Window Pain (Outro)

Jermaine Cole

Lyrics Translation

One night
When me and my mom was about to go to bed
All the doors was locked
Then when I had fell asleep
My mom had heard three gun shots
It was to my cousin, his name was Rod
The one that came to pick me up
He had been shot right through the face, right in the neck
And he got shot right in the stomach

I put my hand to the sky, I sing
Grateful for the blessings you bring
Thank you for the ones I love
Forgive me for the times I was
Down and confused, I know
What I reap is what I will sow
Once again I find myself
Back with you from my hell

All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Get some money plus respect and now look, I got all of that
All I wanna do is see my granny on the other side
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
All I wanna do is see my granny on the other side
All I wanna do is kill the man that made my momma cry

Right now I'm starin' out the window of my Range and contemplating, am I sane?
Have I sacrificed for fame? My occuptation's on my brain
Thought that I could change it all if I had change
But the niggas that I came up with way back is still the same
I be tryna give 'em game like Santa did when Christmas came
They be listenin' but it's clear to me they did not hear a thing
It go in one ear and out the other like a bullet out the muzzle of a pistol shot
By brothers standin' point-blank range
Niggas bang in the Ville, I always thought that shit was strange
How you claim blood or cuz when that was just a LA thing?
I don't mean no disrespect towards your set, no, I'm just sayin'
That it seem like for acceptance niggas will do anything
Niggas will rep any gang, niggas will bust any head
Niggas will risk everything, point him out and then he dead
Shootin' up where his granny live, "blaow, blaow!", his granny duck
He don't give a fuck, he's on Henny and Xanny'd up
Blowin' Tammy up, bitch, when you gon' give them panties up?
He gon' plant a seed, but best believe he ain't man enough
Just because yo' dick can spray semen, it don't mean that you ready to let go of yo' childish ways
The results are deadly
Because that child will suffer and that's what can most affect me
The little girl I met this past summer said, "Don't forget me"
I won't forget you, how could I with all you went through?
A bullet hit yo' cousin in Temple while he was with you
And while you was talkin', I was tearin' up, where's the tissue?
If you was my sister then I would kiss you and tell you that
I'm sorry for the pain you had to live through
I know I'm blessed because yo' stress is realer than anything I done been through

I put my head to the sky, I sing
Grateful for the blessings you bring
Thank you for the ones I love
Forgive me for the times I was
Down and confused, I know
What I reap is what I will sow
Once again I find myself
Back with you from my hell
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Get some money plus respect and now look, I got all of that
All I wanna do is see my granny on the other side
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
All I wanna do is see my granny on the other side
All I wanna do is kill the man that made my momma cry

It's not that big
Well at least, um
God had saved him 'cause he still alive
So why do y'all think that bad stuff happen?
Like why can't the world just be all nice things?
Because God is tryna, um
Warn-warn us or teach us a lesson that we need to learn
Or He's tryna warn us of He's comin' back to, um, see us and take us home and redo the world
He's comin' back to, um, have us be His children and
For us to see Him for the first time so we can rejoice with Him and have our time
And after we do that, He's gonna restart the world
K.O.D
Choose wisely!

One night
Uma noite
When me and my mom was about to go to bed
Quando eu e minha mãe estávamos prestes a ir para a cama
All the doors was locked
Todas as portas estavam trancadas
Then when I had fell asleep
Então, quando eu adormeci
My mom had heard three gun shots
Minha mãe ouviu três tiros
It was to my cousin, his name was Rod
Foi para o meu primo, seu nome era Rod
The one that came to pick me up
Aquele que veio me buscar
He had been shot right through the face, right in the neck
Ele levou um tiro bem no rosto, bem no pescoço
And he got shot right in the stomach
E ele levou um tiro bem no estômago
I put my hand to the sky, I sing
Eu levanto minha mão para o céu, eu canto
Grateful for the blessings you bring
Grato pelas bênçãos que você traz
Thank you for the ones I love
Obrigado pelos que eu amo
Forgive me for the times I was
Perdoe-me pelos momentos em que eu estava
Down and confused, I know
Para baixo e confuso, eu sei
What I reap is what I will sow
O que eu colho é o que vou semear
Once again I find myself
Mais uma vez me encontro
Back with you from my hell
De volta com você do meu inferno
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Tudo que eu sempre quis era ouvir essas vadias gritarem de volta
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Ganhar algum dinheiro e respeito e agora veja, eu tenho tudo isso
All I wanna do is see my granny on the other side
Tudo que eu quero fazer é ver minha vovó do outro lado
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tudo que eu quero fazer é matar o homem que fez minha mãe chorar
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Tudo que eu quero fazer é tocar uma placa de platina e comemorar
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Tudo que eu quero fazer é manter meus manos fora da fita amarela
All I wanna do is see my granny on the other side
Tudo que eu quero fazer é ver minha vovó do outro lado
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tudo que eu quero fazer é matar o homem que fez minha mãe chorar
Right now I'm starin' out the window of my Range and contemplating, am I sane?
Agora estou olhando pela janela do meu Range e pensando, estou são?
Have I sacrificed for fame? My occuptation's on my brain
Eu sacrifiquei pela fama? Minha ocupação está na minha mente
Thought that I could change it all if I had change
Pensei que poderia mudar tudo se tivesse dinheiro
But the niggas that I came up with way back is still the same
Mas os manos com quem eu cresci ainda são os mesmos
I be tryna give 'em game like Santa did when Christmas came
Eu tento dar a eles o jogo como o Papai Noel fez quando o Natal chegou
They be listenin' but it's clear to me they did not hear a thing
Eles escutam, mas está claro para mim que eles não ouviram nada
It go in one ear and out the other like a bullet out the muzzle of a pistol shot
Entra por um ouvido e sai pelo outro como uma bala saindo do cano de uma pistola disparada
By brothers standin' point-blank range
Por irmãos a curta distância
Niggas bang in the Ville, I always thought that shit was strange
Os manos atiram na Ville, eu sempre achei isso estranho
How you claim blood or cuz when that was just a LA thing?
Como você pode ser sangue ou primo quando isso era apenas uma coisa de LA?
I don't mean no disrespect towards your set, no, I'm just sayin'
Não quero desrespeitar seu conjunto, não, eu só estou dizendo
That it seem like for acceptance niggas will do anything
Que parece que para ser aceito os manos farão qualquer coisa
Niggas will rep any gang, niggas will bust any head
Os manos vão representar qualquer gangue, os manos vão estourar qualquer cabeça
Niggas will risk everything, point him out and then he dead
Os manos vão arriscar tudo, apontam para ele e então ele está morto
Shootin' up where his granny live, "blaow, blaow!", his granny duck
Atirando onde a vovó dele mora, "blaow, blaow!", a vovó dele se abaixa
He don't give a fuck, he's on Henny and Xanny'd up
Ele não dá a mínima, ele está de Henny e Xanny'd up
Blowin' Tammy up, bitch, when you gon' give them panties up?
Soprando Tammy, vadia, quando você vai dar as calcinhas?
He gon' plant a seed, but best believe he ain't man enough
Ele vai plantar uma semente, mas acredite, ele não é homem o suficiente
Just because yo' dick can spray semen, it don't mean that you ready to let go of yo' childish ways
Só porque seu pau pode ejacular, não significa que você está pronto para abandonar seus modos infantis
The results are deadly
Os resultados são mortais
Because that child will suffer and that's what can most affect me
Porque essa criança vai sofrer e isso é o que mais pode me afetar
The little girl I met this past summer said, "Don't forget me"
A menininha que conheci no verão passado disse: "Não se esqueça de mim"
I won't forget you, how could I with all you went through?
Eu não vou esquecer você, como poderia com tudo que você passou?
A bullet hit yo' cousin in Temple while he was with you
Uma bala atingiu seu primo no Templo enquanto ele estava com você
And while you was talkin', I was tearin' up, where's the tissue?
E enquanto você estava falando, eu estava chorando, onde está o lenço?
If you was my sister then I would kiss you and tell you that
Se você fosse minha irmã, eu te beijaria e diria que
I'm sorry for the pain you had to live through
Sinto muito pela dor que você teve que viver
I know I'm blessed because yo' stress is realer than anything I done been through
Eu sei que sou abençoado porque seu estresse é mais real do que qualquer coisa que eu já passei
I put my head to the sky, I sing
Eu levanto minha cabeça para o céu, eu canto
Grateful for the blessings you bring
Grato pelas bênçãos que você traz
Thank you for the ones I love
Obrigado pelos que eu amo
Forgive me for the times I was
Perdoe-me pelos momentos em que eu estava
Down and confused, I know
Para baixo e confuso, eu sei
What I reap is what I will sow
O que eu colho é o que vou semear
Once again I find myself
Mais uma vez me encontro
Back with you from my hell
De volta com você do meu inferno
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Tudo que eu sempre quis era ouvir essas vadias gritarem de volta
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Ganhar algum dinheiro e respeito e agora veja, eu tenho tudo isso
All I wanna do is see my granny on the other side
Tudo que eu quero fazer é ver minha vovó do outro lado
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tudo que eu quero fazer é matar o homem que fez minha mãe chorar
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Tudo que eu quero fazer é tocar uma placa de platina e comemorar
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Tudo que eu quero fazer é manter meus manos fora da fita amarela
All I wanna do is see my granny on the other side
Tudo que eu quero fazer é ver minha vovó do outro lado
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tudo que eu quero fazer é matar o homem que fez minha mãe chorar
It's not that big
Não é tão grande
Well at least, um
Bem, pelo menos, hum
God had saved him 'cause he still alive
Deus o salvou porque ele ainda está vivo
So why do y'all think that bad stuff happen?
Então, por que vocês acham que coisas ruins acontecem?
Like why can't the world just be all nice things?
Por que o mundo não pode ser apenas coisas boas?
Because God is tryna, um
Porque Deus está tentando, hum
Warn-warn us or teach us a lesson that we need to learn
Nos avisar ou nos ensinar uma lição que precisamos aprender
Or He's tryna warn us of He's comin' back to, um, see us and take us home and redo the world
Ou Ele está tentando nos avisar de que Ele está voltando para, hum, nos ver e nos levar para casa e refazer o mundo
He's comin' back to, um, have us be His children and
Ele está voltando para, hum, nos ter como Seus filhos e
For us to see Him for the first time so we can rejoice with Him and have our time
Para que possamos vê-Lo pela primeira vez para que possamos nos alegrar com Ele e ter nosso tempo
And after we do that, He's gonna restart the world
E depois que fizermos isso, Ele vai reiniciar o mundo
K.O.D
K.O.D
Choose wisely!
Escolha sabiamente!
One night
Una noche
When me and my mom was about to go to bed
Cuando mi madre y yo estábamos a punto de ir a la cama
All the doors was locked
Todas las puertas estaban cerradas
Then when I had fell asleep
Luego, cuando me había quedado dormido
My mom had heard three gun shots
Mi madre había escuchado tres disparos
It was to my cousin, his name was Rod
Fue a mi primo, su nombre era Rod
The one that came to pick me up
El que vino a recogerme
He had been shot right through the face, right in the neck
Le habían disparado justo en la cara, justo en el cuello
And he got shot right in the stomach
Y le dispararon justo en el estómago
I put my hand to the sky, I sing
Levanto mi mano al cielo, canto
Grateful for the blessings you bring
Agradecido por las bendiciones que traes
Thank you for the ones I love
Gracias por los que amo
Forgive me for the times I was
Perdóname por las veces que estuve
Down and confused, I know
Abajo y confundido, lo sé
What I reap is what I will sow
Lo que siembro es lo que cosecharé
Once again I find myself
Una vez más me encuentro
Back with you from my hell
De vuelta contigo desde mi infierno
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Todo lo que siempre quise era escuchar a esas perras gritar de vuelta
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Conseguir algo de dinero y respeto y ahora mira, tengo todo eso
All I wanna do is see my granny on the other side
Todo lo que quiero hacer es ver a mi abuela en el otro lado
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Todo lo que quiero hacer es matar al hombre que hizo llorar a mi madre
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Todo lo que quiero hacer es tocar una placa de platino y celebrar
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Todo lo que quiero hacer es mantener a mis amigos fuera de la cinta amarilla
All I wanna do is see my granny on the other side
Todo lo que quiero hacer es ver a mi abuela en el otro lado
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Todo lo que quiero hacer es matar al hombre que hizo llorar a mi madre
Right now I'm starin' out the window of my Range and contemplating, am I sane?
Ahora mismo estoy mirando por la ventana de mi Range y contemplando, ¿estoy cuerdo?
Have I sacrificed for fame? My occuptation's on my brain
¿He sacrificado por la fama? Mi ocupación está en mi cerebro
Thought that I could change it all if I had change
Pensé que podría cambiarlo todo si tuviera cambio
But the niggas that I came up with way back is still the same
Pero los chicos con los que crecí siguen siendo los mismos
I be tryna give 'em game like Santa did when Christmas came
Intento darles juego como Santa lo hizo cuando llegó la Navidad
They be listenin' but it's clear to me they did not hear a thing
Escuchan, pero está claro para mí que no oyen nada
It go in one ear and out the other like a bullet out the muzzle of a pistol shot
Entra por un oído y sale por el otro como una bala del cañón de una pistola disparada
By brothers standin' point-blank range
Por hermanos a quemarropa
Niggas bang in the Ville, I always thought that shit was strange
Los chicos disparan en la Ville, siempre pensé que eso era extraño
How you claim blood or cuz when that was just a LA thing?
¿Cómo puedes reclamar sangre o primo cuando eso era solo una cosa de LA?
I don't mean no disrespect towards your set, no, I'm just sayin'
No quiero faltar al respeto a tu conjunto, solo estoy diciendo
That it seem like for acceptance niggas will do anything
Que parece que por aceptación los chicos harán cualquier cosa
Niggas will rep any gang, niggas will bust any head
Los chicos representarán cualquier pandilla, los chicos romperán cualquier cabeza
Niggas will risk everything, point him out and then he dead
Los chicos arriesgarán todo, lo señalarán y luego estará muerto
Shootin' up where his granny live, "blaow, blaow!", his granny duck
Disparando donde vive su abuela, "¡blaow, blaow!", su abuela se agacha
He don't give a fuck, he's on Henny and Xanny'd up
No le importa un carajo, está en Henny y Xanny'd up
Blowin' Tammy up, bitch, when you gon' give them panties up?
Soplando a Tammy, perra, ¿cuándo vas a entregar esas bragas?
He gon' plant a seed, but best believe he ain't man enough
Va a plantar una semilla, pero créeme, no es lo suficientemente hombre
Just because yo' dick can spray semen, it don't mean that you ready to let go of yo' childish ways
Solo porque tu pene puede rociar semen, no significa que estés listo para dejar ir tus formas infantiles
The results are deadly
Los resultados son mortales
Because that child will suffer and that's what can most affect me
Porque ese niño sufrirá y eso es lo que más me puede afectar
The little girl I met this past summer said, "Don't forget me"
La niña que conocí el verano pasado dijo: "No me olvides"
I won't forget you, how could I with all you went through?
No te olvidaré, ¿cómo podría con todo lo que pasaste?
A bullet hit yo' cousin in Temple while he was with you
Una bala le dio a tu primo en el Templo mientras estaba contigo
And while you was talkin', I was tearin' up, where's the tissue?
Y mientras hablabas, estaba llorando, ¿dónde está el pañuelo?
If you was my sister then I would kiss you and tell you that
Si fueras mi hermana, te besaría y te diría que
I'm sorry for the pain you had to live through
Lo siento por el dolor que tuviste que vivir
I know I'm blessed because yo' stress is realer than anything I done been through
Sé que estoy bendecido porque tu estrés es más real que cualquier cosa que haya pasado
I put my head to the sky, I sing
Pongo mi cabeza al cielo, canto
Grateful for the blessings you bring
Agradecido por las bendiciones que traes
Thank you for the ones I love
Gracias por los que amo
Forgive me for the times I was
Perdóname por las veces que estuve
Down and confused, I know
Abajo y confundido, lo sé
What I reap is what I will sow
Lo que siembro es lo que cosecharé
Once again I find myself
Una vez más me encuentro
Back with you from my hell
De vuelta contigo desde mi infierno
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Todo lo que siempre quise era escuchar a esas perras gritar de vuelta
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Conseguir algo de dinero y respeto y ahora mira, tengo todo eso
All I wanna do is see my granny on the other side
Todo lo que quiero hacer es ver a mi abuela en el otro lado
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Todo lo que quiero hacer es matar al hombre que hizo llorar a mi madre
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Todo lo que quiero hacer es tocar una placa de platino y celebrar
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Todo lo que quiero hacer es mantener a mis amigos fuera de la cinta amarilla
All I wanna do is see my granny on the other side
Todo lo que quiero hacer es ver a mi abuela en el otro lado
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Todo lo que quiero hacer es matar al hombre que hizo llorar a mi madre
It's not that big
No es tan grande
Well at least, um
Bueno, al menos, um
God had saved him 'cause he still alive
Dios lo salvó porque todavía está vivo
So why do y'all think that bad stuff happen?
Entonces, ¿por qué creen que suceden cosas malas?
Like why can't the world just be all nice things?
¿Por qué no puede el mundo ser solo cosas bonitas?
Because God is tryna, um
Porque Dios está tratando de, um
Warn-warn us or teach us a lesson that we need to learn
Advertirnos o enseñarnos una lección que necesitamos aprender
Or He's tryna warn us of He's comin' back to, um, see us and take us home and redo the world
O está tratando de advertirnos de que va a volver a vernos y llevarnos a casa y rehacer el mundo
He's comin' back to, um, have us be His children and
Va a volver a tenernos como sus hijos y
For us to see Him for the first time so we can rejoice with Him and have our time
Para que lo veamos por primera vez para que podamos regocijarnos con él y tener nuestro tiempo
And after we do that, He's gonna restart the world
Y después de hacer eso, va a reiniciar el mundo
K.O.D
K.O.D
Choose wisely!
¡Elige sabiamente!
One night
Une nuit
When me and my mom was about to go to bed
Quand ma mère et moi étions sur le point d'aller nous coucher
All the doors was locked
Toutes les portes étaient verrouillées
Then when I had fell asleep
Puis quand je me suis endormi
My mom had heard three gun shots
Ma mère a entendu trois coups de feu
It was to my cousin, his name was Rod
C'était pour mon cousin, son nom était Rod
The one that came to pick me up
Celui qui est venu me chercher
He had been shot right through the face, right in the neck
Il avait été tiré en plein visage, juste dans le cou
And he got shot right in the stomach
Et il a été tiré juste dans l'estomac
I put my hand to the sky, I sing
Je lève ma main vers le ciel, je chante
Grateful for the blessings you bring
Reconnaissant pour les bénédictions que tu apportes
Thank you for the ones I love
Merci pour ceux que j'aime
Forgive me for the times I was
Pardonne-moi pour les moments où j'étais
Down and confused, I know
Abattu et confus, je sais
What I reap is what I will sow
Ce que je récolte est ce que je sèmerai
Once again I find myself
Encore une fois je me retrouve
Back with you from my hell
De retour avec toi de mon enfer
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Tout ce que je voulais, c'était entendre ces salopes me répondre
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Gagner de l'argent et du respect et maintenant regarde, j'ai tout ça
All I wanna do is see my granny on the other side
Tout ce que je veux, c'est voir ma grand-mère de l'autre côté
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tout ce que je veux, c'est tuer l'homme qui a fait pleurer ma mère
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Tout ce que je veux, c'est toucher une plaque de platine et célébrer
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Tout ce que je veux, c'est garder mes potes hors du ruban jaune
All I wanna do is see my granny on the other side
Tout ce que je veux, c'est voir ma grand-mère de l'autre côté
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tout ce que je veux, c'est tuer l'homme qui a fait pleurer ma mère
Right now I'm starin' out the window of my Range and contemplating, am I sane?
En ce moment, je regarde par la fenêtre de mon Range et je me demande si je suis sain d'esprit ?
Have I sacrificed for fame? My occuptation's on my brain
Ai-je sacrifié pour la gloire ? Mon occupation est dans ma tête
Thought that I could change it all if I had change
Je pensais que je pourrais tout changer si j'avais de l'argent
But the niggas that I came up with way back is still the same
Mais les gars avec qui j'ai grandi sont toujours les mêmes
I be tryna give 'em game like Santa did when Christmas came
J'essaie de leur donner des conseils comme le Père Noël quand Noël arrive
They be listenin' but it's clear to me they did not hear a thing
Ils écoutent, mais il est clair pour moi qu'ils n'ont rien entendu
It go in one ear and out the other like a bullet out the muzzle of a pistol shot
Ça entre par une oreille et ça sort par l'autre comme une balle qui sort du canon d'un pistolet
By brothers standin' point-blank range
Tiré par des frères à bout portant
Niggas bang in the Ville, I always thought that shit was strange
Les gars se battent dans le quartier, j'ai toujours trouvé ça étrange
How you claim blood or cuz when that was just a LA thing?
Comment peux-tu revendiquer le sang ou le gang quand c'était juste un truc de LA ?
I don't mean no disrespect towards your set, no, I'm just sayin'
Je ne veux pas manquer de respect à ton gang, non, je dis juste
That it seem like for acceptance niggas will do anything
Que pour être accepté, les gars sont prêts à tout
Niggas will rep any gang, niggas will bust any head
Ils représenteront n'importe quel gang, ils feront sauter n'importe quelle tête
Niggas will risk everything, point him out and then he dead
Ils risqueront tout, ils le désigneront et il sera mort
Shootin' up where his granny live, "blaow, blaow!", his granny duck
Tirant là où sa grand-mère vit, "blaow, blaow!", sa grand-mère se baisse
He don't give a fuck, he's on Henny and Xanny'd up
Il s'en fout, il est sous Henny et Xanny
Blowin' Tammy up, bitch, when you gon' give them panties up?
Appelant Tammy, salope, quand vas-tu lâcher ta culotte ?
He gon' plant a seed, but best believe he ain't man enough
Il va planter une graine, mais crois-moi, il n'est pas assez homme
Just because yo' dick can spray semen, it don't mean that you ready to let go of yo' childish ways
Juste parce que ta bite peut éjaculer, ça ne veut pas dire que tu es prêt à abandonner tes manières d'enfant
The results are deadly
Les résultats sont mortels
Because that child will suffer and that's what can most affect me
Parce que cet enfant souffrira et c'est ce qui peut m'affecter le plus
The little girl I met this past summer said, "Don't forget me"
La petite fille que j'ai rencontrée cet été passé a dit : "Ne m'oublie pas"
I won't forget you, how could I with all you went through?
Je ne t'oublierai pas, comment pourrais-je avec tout ce que tu as traversé ?
A bullet hit yo' cousin in Temple while he was with you
Une balle a touché ton cousin à Temple pendant qu'il était avec toi
And while you was talkin', I was tearin' up, where's the tissue?
Et pendant que tu parlais, je pleurais, où sont les mouchoirs ?
If you was my sister then I would kiss you and tell you that
Si tu étais ma sœur, je t'embrasserais et te dirais que
I'm sorry for the pain you had to live through
Je suis désolé pour la douleur que tu as dû vivre
I know I'm blessed because yo' stress is realer than anything I done been through
Je sais que je suis béni parce que ton stress est plus réel que tout ce que j'ai vécu
I put my head to the sky, I sing
Je lève ma tête vers le ciel, je chante
Grateful for the blessings you bring
Reconnaissant pour les bénédictions que tu apportes
Thank you for the ones I love
Merci pour ceux que j'aime
Forgive me for the times I was
Pardonne-moi pour les moments où j'étais
Down and confused, I know
Abattu et confus, je sais
What I reap is what I will sow
Ce que je récolte est ce que je sèmerai
Once again I find myself
Encore une fois je me retrouve
Back with you from my hell
De retour avec toi de mon enfer
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Tout ce que je voulais, c'était entendre ces salopes me répondre
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Gagner de l'argent et du respect et maintenant regarde, j'ai tout ça
All I wanna do is see my granny on the other side
Tout ce que je veux, c'est voir ma grand-mère de l'autre côté
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tout ce que je veux, c'est tuer l'homme qui a fait pleurer ma mère
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Tout ce que je veux, c'est toucher une plaque de platine et célébrer
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Tout ce que je veux, c'est garder mes potes hors du ruban jaune
All I wanna do is see my granny on the other side
Tout ce que je veux, c'est voir ma grand-mère de l'autre côté
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tout ce que je veux, c'est tuer l'homme qui a fait pleurer ma mère
It's not that big
Ce n'est pas si grand
Well at least, um
Eh bien au moins, euh
God had saved him 'cause he still alive
Dieu l'a sauvé parce qu'il est toujours en vie
So why do y'all think that bad stuff happen?
Alors pourquoi pensez-vous que des choses mauvaises arrivent ?
Like why can't the world just be all nice things?
Pourquoi le monde ne peut-il pas être que de belles choses ?
Because God is tryna, um
Parce que Dieu essaie, euh
Warn-warn us or teach us a lesson that we need to learn
De nous avertir ou de nous enseigner une leçon que nous devons apprendre
Or He's tryna warn us of He's comin' back to, um, see us and take us home and redo the world
Ou Il essaie de nous avertir qu'Il revient pour, euh, nous voir et nous emmener à la maison et refaire le monde
He's comin' back to, um, have us be His children and
Il revient pour, euh, que nous soyons Ses enfants et
For us to see Him for the first time so we can rejoice with Him and have our time
Pour que nous Le voyions pour la première fois afin que nous puissions nous réjouir avec Lui et avoir notre temps
And after we do that, He's gonna restart the world
Et après que nous ayons fait cela, Il va recommencer le monde
K.O.D
K.O.D
Choose wisely!
Choisissez judicieusement !
One night
Eine Nacht
When me and my mom was about to go to bed
Als ich und meine Mutter ins Bett gehen wollten
All the doors was locked
Alle Türen waren verschlossen
Then when I had fell asleep
Dann, als ich eingeschlafen war
My mom had heard three gun shots
Hörte meine Mutter drei Schüsse
It was to my cousin, his name was Rod
Es war mein Cousin, sein Name war Rod
The one that came to pick me up
Derjenige, der mich abholen kam
He had been shot right through the face, right in the neck
Er wurde mitten ins Gesicht, direkt in den Hals geschossen
And he got shot right in the stomach
Und er wurde direkt in den Bauch geschossen
I put my hand to the sky, I sing
Ich hebe meine Hand zum Himmel, ich singe
Grateful for the blessings you bring
Dankbar für die Segnungen, die du bringst
Thank you for the ones I love
Danke für die, die ich liebe
Forgive me for the times I was
Vergib mir für die Zeiten, in denen ich
Down and confused, I know
Niedergeschlagen und verwirrt war, ich weiß
What I reap is what I will sow
Was ich säe, werde ich ernten
Once again I find myself
Wieder einmal finde ich mich
Back with you from my hell
Zurück bei dir aus meiner Hölle
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Alles, was ich je wollte, war, dass diese Schlampen zurückbrüllen
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Etwas Geld und Respekt bekommen und jetzt schau, ich habe all das
All I wanna do is see my granny on the other side
Alles, was ich tun will, ist meine Oma auf der anderen Seite sehen
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Alles, was ich tun will, ist den Mann töten, der meine Mutter zum Weinen gebracht hat
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Alles, was ich tun will, ist eine Platinplatte berühren und feiern
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Alles, was ich tun will, ist meine Jungs aus dem gelben Band halten
All I wanna do is see my granny on the other side
Alles, was ich tun will, ist meine Oma auf der anderen Seite sehen
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Alles, was ich tun will, ist den Mann töten, der meine Mutter zum Weinen gebracht hat
Right now I'm starin' out the window of my Range and contemplating, am I sane?
Gerade starre ich aus dem Fenster meines Range und frage mich, bin ich bei Sinnen?
Have I sacrificed for fame? My occuptation's on my brain
Habe ich für den Ruhm geopfert? Meine Beschäftigung ist in meinem Kopf
Thought that I could change it all if I had change
Ich dachte, ich könnte alles ändern, wenn ich Geld hätte
But the niggas that I came up with way back is still the same
Aber die Jungs, mit denen ich aufgewachsen bin, sind immer noch die gleichen
I be tryna give 'em game like Santa did when Christmas came
Ich versuche ihnen das Spiel zu geben, wie Santa es tat, als Weihnachten kam
They be listenin' but it's clear to me they did not hear a thing
Sie hören zu, aber es ist mir klar, dass sie nichts gehört haben
It go in one ear and out the other like a bullet out the muzzle of a pistol shot
Es geht in ein Ohr und aus dem anderen wie eine Kugel aus dem Lauf einer Pistole geschossen
By brothers standin' point-blank range
Von Brüdern, die aus nächster Nähe stehen
Niggas bang in the Ville, I always thought that shit was strange
Niggas knallen in der Ville, ich dachte immer, das sei seltsam
How you claim blood or cuz when that was just a LA thing?
Wie kannst du Blut oder Cuz beanspruchen, wenn das nur eine LA-Sache war?
I don't mean no disrespect towards your set, no, I'm just sayin'
Ich meine keinen Respekt gegenüber deinem Set, nein, ich sage nur
That it seem like for acceptance niggas will do anything
Dass es so aussieht, als ob Niggas alles tun würden, um akzeptiert zu werden
Niggas will rep any gang, niggas will bust any head
Niggas würden jede Gang repräsentieren, Niggas würden jeden Kopf sprengen
Niggas will risk everything, point him out and then he dead
Niggas würden alles riskieren, ihn ausweisen und dann ist er tot
Shootin' up where his granny live, "blaow, blaow!", his granny duck
Schießen, wo seine Oma lebt, „blaow, blaow!“, seine Oma duckt sich
He don't give a fuck, he's on Henny and Xanny'd up
Es ist ihm egal, er ist auf Henny und Xanny'd up
Blowin' Tammy up, bitch, when you gon' give them panties up?
Blowin' Tammy up, Schlampe, wann wirst du diese Höschen abgeben?
He gon' plant a seed, but best believe he ain't man enough
Er wird einen Samen pflanzen, aber glaub mir, er ist nicht Mann genug
Just because yo' dick can spray semen, it don't mean that you ready to let go of yo' childish ways
Nur weil dein Schwanz Sperma spritzen kann, heißt das nicht, dass du bereit bist, deine kindlichen Wege aufzugeben
The results are deadly
Die Ergebnisse sind tödlich
Because that child will suffer and that's what can most affect me
Denn dieses Kind wird leiden und das ist es, was mich am meisten betrifft
The little girl I met this past summer said, "Don't forget me"
Das kleine Mädchen, das ich diesen Sommer getroffen habe, sagte: „Vergiss mich nicht“
I won't forget you, how could I with all you went through?
Ich werde dich nicht vergessen, wie könnte ich mit all dem, was du durchgemacht hast?
A bullet hit yo' cousin in Temple while he was with you
Eine Kugel traf deinen Cousin im Tempel, während er bei dir war
And while you was talkin', I was tearin' up, where's the tissue?
Und während du geredet hast, habe ich Tränen vergossen, wo ist das Taschentuch?
If you was my sister then I would kiss you and tell you that
Wenn du meine Schwester wärst, dann würde ich dich küssen und dir sagen, dass
I'm sorry for the pain you had to live through
Es tut mir leid für den Schmerz, den du durchleben musstest
I know I'm blessed because yo' stress is realer than anything I done been through
Ich weiß, dass ich gesegnet bin, weil dein Stress echter ist als alles, was ich durchgemacht habe
I put my head to the sky, I sing
Ich hebe meinen Kopf zum Himmel, ich singe
Grateful for the blessings you bring
Dankbar für die Segnungen, die du bringst
Thank you for the ones I love
Danke für die, die ich liebe
Forgive me for the times I was
Vergib mir für die Zeiten, in denen ich
Down and confused, I know
Niedergeschlagen und verwirrt war, ich weiß
What I reap is what I will sow
Was ich säe, werde ich ernten
Once again I find myself
Wieder einmal finde ich mich
Back with you from my hell
Zurück bei dir aus meiner Hölle
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Alles, was ich je wollte, war, dass diese Schlampen zurückbrüllen
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Etwas Geld und Respekt bekommen und jetzt schau, ich habe all das
All I wanna do is see my granny on the other side
Alles, was ich tun will, ist meine Oma auf der anderen Seite sehen
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Alles, was ich tun will, ist den Mann töten, der meine Mutter zum Weinen gebracht hat
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Alles, was ich tun will, ist eine Platinplatte berühren und feiern
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Alles, was ich tun will, ist meine Jungs aus dem gelben Band halten
All I wanna do is see my granny on the other side
Alles, was ich tun will, ist meine Oma auf der anderen Seite sehen
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Alles, was ich tun will, ist den Mann töten, der meine Mutter zum Weinen gebracht hat
It's not that big
Es ist nicht so groß
Well at least, um
Naja, zumindest, ähm
God had saved him 'cause he still alive
Gott hat ihn gerettet, denn er lebt noch
So why do y'all think that bad stuff happen?
Also, warum denkt ihr, passieren schlechte Dinge?
Like why can't the world just be all nice things?
Warum kann die Welt nicht einfach nur schöne Dinge sein?
Because God is tryna, um
Weil Gott versucht, ähm
Warn-warn us or teach us a lesson that we need to learn
Uns zu warnen oder uns eine Lektion zu lehren, die wir lernen müssen
Or He's tryna warn us of He's comin' back to, um, see us and take us home and redo the world
Oder er versucht uns zu warnen, dass er zurückkommt, um uns zu sehen und uns nach Hause zu nehmen und die Welt neu zu gestalten
He's comin' back to, um, have us be His children and
Er kommt zurück, um uns seine Kinder sein zu lassen und
For us to see Him for the first time so we can rejoice with Him and have our time
Damit wir ihn zum ersten Mal sehen können, damit wir uns mit ihm freuen und unsere Zeit haben können
And after we do that, He's gonna restart the world
Und nachdem wir das getan haben, wird er die Welt neu starten
K.O.D
K.O.D
Choose wisely!
Wähle weise!
One night
Una notte
When me and my mom was about to go to bed
Quando io e mia madre stavamo per andare a letto
All the doors was locked
Tutte le porte erano chiuse
Then when I had fell asleep
Poi, quando mi ero addormentato
My mom had heard three gun shots
Mia madre aveva sentito tre colpi di pistola
It was to my cousin, his name was Rod
Era per mio cugino, il suo nome era Rod
The one that came to pick me up
Quello che era venuto a prendermi
He had been shot right through the face, right in the neck
Era stato colpito in pieno volto, proprio nel collo
And he got shot right in the stomach
E aveva preso un colpo proprio nello stomaco
I put my hand to the sky, I sing
Alzo la mano al cielo, canto
Grateful for the blessings you bring
Grato per le benedizioni che porti
Thank you for the ones I love
Grazie per quelli che amo
Forgive me for the times I was
Perdonami per i momenti in cui ero
Down and confused, I know
Giù e confuso, lo so
What I reap is what I will sow
Quello che semino è quello che raccoglierò
Once again I find myself
Ancora una volta mi ritrovo
Back with you from my hell
Tornato da te dal mio inferno
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Tutto quello che volevo era sentire quelle puttane rispondere
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Prendere un po' di soldi più rispetto e ora guarda, ho tutto questo
All I wanna do is see my granny on the other side
Tutto quello che voglio fare è vedere mia nonna dall'altra parte
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tutto quello che voglio fare è uccidere l'uomo che ha fatto piangere mia madre
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Tutto quello che voglio fare è toccare una targa di platino e festeggiare
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Tutto quello che voglio fare è tenere i miei niggas fuori dal nastro giallo
All I wanna do is see my granny on the other side
Tutto quello che voglio fare è vedere mia nonna dall'altra parte
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tutto quello che voglio fare è uccidere l'uomo che ha fatto piangere mia madre
Right now I'm starin' out the window of my Range and contemplating, am I sane?
Adesso sto guardando fuori dalla finestra della mia Range e sto riflettendo, sono sano?
Have I sacrificed for fame? My occuptation's on my brain
Ho sacrificato per la fama? La mia occupazione è nella mia mente
Thought that I could change it all if I had change
Pensavo di poter cambiare tutto se avessi avuto dei cambiamenti
But the niggas that I came up with way back is still the same
Ma i niggas con cui sono cresciuto molto tempo fa sono ancora gli stessi
I be tryna give 'em game like Santa did when Christmas came
Cerco di dar loro il gioco come Santa ha fatto quando è arrivato il Natale
They be listenin' but it's clear to me they did not hear a thing
Ascoltano, ma è chiaro per me che non hanno sentito nulla
It go in one ear and out the other like a bullet out the muzzle of a pistol shot
Entra in un orecchio e esce dall'altro come un proiettile dal muso di una pistola sparata
By brothers standin' point-blank range
Da fratelli a distanza ravvicinata
Niggas bang in the Ville, I always thought that shit was strange
I niggas sparano nella Ville, ho sempre pensato che quella roba fosse strana
How you claim blood or cuz when that was just a LA thing?
Come fai a rivendicare sangue o cuz quando era solo una cosa di LA?
I don't mean no disrespect towards your set, no, I'm just sayin'
Non voglio mancare di rispetto al tuo set, no, sto solo dicendo
That it seem like for acceptance niggas will do anything
Che sembra che per l'accettazione i niggas farebbero qualsiasi cosa
Niggas will rep any gang, niggas will bust any head
I niggas rappresenteranno qualsiasi gang, i niggas spareranno a qualsiasi testa
Niggas will risk everything, point him out and then he dead
I niggas rischieranno tutto, lo indicano e poi lui è morto
Shootin' up where his granny live, "blaow, blaow!", his granny duck
Sparando dove vive la sua nonna, "blaow, blaow!", la nonna si abbassa
He don't give a fuck, he's on Henny and Xanny'd up
Non gliene frega un cazzo, è su Henny e Xanny'd up
Blowin' Tammy up, bitch, when you gon' give them panties up?
Soffiando Tammy su, puttana, quando darai quelle mutandine?
He gon' plant a seed, but best believe he ain't man enough
Lui pianterà un seme, ma credi che non sia abbastanza uomo
Just because yo' dick can spray semen, it don't mean that you ready to let go of yo' childish ways
Solo perché il tuo cazzo può spruzzare sperma, non significa che sei pronto a lasciare andare i tuoi modi infantili
The results are deadly
I risultati sono mortali
Because that child will suffer and that's what can most affect me
Perché quel bambino soffrirà e quello è ciò che può colpirmi di più
The little girl I met this past summer said, "Don't forget me"
La piccola ragazza che ho incontrato l'estate scorsa ha detto, "Non dimenticarmi"
I won't forget you, how could I with all you went through?
Non ti dimenticherò, come potrei con tutto quello che hai passato?
A bullet hit yo' cousin in Temple while he was with you
Un proiettile ha colpito tuo cugino in Tempio mentre era con te
And while you was talkin', I was tearin' up, where's the tissue?
E mentre stavi parlando, stavo piangendo, dove sono i fazzoletti?
If you was my sister then I would kiss you and tell you that
Se fossi mia sorella allora ti bacierei e ti direi che
I'm sorry for the pain you had to live through
Mi dispiace per il dolore che hai dovuto vivere
I know I'm blessed because yo' stress is realer than anything I done been through
So che sono benedetto perché il tuo stress è più reale di qualsiasi cosa io abbia passato
I put my head to the sky, I sing
Alzo la testa al cielo, canto
Grateful for the blessings you bring
Grato per le benedizioni che porti
Thank you for the ones I love
Grazie per quelli che amo
Forgive me for the times I was
Perdonami per i momenti in cui ero
Down and confused, I know
Giù e confuso, lo so
What I reap is what I will sow
Quello che semino è quello che raccoglierò
Once again I find myself
Ancora una volta mi ritrovo
Back with you from my hell
Tornato da te dal mio inferno
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
Tutto quello che volevo era sentire quelle puttane rispondere
Get some money plus respect and now look, I got all of that
Prendere un po' di soldi più rispetto e ora guarda, ho tutto questo
All I wanna do is see my granny on the other side
Tutto quello che voglio fare è vedere mia nonna dall'altra parte
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tutto quello che voglio fare è uccidere l'uomo che ha fatto piangere mia madre
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
Tutto quello che voglio fare è toccare una targa di platino e festeggiare
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
Tutto quello che voglio fare è tenere i miei niggas fuori dal nastro giallo
All I wanna do is see my granny on the other side
Tutto quello che voglio fare è vedere mia nonna dall'altra parte
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
Tutto quello che voglio fare è uccidere l'uomo che ha fatto piangere mia madre
It's not that big
Non è così grande
Well at least, um
Beh, almeno, um
God had saved him 'cause he still alive
Dio lo ha salvato perché è ancora vivo
So why do y'all think that bad stuff happen?
Quindi perché pensate che succedano cose brutte?
Like why can't the world just be all nice things?
Perché il mondo non può essere solo cose belle?
Because God is tryna, um
Perché Dio sta cercando, um
Warn-warn us or teach us a lesson that we need to learn
Avvertirci o insegnarci una lezione che dobbiamo imparare
Or He's tryna warn us of He's comin' back to, um, see us and take us home and redo the world
O sta cercando di avvertirci che sta tornando per, um, vederci e portarci a casa e rifare il mondo
He's comin' back to, um, have us be His children and
Sta tornando per, um, farci essere suoi figli e
For us to see Him for the first time so we can rejoice with Him and have our time
Per farci vederlo per la prima volta così possiamo gioire con lui e avere il nostro tempo
And after we do that, He's gonna restart the world
E dopo che avremo fatto questo, ricomincerà il mondo
K.O.D
K.O.D
Choose wisely!
Scegli saggiamente!
One night
ある夜
When me and my mom was about to go to bed
私とママが寝ようとしてたとき
All the doors was locked
全部のドアに鍵がかかってた
Then when I had fell asleep
それで私が眠りについた後
My mom had heard three gun shots
ママは3発の銃声を聞いた
It was to my cousin, his name was Rod
それは私のいとこ、Rodに向けてだった
The one that came to pick me up
私を迎えに来たの
He had been shot right through the face, right in the neck
彼は顔すれすれと首を撃たれて
And he got shot right in the stomach
お腹も一発撃たれた
I put my hand to the sky, I sing
手を空にかざす、俺は歌うんだ
Grateful for the blessings you bring
お前がもたらしてくれた恵に感謝してる
Thank you for the ones I love
俺の愛する者たちすべてに感謝
Forgive me for the times I was
俺を許して欲しいんだ
Down and confused, I know
俺がどん底で混乱してた頃のこと、わかってる
What I reap is what I will sow
自分で蒔いた種は自分でなんとかするべきなんだ
Once again I find myself
俺は再び自分自身を見つけ出したんだ
Back with you from my hell
俺の地獄から、君と一緒に戻ってきた
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
俺がずっと望んでたことは奴らを見返してやることだった
Get some money plus respect and now look, I got all of that
金を手に入れて尊敬も集めて、そら見ろよ、俺はそのすべてを手に入れたんだ
All I wanna do is see my granny on the other side
俺はばあちゃんにあっち側で会いたいだけ
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
俺はママを泣かせた奴を殺してやりたいだけ
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
俺はプラチナアルバムに送られるあの額に入ったレコードを触って祝いたいだけ
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
俺は自分の仲間たちが犯罪に巻き込まれないようにしたいだけ
All I wanna do is see my granny on the other side
俺はばあちゃんにあっち側で会いたいだけ
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
俺はママを泣かせた奴を殺してやりたいだけ
Right now I'm starin' out the window of my Range and contemplating, am I sane?
俺は今レンジローバーの窓から外をじっと眺めながら真剣に考えてるんだ、俺っておかしいのか?
Have I sacrificed for fame? My occuptation's on my brain
俺は名誉のために犠牲を払ったのか?俺は頭のどこかで思ってたんだ
Thought that I could change it all if I had change
もし俺が変われば物事すべてを変えることができると
But the niggas that I came up with way back is still the same
でも俺が昔つるんでた仲間たちは未だに同じままだ
I be tryna give 'em game like Santa did when Christmas came
俺はあいつらにクリスマスの時期にサンタがやるようなゲームを試してるんだ
They be listenin' but it's clear to me they did not hear a thing
あいつらは耳を傾けてはいるが、まるで聞いちゃいねぇことは俺にははっきりわかってるんだ
It go in one ear and out the other like a bullet out the muzzle of a pistol shot
左から右へと流すだけ、銃口からこぼれる弾丸みたいだ
By brothers standin' point-blank range
至近距離で仲間に撃たれた時のな
Niggas bang in the Ville, I always thought that shit was strange
ファイエットビルの仲間たちが起こす騒動について、俺はいつもなんか変だと思ってたんだ
How you claim blood or cuz when that was just a LA thing?
ブラッズとかクリップスとかギャングに所属してるってどう説明するんだ、だってそれってロサンゼルス界隈の話だろ?
I don't mean no disrespect towards your set, no, I'm just sayin'
俺は別にそういうのを見下してるわけじゃないんだ、違うんだ、ただ俺が言ってんのは
That it seem like for acceptance niggas will do anything
それって黒人たちは受け入れてもらえるんだったら何でもするってことのように俺には見えるんだ
Niggas will rep any gang, niggas will bust any head
黒人はギャングを代表する、黒人はドラッグを売る
Niggas will risk everything, point him out and then he dead
黒人はすべてのリスクを背負う、そして彼を指させばもう彼は死んでるんだ
Shootin' up where his granny live, "blaow, blaow!", his granny duck
ばあちゃんの住む場所で撃ち合い、バンバン、それでばあちゃんは逃げていく
He don't give a fuck, he's on Henny and Xanny'd up
奴はそんなこと気にしない、だってドラッグをアルコールで流し込んでキメてんだから
Blowin' Tammy up, bitch, when you gon' give them panties up?
タミーなんてあの女くそくらえ、あいつらのためにパンティーを脱ぐのか?
He gon' plant a seed, but best believe he ain't man enough
彼は性行為はできても男じゃない、子供なんだ
Just because yo' dick can spray semen, it don't mean that you ready to let go of yo' childish ways
身体的に可能だからって、お前が子供を持つ準備ができてるって意味にはならない
The results are deadly
結果は悲惨なものだ
Because that child will suffer and that's what can most affect me
なぜなら犠牲になるのはその子供なんだから、それが一番俺の心に突き刺さる
The little girl I met this past summer said, "Don't forget me"
去年の夏に会った女の子は俺にこう言ったんだ「私のこと忘れないで」
I won't forget you, how could I with all you went through?
俺は君のことを忘れないよ、君がくぐり抜けてきたあれこれをどうしたら忘れることなんてできるんだ?
A bullet hit yo' cousin in Temple while he was with you
君が一緒にいた時に、いとこのこめかみに銃弾が撃たれた
And while you was talkin', I was tearin' up, where's the tissue?
君がそれを話してる時、俺は涙を抑えきれなかったんだ、ティッシュはどこだ?
If you was my sister then I would kiss you and tell you that
もし君が俺の妹だったら、俺はキスをしてこう言うよ
I'm sorry for the pain you had to live through
そんな痛みを経験させて本当にすまない
I know I'm blessed because yo' stress is realer than anything I done been through
俺は恵まれてるんだ、だって君の受けたストレスは俺が経験してきた何よりもリアルなものなんだから
I put my head to the sky, I sing
頭を空に向けて、俺は歌う
Grateful for the blessings you bring
お前がもたらしてくれた恵に感謝してる
Thank you for the ones I love
俺の愛する者たちすべてに感謝
Forgive me for the times I was
俺を許して欲しいんだ
Down and confused, I know
俺がどん底で混乱してた頃のこと、わかってる
What I reap is what I will sow
自分で蒔いた種は自分でなんとかするべきなんだ
Once again I find myself
俺は再び自分自身を見つけ出したんだ
Back with you from my hell
俺の地獄から、君と一緒に戻ってきた
All I ever wanted was to hear them bitches holler back
俺がずっと望んでたことは奴らを見返してやることだった
Get some money plus respect and now look, I got all of that
金を手に入れて尊敬も集めて、そら見ろよ、俺はそのすべてを手に入れたんだ
All I wanna do is see my granny on the other side
俺はばあちゃんにあっち側で会いたいだけ
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
俺はママを泣かせた奴を殺してやりたいだけ
All I wanna do is touch a platinum plaque and celebrate
俺はプラチナアルバムに送られるあの額に入ったレコードを触って祝いたいだけ
All I wanna do is keep my niggas out the yellow tape
俺は自分の仲間たちが犯罪に巻き込まれないようにしたいだけ
All I wanna do is see my granny on the other side
俺はばあちゃんにあっち側で会いたいだけ
All I wanna do is kill the man that made my momma cry
俺はママを泣かせた奴を殺してやりたいだけ
It's not that big
そんなに大したことじゃないの
Well at least, um
少なくとも
God had saved him 'cause he still alive
神様は彼を救ってくれた、だって彼はまだ生きてるから
So why do y'all think that bad stuff happen?
じゃあどうしてこんなにも悪いことが起きると思う?
Like why can't the world just be all nice things?
どうして世界はすべてすばらしいことだけにならないのかな?
Because God is tryna, um
それは神様が、えっと
Warn-warn us or teach us a lesson that we need to learn
私たちに警告しているか、私たちが学ばなければいけないことを私たちに教えるため
Or He's tryna warn us of He's comin' back to, um, see us and take us home and redo the world
それか神の再来を私たちに警告しようとしてるから、私たちを見て連れて帰り、世界ををやり直すために
He's comin' back to, um, have us be His children and
神様は戻って来て、私たちを神の子にする
For us to see Him for the first time so we can rejoice with Him and have our time
そして私たちは初めて神様を見る、だから私たちは神様と喜びに満ちた時間を一緒に過ごすことができるの
And after we do that, He's gonna restart the world
そのあと、神様はもう一度世界を作り直すんだって
K.O.D
K.O.D
Choose wisely!
賢く選べ

Trivia about the song Window Pain (Outro) by J. Cole

When was the song “Window Pain (Outro)” released by J. Cole?
The song Window Pain (Outro) was released in 2018, on the album “KOD”.
Who composed the song “Window Pain (Outro)” by J. Cole?
The song “Window Pain (Outro)” by J. Cole was composed by Jermaine Cole.

Most popular songs of J. Cole

Other artists of Hip Hop/Rap