Héroïne

Islam Fredj, Bryan Massamba, Xavier Mendes

Lyrics Translation

On a eu notre story time, oh, tu sais comme ça m'a ché-tou
J'tourne pas la page, j'suis piquée et puis c'est tout
Nan, j'peux pas choisir, dans mes souvenirs, je voyage
Le temps est passé, tout ce qui a changé depuis, c'est mon âge
J't'entends m'appeler "Baby love, descends, j'suis en gova"
Va falloir innover, j'attends bien plus qu'un loveur
Tu m'promets la lune, j'y crois, j'en suis pas fière
Tu m'vois céder comme avant mais qu'est-ce que tu veux que j'te dise? Oh-oh

Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor

Toujours là quand tu m'appelles
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
Je t'ai dans les veines, oh-oh

T'es mon héro, héroïne
Que toi dans mon viseur
Pas prête de m'tirer, non, non, non
A la muerte, por la vida
Pour toi, j'deviens killer
Prête à tirer, non, non, non

Toi et moi, c'est dangereux, toi et moi, c'est dangereux
On s'aime, on se déteste, je sais pas pourquoi, je me suis pris dans le jeu
On aime trop le danger, la haine va nous manger
On s'aime, on se déteste, faut pas qu'on se guette comme des étrangers
Je sais que t'es love, que tu m'attends toute la noche
Mon cœur est moche, pourtant, tu t'en es approchée
J'te ferais quitter des taudis, baby, je suis un OG
N'écoute pas ce que l'on dit, les autres, on les maudit
Je t'ai dans la tête, même si je traîne dans la tess
Au milieu de ceux qui vendent d'la cess
J'suis pas un loup qu'on tient en laisse, moi
Mais tu le sais, toi et moi, c'est mariage
J'te forgerais une bague dans les plus beaux alliages

Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor

Toujours là quand tu m'appelles
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
Je t'ai dans les veines, oh-oh

T'es mon héro, héroïne
Que toi dans mon viseur
Pas prête de m'tirer, non, non, non
A la muerte, por la vida
Pour toi, j'deviens killer
Prête à tirer, non, non, non

On a eu notre story time, oh, tu sais comme ça m'a ché-tou
We had our story time, oh, you know how it hurt me
J'tourne pas la page, j'suis piquée et puis c'est tout
I can't turn the page, I'm stuck and that's it
Nan, j'peux pas choisir, dans mes souvenirs, je voyage
No, I can't choose, in my memories, I travel
Le temps est passé, tout ce qui a changé depuis, c'est mon âge
Time has passed, all that has changed since is my age
J't'entends m'appeler "Baby love, descends, j'suis en gova"
I hear you calling me "Baby love, come down, I'm in trouble"
Va falloir innover, j'attends bien plus qu'un loveur
You'll have to innovate, I expect more than a lover
Tu m'promets la lune, j'y crois, j'en suis pas fière
You promise me the moon, I believe it, I'm not proud of it
Tu m'vois céder comme avant mais qu'est-ce que tu veux que j'te dise? Oh-oh
You see me give in like before but what do you want me to say? Oh-oh
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
My heart has its reasons that I ignore
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
I can't explain it to you, my love
Toujours là quand tu m'appelles
Always there when you call me
Je t'ai dans les veines, oh-oh
I have you in my veins, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
In love or in pain, oh no
Je t'ai dans les veines, oh-oh
I have you in my veins, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
You're my hero, heroine
Que toi dans mon viseur
Only you in my sights
Pas prête de m'tirer, non, non, non
Not ready to leave, no, no, no
A la muerte, por la vida
To death, for life
Pour toi, j'deviens killer
For you, I become a killer
Prête à tirer, non, non, non
Ready to shoot, no, no, no
Toi et moi, c'est dangereux, toi et moi, c'est dangereux
You and me, it's dangerous, you and me, it's dangerous
On s'aime, on se déteste, je sais pas pourquoi, je me suis pris dans le jeu
We love each other, we hate each other, I don't know why, I got caught in the game
On aime trop le danger, la haine va nous manger
We love danger too much, hate will eat us
On s'aime, on se déteste, faut pas qu'on se guette comme des étrangers
We love each other, we hate each other, we shouldn't watch each other like strangers
Je sais que t'es love, que tu m'attends toute la noche
I know you're in love, that you wait for me all night
Mon cœur est moche, pourtant, tu t'en es approchée
My heart is ugly, yet, you approached it
J'te ferais quitter des taudis, baby, je suis un OG
I would make you leave slums, baby, I'm an OG
N'écoute pas ce que l'on dit, les autres, on les maudit
Don't listen to what they say, we curse the others
Je t'ai dans la tête, même si je traîne dans la tess
I have you in my head, even if I hang out in the projects
Au milieu de ceux qui vendent d'la cess
In the middle of those who sell weed
J'suis pas un loup qu'on tient en laisse, moi
I'm not a wolf on a leash, me
Mais tu le sais, toi et moi, c'est mariage
But you know, you and me, it's marriage
J'te forgerais une bague dans les plus beaux alliages
I would forge you a ring in the most beautiful alloys
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
My heart has its reasons that I ignore
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
I can't explain it to you, my love
Toujours là quand tu m'appelles
Always there when you call me
Je t'ai dans les veines, oh-oh
I have you in my veins, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
In love or in pain, oh no
Je t'ai dans les veines, oh-oh
I have you in my veins, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
You're my hero, heroine
Que toi dans mon viseur
Only you in my sights
Pas prête de m'tirer, non, non, non
Not ready to leave, no, no, no
A la muerte, por la vida
To death, for life
Pour toi, j'deviens killer
For you, I become a killer
Prête à tirer, non, non, non
Ready to shoot, no, no, no
On a eu notre story time, oh, tu sais comme ça m'a ché-tou
Tivemos nosso momento de história, oh, você sabe como isso me afetou
J'tourne pas la page, j'suis piquée et puis c'est tout
Não viro a página, estou presa e é isso
Nan, j'peux pas choisir, dans mes souvenirs, je voyage
Não, não posso escolher, em minhas memórias, eu viajo
Le temps est passé, tout ce qui a changé depuis, c'est mon âge
O tempo passou, tudo que mudou desde então é a minha idade
J't'entends m'appeler "Baby love, descends, j'suis en gova"
Ouço você me chamar "Baby love, desça, estou em apuros"
Va falloir innover, j'attends bien plus qu'un loveur
Vai ter que inovar, espero mais do que um amante
Tu m'promets la lune, j'y crois, j'en suis pas fière
Você me promete a lua, acredito, não estou orgulhosa
Tu m'vois céder comme avant mais qu'est-ce que tu veux que j'te dise? Oh-oh
Você me vê ceder como antes, mas o que você quer que eu diga? Oh-oh
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Meu coração tem razões que desconheço
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
Não consigo explicar para você, meu amor
Toujours là quand tu m'appelles
Sempre aqui quando você me chama
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Eu tenho você nas veias, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
No amor ou na dor, oh não
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Eu tenho você nas veias, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
Você é meu herói, heroína
Que toi dans mon viseur
Só você na minha mira
Pas prête de m'tirer, non, non, non
Não estou pronta para me afastar, não, não, não
A la muerte, por la vida
Até a morte, pela vida
Pour toi, j'deviens killer
Por você, me torno uma assassina
Prête à tirer, non, non, non
Pronta para atirar, não, não, não
Toi et moi, c'est dangereux, toi et moi, c'est dangereux
Você e eu, é perigoso, você e eu, é perigoso
On s'aime, on se déteste, je sais pas pourquoi, je me suis pris dans le jeu
Nos amamos, nos odiamos, não sei por que, entrei no jogo
On aime trop le danger, la haine va nous manger
Amamos muito o perigo, o ódio vai nos consumir
On s'aime, on se déteste, faut pas qu'on se guette comme des étrangers
Nos amamos, nos odiamos, não devemos nos observar como estranhos
Je sais que t'es love, que tu m'attends toute la noche
Sei que você está apaixonado, que me espera a noite toda
Mon cœur est moche, pourtant, tu t'en es approchée
Meu coração é feio, ainda assim, você se aproximou
J'te ferais quitter des taudis, baby, je suis un OG
Faria você deixar os cortiços, baby, sou um OG
N'écoute pas ce que l'on dit, les autres, on les maudit
Não ouça o que dizem, amaldiçoamos os outros
Je t'ai dans la tête, même si je traîne dans la tess
Tenho você na cabeça, mesmo que eu esteja na periferia
Au milieu de ceux qui vendent d'la cess
No meio daqueles que vendem maconha
J'suis pas un loup qu'on tient en laisse, moi
Não sou um lobo que se mantém na coleira, eu
Mais tu le sais, toi et moi, c'est mariage
Mas você sabe, você e eu, é casamento
J'te forgerais une bague dans les plus beaux alliages
Forjaria um anel para você nos mais belos metais
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Meu coração tem razões que desconheço
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
Não consigo explicar para você, meu amor
Toujours là quand tu m'appelles
Sempre aqui quando você me chama
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Eu tenho você nas veias, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
No amor ou na dor, oh não
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Eu tenho você nas veias, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
Você é meu herói, heroína
Que toi dans mon viseur
Só você na minha mira
Pas prête de m'tirer, non, non, non
Não estou pronta para me afastar, não, não, não
A la muerte, por la vida
Até a morte, pela vida
Pour toi, j'deviens killer
Por você, me torno uma assassina
Prête à tirer, non, non, non
Pronta para atirar, não, não, não
On a eu notre story time, oh, tu sais comme ça m'a ché-tou
Tuvimos nuestro momento de contar historias, oh, sabes cómo me afectó
J'tourne pas la page, j'suis piquée et puis c'est tout
No paso la página, estoy enganchada y eso es todo
Nan, j'peux pas choisir, dans mes souvenirs, je voyage
No, no puedo elegir, viajo en mis recuerdos
Le temps est passé, tout ce qui a changé depuis, c'est mon âge
El tiempo ha pasado, lo único que ha cambiado desde entonces es mi edad
J't'entends m'appeler "Baby love, descends, j'suis en gova"
Te oigo llamándome "Baby love, baja, estoy en problemas"
Va falloir innover, j'attends bien plus qu'un loveur
Vas a tener que innovar, espero más que un amante
Tu m'promets la lune, j'y crois, j'en suis pas fière
Me prometes la luna, lo creo, no estoy orgullosa de ello
Tu m'vois céder comme avant mais qu'est-ce que tu veux que j'te dise? Oh-oh
Me ves ceder como antes pero ¿qué quieres que te diga? Oh-oh
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Mi corazón tiene razones que ignoro
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
No puedo explicártelo, mi amor
Toujours là quand tu m'appelles
Siempre ahí cuando me llamas
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Te tengo en las venas, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
En el amor o en el dolor, oh no
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Te tengo en las venas, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
Eres mi héroe, heroína
Que toi dans mon viseur
Solo tú en mi mira
Pas prête de m'tirer, non, non, non
No estoy lista para disparar, no, no, no
A la muerte, por la vida
A la muerte, por la vida
Pour toi, j'deviens killer
Por ti, me convierto en asesina
Prête à tirer, non, non, non
Lista para disparar, no, no, no
Toi et moi, c'est dangereux, toi et moi, c'est dangereux
Tú y yo, somos peligrosos, tú y yo, somos peligrosos
On s'aime, on se déteste, je sais pas pourquoi, je me suis pris dans le jeu
Nos amamos, nos odiamos, no sé por qué, me metí en el juego
On aime trop le danger, la haine va nous manger
Nos encanta el peligro, el odio nos va a consumir
On s'aime, on se déteste, faut pas qu'on se guette comme des étrangers
Nos amamos, nos odiamos, no debemos vigilarnos como extraños
Je sais que t'es love, que tu m'attends toute la noche
Sé que estás enamorado, que me esperas toda la noche
Mon cœur est moche, pourtant, tu t'en es approchée
Mi corazón es feo, sin embargo, te acercaste
J'te ferais quitter des taudis, baby, je suis un OG
Te haría dejar los tugurios, baby, soy un OG
N'écoute pas ce que l'on dit, les autres, on les maudit
No escuches lo que dicen, a los demás los maldecimos
Je t'ai dans la tête, même si je traîne dans la tess
Te tengo en la cabeza, incluso si me arrastro en la tess
Au milieu de ceux qui vendent d'la cess
En medio de aquellos que venden cess
J'suis pas un loup qu'on tient en laisse, moi
No soy un lobo que se mantiene en una correa, yo
Mais tu le sais, toi et moi, c'est mariage
Pero lo sabes, tú y yo, es matrimonio
J'te forgerais une bague dans les plus beaux alliages
Te forjaría un anillo con las más bellas aleaciones
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Mi corazón tiene razones que ignoro
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
No puedo explicártelo, mi amor
Toujours là quand tu m'appelles
Siempre ahí cuando me llamas
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Te tengo en las venas, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
En el amor o en el dolor, oh no
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Te tengo en las venas, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
Eres mi héroe, heroína
Que toi dans mon viseur
Solo tú en mi mira
Pas prête de m'tirer, non, non, non
No estoy lista para disparar, no, no, no
A la muerte, por la vida
A la muerte, por la vida
Pour toi, j'deviens killer
Por ti, me convierto en asesina
Prête à tirer, non, non, non
Lista para disparar, no, no, no
On a eu notre story time, oh, tu sais comme ça m'a ché-tou
Wir hatten unsere Geschichtenzeit, oh, du weißt, wie sehr es mich berührt hat
J'tourne pas la page, j'suis piquée et puis c'est tout
Ich blättere die Seite nicht um, ich bin gestochen und das war's
Nan, j'peux pas choisir, dans mes souvenirs, je voyage
Nein, ich kann nicht wählen, in meinen Erinnerungen reise ich
Le temps est passé, tout ce qui a changé depuis, c'est mon âge
Die Zeit ist vergangen, das Einzige, was sich seitdem geändert hat, ist mein Alter
J't'entends m'appeler "Baby love, descends, j'suis en gova"
Ich höre dich mich „Baby Liebe, komm runter, ich bin in Schwierigkeiten“ rufen
Va falloir innover, j'attends bien plus qu'un loveur
Du wirst innovativ sein müssen, ich erwarte mehr als nur einen Liebhaber
Tu m'promets la lune, j'y crois, j'en suis pas fière
Du versprichst mir den Mond, ich glaube daran, ich bin nicht stolz darauf
Tu m'vois céder comme avant mais qu'est-ce que tu veux que j'te dise? Oh-oh
Du siehst mich nachgeben wie früher, aber was willst du, dass ich dir sage? Oh-oh
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Mein Herz hat seine Gründe, die ich nicht kenne
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
Ich kann es dir nicht erklären, mi amor
Toujours là quand tu m'appelles
Immer da, wenn du mich anrufst
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Ich habe dich in meinen Adern, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
In Liebe oder Leid, oh nein
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Ich habe dich in meinen Adern, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
Du bist mein Held, Heldin
Que toi dans mon viseur
Nur du in meinem Visier
Pas prête de m'tirer, non, non, non
Ich bin nicht bereit zu schießen, nein, nein, nein
A la muerte, por la vida
Bis zum Tod, für das Leben
Pour toi, j'deviens killer
Für dich werde ich zur Killerin
Prête à tirer, non, non, non
Bereit zu schießen, nein, nein, nein
Toi et moi, c'est dangereux, toi et moi, c'est dangereux
Du und ich, das ist gefährlich, du und ich, das ist gefährlich
On s'aime, on se déteste, je sais pas pourquoi, je me suis pris dans le jeu
Wir lieben uns, wir hassen uns, ich weiß nicht warum, ich habe mich ins Spiel gebracht
On aime trop le danger, la haine va nous manger
Wir lieben die Gefahr zu sehr, der Hass wird uns fressen
On s'aime, on se déteste, faut pas qu'on se guette comme des étrangers
Wir lieben uns, wir hassen uns, wir sollten uns nicht wie Fremde beobachten
Je sais que t'es love, que tu m'attends toute la noche
Ich weiß, dass du verliebt bist, dass du die ganze Nacht auf mich wartest
Mon cœur est moche, pourtant, tu t'en es approchée
Mein Herz ist hässlich, trotzdem hast du dich ihm genähert
J'te ferais quitter des taudis, baby, je suis un OG
Ich würde dich aus den Slums holen, Baby, ich bin ein OG
N'écoute pas ce que l'on dit, les autres, on les maudit
Hör nicht auf das, was die Leute sagen, die anderen verfluchen wir
Je t'ai dans la tête, même si je traîne dans la tess
Ich habe dich im Kopf, auch wenn ich in der Tess herumhänge
Au milieu de ceux qui vendent d'la cess
Inmitten derer, die Gras verkaufen
J'suis pas un loup qu'on tient en laisse, moi
Ich bin kein Wolf, den man an der Leine hält, ich
Mais tu le sais, toi et moi, c'est mariage
Aber du weißt es, du und ich, das ist Ehe
J'te forgerais une bague dans les plus beaux alliages
Ich würde dir einen Ring aus den schönsten Legierungen schmieden
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Mein Herz hat seine Gründe, die ich nicht kenne
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
Ich kann es dir nicht erklären, mi amor
Toujours là quand tu m'appelles
Immer da, wenn du mich anrufst
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Ich habe dich in meinen Adern, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
In Liebe oder Leid, oh nein
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Ich habe dich in meinen Adern, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
Du bist mein Held, Heldin
Que toi dans mon viseur
Nur du in meinem Visier
Pas prête de m'tirer, non, non, non
Ich bin nicht bereit zu schießen, nein, nein, nein
A la muerte, por la vida
Bis zum Tod, für das Leben
Pour toi, j'deviens killer
Für dich werde ich zur Killerin
Prête à tirer, non, non, non
Bereit zu schießen, nein, nein, nein
On a eu notre story time, oh, tu sais comme ça m'a ché-tou
Abbiamo avuto il nostro momento di racconto, oh, sai quanto mi ha colpito
J'tourne pas la page, j'suis piquée et puis c'est tout
Non giro la pagina, sono punta e basta
Nan, j'peux pas choisir, dans mes souvenirs, je voyage
No, non posso scegliere, nei miei ricordi, viaggio
Le temps est passé, tout ce qui a changé depuis, c'est mon âge
Il tempo è passato, tutto ciò che è cambiato da allora è la mia età
J't'entends m'appeler "Baby love, descends, j'suis en gova"
Ti sento chiamarmi "Baby love, scendi, sono in gova"
Va falloir innover, j'attends bien plus qu'un loveur
Dovrai innovare, mi aspetto molto più di un amante
Tu m'promets la lune, j'y crois, j'en suis pas fière
Mi prometti la luna, ci credo, non ne sono orgogliosa
Tu m'vois céder comme avant mais qu'est-ce que tu veux que j'te dise? Oh-oh
Mi vedi cedere come prima ma cosa vuoi che ti dica? Oh-oh
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Il mio cuore ha le sue ragioni che ignoro
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
Non saprei spiegartelo, mi amor
Toujours là quand tu m'appelles
Sempre lì quando mi chiami
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Ti ho nelle vene, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
Nell'amore o nel dolore, oh no
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Ti ho nelle vene, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
Sei il mio eroe, eroina
Que toi dans mon viseur
Solo tu nel mio mirino
Pas prête de m'tirer, non, non, non
Non sono pronta a sparare, no, no, no
A la muerte, por la vida
Alla morte, per la vita
Pour toi, j'deviens killer
Per te, divento un killer
Prête à tirer, non, non, non
Pronta a sparare, no, no, no
Toi et moi, c'est dangereux, toi et moi, c'est dangereux
Tu ed io, siamo pericolosi, tu ed io, siamo pericolosi
On s'aime, on se déteste, je sais pas pourquoi, je me suis pris dans le jeu
Ci amiamo, ci odiamo, non so perché, mi sono presa nel gioco
On aime trop le danger, la haine va nous manger
Amiamo troppo il pericolo, l'odio ci divorerà
On s'aime, on se déteste, faut pas qu'on se guette comme des étrangers
Ci amiamo, ci odiamo, non dobbiamo guardarci come estranei
Je sais que t'es love, que tu m'attends toute la noche
So che sei innamorato, che mi aspetti tutta la notte
Mon cœur est moche, pourtant, tu t'en es approchée
Il mio cuore è brutto, eppure, ti sei avvicinata
J'te ferais quitter des taudis, baby, je suis un OG
Ti farò lasciare le baraccopoli, baby, sono un OG
N'écoute pas ce que l'on dit, les autres, on les maudit
Non ascoltare quello che dicono, gli altri, li malediciamo
Je t'ai dans la tête, même si je traîne dans la tess
Ti ho in testa, anche se giro nei quartieri
Au milieu de ceux qui vendent d'la cess
In mezzo a quelli che vendono erba
J'suis pas un loup qu'on tient en laisse, moi
Non sono un lupo da tenere al guinzaglio, io
Mais tu le sais, toi et moi, c'est mariage
Ma lo sai, tu ed io, è matrimonio
J'te forgerais une bague dans les plus beaux alliages
Ti forgerò un anello con le più belle leghe
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
Il mio cuore ha le sue ragioni che ignoro
Je ne saurais te l'expliquer, mi amor
Non saprei spiegartelo, mi amor
Toujours là quand tu m'appelles
Sempre lì quando mi chiami
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Ti ho nelle vene, oh-oh
Dans l'amour ou la peine, oh non
Nell'amore o nel dolore, oh no
Je t'ai dans les veines, oh-oh
Ti ho nelle vene, oh-oh
T'es mon héro, héroïne
Sei il mio eroe, eroina
Que toi dans mon viseur
Solo tu nel mio mirino
Pas prête de m'tirer, non, non, non
Non sono pronta a sparare, no, no, no
A la muerte, por la vida
Alla morte, per la vita
Pour toi, j'deviens killer
Per te, divento un killer
Prête à tirer, non, non, non
Pronta a sparare, no, no, no

Most popular songs of Isleym

Other artists of French R&B