trouveras le bon
All of our lives, covered up quickly
Toutes nos vies, recouvertes rapidement
By the tides of time
Par les marées du temps
Spend your days full of emptiness
Passez vos journées pleines de vide
Spend your years full of loneliness
Passez vos années pleines de solitude
Wasting love, in a desperate caress
Gâchez l'amour, dans une caresse désespérée
Rolling shadows of nights
Dans les ombres roulantes des nuits
Dream on brothers, while you can
Rêvez, mes frères, tant que vous le pouvez
Dream on sisters, I hope you find the one
Rêvez, mes sœurs, j'espère que vous trouverez le bon
All of our lives, covered up quickly
Toutes nos vies, recouvertes rapidement
By the tides of time
Par les marées du temps
Sands are flowing and the lines are in your hand
Les sables coulent et les lignes sont dans vos mains
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
Dans vos yeux, je vois la faim et le cri désespéré
That tears the night
Qui déchire la nuit
Spend your days full of emptiness
Passez vos journées pleines de vide
Spend your years full of loneliness
Passez vos années pleines de solitude
Wasting love, in a desperate caress
Gâchez l'amour, dans une caresse désespérée
Rolling shadows of night
Dans les ombres roulantes de la nuit
Spend your days full of emptiness
Passez vos journées pleines de vide
Spend your years full of loneliness
Passez vos années pleines de solitude
Wasting love, in a desperate caress
Gâchez l'amour, dans une caresse désespérée
Rolling shadows of night
Dans les ombres roulantes de la nuit
Spend your days full of emptiness
Passez vos journées pleines de vide
Spend your years full of loneliness
Passez vos années pleines de solitude
Wasting love, in a desperate caress
Gâchez l'amour, dans une caresse désespérée
Rolling shadows of night
Dans les ombres roulantes de la nuit
Maybe one day I'll be an honest man
Vielleicht werde ich eines Tages ein ehrlicher Mann sein
Up 'til now I'm doing the best I can
Bis jetzt tue ich mein Bestes
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
Lange Wege, lange Tage, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
Of sunrise to sunset
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
Dream on brothers, while you can
Träumt weiter Brüder, solange ihr könnt
Dream on sister, I hope you find the one
Träum weiter, Schwester, ich hoffe, du findest den Richtigen
All of our lives, covered up quickly
Unser ganzes Leben, schnell verheimlicht
By the tides of time
Durch die Gezeiten der Zeit
Spend your days full of emptiness
Verbringe deine Tage voller Leere
Spend your years full of loneliness
Verbringe deine Jahre voller Einsamkeit
Wasting love, in a desperate caress
Vergeudete Liebe in einer verzweifelten Liebkosung
Rolling shadows of nights
Rollende Schatten der Nächte
Dream on brothers, while you can
Träumt weiter Brüder, solange ihr könnt
Dream on sisters, I hope you find the one
Träumt weiter, Schwestern, ich hoffe, ihr findet den Einen
All of our lives, covered up quickly
Unser ganzes Leben, schnell verheimlicht
By the tides of time
Durch die Gezeiten der Zeit
Sands are flowing and the lines are in your hand
Der Sand fließt und die Linien sind in deiner Hand
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
In deinen Augen sehe ich den Hunger und den verzweifelten Schrei
That tears the night
Das die Nacht zerreißt
Spend your days full of emptiness
Verbringe deine Tage voller Leere
Spend your years full of loneliness
Verbringe deine Jahre voller Einsamkeit
Wasting love, in a desperate caress
Vergeudete Liebe in einer verzweifelten Liebkosung
Rolling shadows of night
Rollende Schatten der Nacht
Spend your days full of emptiness
Verbringe deine Tage voller Leere
Spend your years full of loneliness
Verbringe deine Jahre voller Einsamkeit
Wasting love, in a desperate caress
Vergeudete Liebe in einer verzweifelten Liebkosung
Rolling shadows of night
Rollende Schatten der Nacht
Spend your days full of emptiness
Verbringe deine Tage voller Leere
Spend your years full of loneliness
Verbringe deine Jahre voller Einsamkeit
Wasting love, in a desperate caress
Vergeudete Liebe in einer verzweifelten Liebkosung
Rolling shadows of night
Rollende Schatten der Nacht
Maybe one day I'll be an honest man
Forse un giorno sarò un uomo onesto
Up 'til now I'm doing the best I can
Fino ad adesso ho fatto il meglio che potevo
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
Lunghe strade, lunghe giornate, di alba, fino al tramonto
Of sunrise to sunset
Di alba fino al tramonto
Dream on brothers, while you can
Continuate a sognare fratelli, fino a quando potete
Dream on sister, I hope you find the one
Continuate a sognare sorelle, spero che troviate quello giusto
All of our lives, covered up quickly
Tutte le nostre vite, coperte così velocemente
By the tides of time
Dalle maree del tempo
Spend your days full of emptiness
Passa i tuoi giorni pieni di nulla
Spend your years full of loneliness
Passa i tuoi anni pieni di solitudine
Wasting love, in a desperate caress
Sprecando amore, in una carezza disperata
Rolling shadows of nights
Ombre rotolanti delle notti
Dream on brothers, while you can
Continuate a sognare fratelli, fino a quando potete
Dream on sisters, I hope you find the one
Continuate a sognare sorelle, spero che troviate quello giusto
All of our lives, covered up quickly
Tutte le nostre vite, coperte così velocemente
By the tides of time
Dalle maree del tempo
Sands are flowing and the lines are in your hand
Le sabbie stanno scorrendo e le linee sono nella tua mente
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
Nei tuoi occhi, vedo la fame e un grido disperato
That tears the night
Che spezza la notte
Spend your days full of emptiness
Passa i tuoi giorni pieni di nulla
Spend your years full of loneliness
Passa i tuoi anni pieni di solitudine
Wasting love, in a desperate caress
Sprecando amore, in una carezza disperata
Rolling shadows of night
Ombre rotolanti delle notti
Spend your days full of emptiness
Passa i tuoi giorni pieni di nulla
Spend your years full of loneliness
Passa i tuoi anni pieni di solitudine
Wasting love, in a desperate caress
Sprecando amore, in una carezza disperata
Rolling shadows of night
Ombre rotolanti delle notti
Spend your days full of emptiness
Passa i tuoi giorni pieni di nulla
Spend your years full of loneliness
Passa i tuoi anni pieni di solitudine
Wasting love, in a desperate caress
Sprecando amore, in una carezza disperata
Rolling shadows of night
Ombre rotolanti delle notti
Maybe one day I'll be an honest man
Mungkin suatu hari nanti aku akan menjadi orang yang jujur
Up 'til now I'm doing the best I can
Sampai saat ini aku melakukan yang terbaik yang bisa aku lakukan
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
Jalan panjang, hari panjang, dari terbit hingga terbenam matahari
Of sunrise to sunset
Dari terbit hingga terbenam matahari
Dream on brothers, while you can
Bermimpilah saudara-saudaraku, selagi kalian bisa
Dream on sister, I hope you find the one
Bermimpilah saudari, semoga kau menemukan orang yang tepat
All of our lives, covered up quickly
Seluruh hidup kita, tertutup cepat
By the tides of time
Oleh gelombang waktu
Spend your days full of emptiness
Habiskan harimu dengan kekosongan
Spend your years full of loneliness
Habiskan tahun-tahunmu dengan kesepian
Wasting love, in a desperate caress
Membuang cinta, dalam belaian yang putus asa
Rolling shadows of nights
Bayangan yang bergulir di malam hari
Dream on brothers, while you can
Bermimpilah saudara-saudaraku, selagi kalian bisa
Dream on sisters, I hope you find the one
Bermimpilah saudari-saudari, semoga kalian menemukan orang yang tepat
All of our lives, covered up quickly
Seluruh hidup kita, tertutup cepat
By the tides of time
Oleh gelombang waktu
Sands are flowing and the lines are in your hand
Pasir mengalir dan garis-garis ada di tanganmu
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
Di matamu, aku melihat keinginan dan teriakan putus asa
That tears the night
Yang merobek malam
Spend your days full of emptiness
Habiskan harimu dengan kekosongan
Spend your years full of loneliness
Habiskan tahun-tahunmu dengan kesepian
Wasting love, in a desperate caress
Membuang cinta, dalam belaian yang putus asa
Rolling shadows of night
Bayangan yang bergulir di malam hari
Spend your days full of emptiness
Habiskan harimu dengan kekosongan
Spend your years full of loneliness
Habiskan tahun-tahunmu dengan kesepian
Wasting love, in a desperate caress
Membuang cinta, dalam belaian yang putus asa
Rolling shadows of night
Bayangan yang bergulir di malam hari
Spend your days full of emptiness
Habiskan harimu dengan kekosongan
Spend your years full of loneliness
Habiskan tahun-tahunmu dengan kesepian
Wasting love, in a desperate caress
Membuang cinta, dalam belaian yang putus asa
Rolling shadows of night
Bayangan yang bergulir di malam hari
Maybe one day I'll be an honest man
多分いつか俺は正直になるだろう
Up 'til now I'm doing the best I can
今まで、俺は最善を尽くして来た
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
長い道のり、長い日々を、日の出から日没まで
Of sunrise to sunset
日の出から日没まで
Dream on brothers, while you can
夢を見てくれ 兄弟よ 見ることができる間は
Dream on sister, I hope you find the one
夢を見てくれ 姉妹よ 見つけられるといいな
All of our lives, covered up quickly
俺たちの生活は、すぐに包まれた
By the tides of time
時間の波に
Spend your days full of emptiness
空っぽのまま日々を過ごす
Spend your years full of loneliness
孤独に年月を送る
Wasting love, in a desperate caress
愛を無駄にする、絶望的な愛撫の中で
Rolling shadows of nights
夜のうねる影
Dream on brothers, while you can
夢を見てくれ 兄弟よ 見ることができる間は
Dream on sisters, I hope you find the one
夢を見てくれ 姉妹よ 見つけられるといいな
All of our lives, covered up quickly
俺たちの生活は、すぐに包まれた
By the tides of time
時間の波に
Sands are flowing and the lines are in your hand
砂はこぼれ落ち、線は手の中にある
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
君の目の中で、俺は飢えと絶望的な泣き顔を見る
That tears the night
夜を引き裂くような
Spend your days full of emptiness
空っぽのまま日々を過ごす
Spend your years full of loneliness
孤独に年月を送る
Wasting love, in a desperate caress
愛を無駄にする、絶望的な愛撫の中で
Rolling shadows of night
夜のうねる影
Spend your days full of emptiness
空っぽのまま日々を過ごす
Spend your years full of loneliness
孤独に年月を送る
Wasting love, in a desperate caress
愛を無駄にする、絶望的な愛撫の中で
Rolling shadows of night
夜のうねる影
Spend your days full of emptiness
空っぽのまま日々を過ごす
Spend your years full of loneliness
孤独に年月を送る
Wasting love, in a desperate caress
愛を無駄にする、絶望的な愛撫の中で
Rolling shadows of night
夜のうねる影
Maybe one day I'll be an honest man
บางวันฉันอาจจะเป็นคนซื่อสัตย์
Up 'til now I'm doing the best I can
จนถึงตอนนี้ฉันก็พยายามทำให้ดีที่สุด
Long roads, long days, of sunrise, to sunset
ถนนยาว วันยาว ตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนตก
Of sunrise to sunset
ตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนตก
Dream on brothers, while you can
ฝันต่อไปนะพี่น้องชาย ตราบใดที่ยังทำได้
Dream on sister, I hope you find the one
ฝันต่อไปนะพี่สาว ฉันหวังว่าเธอจะพบคนนั้น
All of our lives, covered up quickly
ชีวิตของเราทุกคน ถูกปกคลุมอย่างรวดเร็ว
By the tides of time
ด้วยกระแสน้ำของเวลา
Spend your days full of emptiness
ใช้วันของคุณไปกับความว่างเปล่า
Spend your years full of loneliness
ใช้ปีของคุณไปกับความเหงา
Wasting love, in a desperate caress
สิ้นเปลืองความรักในการกอดที่หมดหวัง
Rolling shadows of nights
เงาที่กลิ้งไปตามค่ำคืน
Dream on brothers, while you can
ฝันต่อไปนะพี่น้องชาย ตราบใดที่ยังทำได้
Dream on sisters, I hope you find the one
ฝันต่อไปนะพี่สาว ฉันหวังว่าเธอจะพบคนนั้น
All of our lives, covered up quickly
ชีวิตของเราทุกคน ถูกปกคลุมอย่างรวดเร็ว
By the tides of time
ด้วยกระแสน้ำของเวลา
Sands are flowing and the lines are in your hand
ทรายกำลังไหลและเส้นทางอยู่ในมือคุณ
In your eyes, I see the hunger and the desperate cry
ในดวงตาของคุณ ฉันเห็นความหิวกระหายและเสียงร้องที่หมดหวัง
That tears the night
ที่ฉีกคืนออก
Spend your days full of emptiness
ใช้วันของคุณไปกับความว่างเปล่า
Spend your years full of loneliness
ใช้ปีของคุณไปกับความเหงา
Wasting love, in a desperate caress
สิ้นเปลืองความรักในการกอดที่หมดหวัง
Rolling shadows of night
เงาที่กลิ้งไปตามค่ำคืน
Spend your days full of emptiness
ใช้วันของคุณไปกับความว่างเปล่า
Spend your years full of loneliness
ใช้ปีของคุณไปกับความเหงา
Wasting love, in a desperate caress
สิ้นเปลืองความรักในการกอดที่หมดหวัง
Rolling shadows of night
เงาที่กลิ้งไปตามค่ำคืน
Spend your days full of emptiness
ใช้วันของคุณไปกับความว่างเปล่า
Spend your years full of loneliness
ใช้ปีของคุณไปกับความเหงา
Wasting love, in a desperate caress
สิ้นเปลืองความรักในการกอดที่หมดหวัง
Rolling shadows of night
เงาที่กลิ้งไปตามค่ำคืน