Deeper Than Rap

Ayodele Oyadare, Charles Mensah-Bonsu, Jonathan Awotwe-Mensah, Momodou Jallow, Nana Ntorinkansah, Ronald Fritz

Lyrics Translation

I don't wanna make friends, I don't wanna break the ice
I think about my life and I analyze
The gun man was aimin' at me but he wasn't precise
I look down the barrel of the gun and saw paradise
They don't wanna see us win, they wanna sabotage
The next time they see me in the flesh, I be camouflage
Heard the man talk greazy, he's thinkin' he's hard
'Til I catch him lackin' there with your Nicki Minaj
I'ma keep the next thing in my cousin's garage
Jakes won't find shit if they run in my yard
How you live you life when your life's a facade?
How many time did I lie to my marge?
I wasn't even rollin' with the entourage
I'm takin' my time when I'm playin' my cards
You know them niggas always gon' try to catch me off guard
They think I'm talkin' to myself but I'm talkin' to God

I know my skin look fresh but I come from the mud
I was in a bad mood until I smoked in a bud
Handle your business, don't brush it under the rug
You wasted my time and I felt like I was robbed
All I need is some mash and a corn on a cob
I was chillin' with Chanel but I called her a cab
I'm so on my job that I sleep in the lab
You think I'll go without a fight
But I think that you're mad
I knew they was comin' so I sat and waited
They try to burst through the door but it was barricaded
I wasn't lost in the sauce but I was marinated
We looked at the stars and then we navigated

We started thinkin' as one then we elevated
We never said the word, we just demonstrate it
No blacks, no dogs, we were segregated
They took our history then they went and erased it
I'm just a roadman so why am I preachin'?
God made you sexy, so why are you bleachin'?
How you send your son to school
And don't know what they teach him?
How you beef wit next block and you don't know the reason?
Me I love myself 'cause I'm black and I'm gorgeous
Why they wanna kill us for natural resources?
Every move that you make, you have to be cautious
I work with the powers, I work with the forces

And the Almighty gets all the praise
I make my salah 'cause I'm stuck in the maze
I saw a sister and I lowered my gaze
I had to lay low for a couple of days
I'm still with the mob but I chill on my G's
Be careful your drink don't get spilled on my J's
The way I left your block in disarray
Don't do as I do, just do as I say
Spark a Dutchie, I'm in my element
Provide for the family, pay the rent
Tell you what I stand for, what I represent
I heard what you said but I know what you meant
I read between the lines when you told me things
I'm from the road so you don't think I'm intelligent
I had to fill up the candy with some medicine
I'm made from carbon, they call it melanin

The way I tell you everything, I was genuine
You had a red eye, that's why you never win
I won't even say a word, I just pepper him
How can a man judge me, like he never sinned?
Lookin' for your soul it got blown in the wind
You seen this paperwork and you rollin' within
I wanna fix the world, don't know where to begin
They ain't see me in so long, they like, "Where have you been?"
I was fresh from a war but it was internal
Every day I encounter another hurdle
Why they wanna take my manhood and strip search me?
When I think about my life, it's been a long journey
It was a snow storm but I stood firmly
All the time you wasted, you gotta reimburse me
I had to play dumb, just to blend in
Then go to Africa for spiritual cleansing

I don't wanna make friends, I don't wanna break the ice
Eu não quero fazer amigos, eu não quero quebrar o gelo
I think about my life and I analyze
Eu penso na minha vida e analiso
The gun man was aimin' at me but he wasn't precise
O atirador estava mirando em mim, mas ele não foi preciso
I look down the barrel of the gun and saw paradise
Eu olho para o cano da arma e vejo o paraíso
They don't wanna see us win, they wanna sabotage
Eles não querem nos ver vencer, eles querem sabotar
The next time they see me in the flesh, I be camouflage
Da próxima vez que me virem pessoalmente, estarei camuflado
Heard the man talk greazy, he's thinkin' he's hard
Ouvi o homem falar grosso, ele acha que é duro
'Til I catch him lackin' there with your Nicki Minaj
Até eu pegá-lo desprevenido lá com sua Nicki Minaj
I'ma keep the next thing in my cousin's garage
Vou guardar a próxima coisa na garagem do meu primo
Jakes won't find shit if they run in my yard
Os policiais não vão encontrar nada se revistarem meu quintal
How you live you life when your life's a facade?
Como você vive sua vida quando sua vida é uma farsa?
How many time did I lie to my marge?
Quantas vezes eu menti para minha mãe?
I wasn't even rollin' with the entourage
Eu nem estava andando com o séquito
I'm takin' my time when I'm playin' my cards
Estou levando meu tempo quando estou jogando minhas cartas
You know them niggas always gon' try to catch me off guard
Você sabe que esses caras sempre vão tentar me pegar desprevenido
They think I'm talkin' to myself but I'm talkin' to God
Eles acham que estou falando sozinho, mas estou falando com Deus
I know my skin look fresh but I come from the mud
Eu sei que minha pele parece fresca, mas eu venho da lama
I was in a bad mood until I smoked in a bud
Eu estava de mau humor até fumar um baseado
Handle your business, don't brush it under the rug
Cuide dos seus negócios, não varra para debaixo do tapete
You wasted my time and I felt like I was robbed
Você desperdiçou meu tempo e eu me senti roubado
All I need is some mash and a corn on a cob
Tudo que eu preciso é de um purê e um milho na espiga
I was chillin' with Chanel but I called her a cab
Eu estava relaxando com a Chanel, mas chamei um táxi para ela
I'm so on my job that I sleep in the lab
Estou tão focado no meu trabalho que durmo no laboratório
You think I'll go without a fight
Você acha que vou desistir sem lutar
But I think that you're mad
Mas eu acho que você está louco
I knew they was comin' so I sat and waited
Eu sabia que eles estavam vindo, então eu sentei e esperei
They try to burst through the door but it was barricaded
Eles tentaram arrombar a porta, mas estava barricada
I wasn't lost in the sauce but I was marinated
Eu não estava perdido no molho, mas estava marinado
We looked at the stars and then we navigated
Nós olhamos para as estrelas e então navegamos
We started thinkin' as one then we elevated
Começamos a pensar como um, então nos elevamos
We never said the word, we just demonstrate it
Nunca dissemos a palavra, apenas demonstramos
No blacks, no dogs, we were segregated
Sem negros, sem cães, fomos segregados
They took our history then they went and erased it
Eles pegaram nossa história e então a apagaram
I'm just a roadman so why am I preachin'?
Eu sou apenas um homem da rua, então por que estou pregando?
God made you sexy, so why are you bleachin'?
Deus te fez sexy, então por que você está clareando a pele?
How you send your son to school
Como você manda seu filho para a escola
And don't know what they teach him?
E não sabe o que estão ensinando a ele?
How you beef wit next block and you don't know the reason?
Como você briga com o próximo quarteirão e não sabe o motivo?
Me I love myself 'cause I'm black and I'm gorgeous
Eu me amo porque sou negro e lindo
Why they wanna kill us for natural resources?
Por que eles querem nos matar por recursos naturais?
Every move that you make, you have to be cautious
Cada movimento que você faz, você tem que ser cauteloso
I work with the powers, I work with the forces
Eu trabalho com os poderes, eu trabalho com as forças
And the Almighty gets all the praise
E o Todo-Poderoso recebe todo o louvor
I make my salah 'cause I'm stuck in the maze
Eu faço minha oração porque estou preso no labirinto
I saw a sister and I lowered my gaze
Eu vi uma irmã e baixei meu olhar
I had to lay low for a couple of days
Eu tive que me esconder por alguns dias
I'm still with the mob but I chill on my G's
Eu ainda estou com a máfia, mas relaxo com meus amigos
Be careful your drink don't get spilled on my J's
Cuidado para não derramar sua bebida nos meus tênis
The way I left your block in disarray
A maneira como eu deixei seu quarteirão em desordem
Don't do as I do, just do as I say
Não faça como eu faço, apenas faça como eu digo
Spark a Dutchie, I'm in my element
Acendo um baseado, estou no meu elemento
Provide for the family, pay the rent
Providencio para a família, pago o aluguel
Tell you what I stand for, what I represent
Digo o que defendo, o que represento
I heard what you said but I know what you meant
Eu ouvi o que você disse, mas sei o que você quis dizer
I read between the lines when you told me things
Eu li nas entrelinhas quando você me contou coisas
I'm from the road so you don't think I'm intelligent
Eu sou da rua, então você não acha que sou inteligente
I had to fill up the candy with some medicine
Eu tive que encher o doce com algum remédio
I'm made from carbon, they call it melanin
Eu sou feito de carbono, eles chamam de melanina
The way I tell you everything, I was genuine
A maneira como eu te conto tudo, eu fui genuíno
You had a red eye, that's why you never win
Você tinha olho vermelho, é por isso que você nunca vence
I won't even say a word, I just pepper him
Eu nem vou dizer uma palavra, só vou apimentar ele
How can a man judge me, like he never sinned?
Como um homem pode me julgar, como se nunca tivesse pecado?
Lookin' for your soul it got blown in the wind
Procurando por sua alma, ela foi levada pelo vento
You seen this paperwork and you rollin' within
Você viu essa papelada e está rolando dentro
I wanna fix the world, don't know where to begin
Eu quero consertar o mundo, não sei por onde começar
They ain't see me in so long, they like, "Where have you been?"
Eles não me veem há tanto tempo, eles perguntam, "Onde você esteve?"
I was fresh from a war but it was internal
Eu estava recém saído de uma guerra, mas era interna
Every day I encounter another hurdle
Todo dia eu encontro outro obstáculo
Why they wanna take my manhood and strip search me?
Por que eles querem tirar minha masculinidade e me revistar?
When I think about my life, it's been a long journey
Quando penso na minha vida, tem sido uma longa jornada
It was a snow storm but I stood firmly
Foi uma tempestade de neve, mas eu me mantive firme
All the time you wasted, you gotta reimburse me
Todo o tempo que você desperdiçou, você tem que me reembolsar
I had to play dumb, just to blend in
Eu tive que fingir ser burro, só para me encaixar
Then go to Africa for spiritual cleansing
Depois ir para a África para uma limpeza espiritual
I don't wanna make friends, I don't wanna break the ice
No quiero hacer amigos, no quiero romper el hielo
I think about my life and I analyze
Pienso en mi vida y la analizo
The gun man was aimin' at me but he wasn't precise
El hombre con la pistola apuntaba a mí pero no era preciso
I look down the barrel of the gun and saw paradise
Miro por el cañón de la pistola y veo el paraíso
They don't wanna see us win, they wanna sabotage
No quieren vernos ganar, quieren sabotearnos
The next time they see me in the flesh, I be camouflage
La próxima vez que me vean en persona, estaré camuflado
Heard the man talk greazy, he's thinkin' he's hard
Escuché al hombre hablar con desdén, se cree duro
'Til I catch him lackin' there with your Nicki Minaj
Hasta que lo atrapo desprevenido allí con tu Nicki Minaj
I'ma keep the next thing in my cousin's garage
Voy a guardar la próxima cosa en el garaje de mi primo
Jakes won't find shit if they run in my yard
Los policías no encontrarán nada si registran mi patio
How you live you life when your life's a facade?
¿Cómo vives tu vida cuando tu vida es una fachada?
How many time did I lie to my marge?
¿Cuántas veces le mentí a mi madre?
I wasn't even rollin' with the entourage
Ni siquiera andaba con el séquito
I'm takin' my time when I'm playin' my cards
Me tomo mi tiempo cuando juego mis cartas
You know them niggas always gon' try to catch me off guard
Sabes que esos negros siempre intentarán sorprenderme
They think I'm talkin' to myself but I'm talkin' to God
Piensan que estoy hablando solo pero estoy hablando con Dios
I know my skin look fresh but I come from the mud
Sé que mi piel se ve fresca pero vengo del barro
I was in a bad mood until I smoked in a bud
Estaba de mal humor hasta que fumé un cogollo
Handle your business, don't brush it under the rug
Maneja tus asuntos, no los escondas bajo la alfombra
You wasted my time and I felt like I was robbed
Desperdiciaste mi tiempo y sentí que me habían robado
All I need is some mash and a corn on a cob
Todo lo que necesito es un puré y una mazorca de maíz
I was chillin' with Chanel but I called her a cab
Estaba pasando el rato con Chanel pero le llamé un taxi
I'm so on my job that I sleep in the lab
Estoy tan en mi trabajo que duermo en el laboratorio
You think I'll go without a fight
Piensas que me iré sin pelear
But I think that you're mad
Pero creo que estás loco
I knew they was comin' so I sat and waited
Sabía que venían así que me senté y esperé
They try to burst through the door but it was barricaded
Intentaron irrumpir por la puerta pero estaba barricada
I wasn't lost in the sauce but I was marinated
No estaba perdido en la salsa pero estaba marinado
We looked at the stars and then we navigated
Miramos las estrellas y luego navegamos
We started thinkin' as one then we elevated
Empezamos a pensar como uno y luego nos elevamos
We never said the word, we just demonstrate it
Nunca dijimos la palabra, solo la demostramos
No blacks, no dogs, we were segregated
No negros, no perros, estábamos segregados
They took our history then they went and erased it
Tomaron nuestra historia y luego la borraron
I'm just a roadman so why am I preachin'?
Solo soy un hombre de la calle, ¿por qué estoy predicando?
God made you sexy, so why are you bleachin'?
Dios te hizo sexy, ¿por qué te estás blanqueando?
How you send your son to school
¿Cómo envías a tu hijo a la escuela
And don't know what they teach him?
Y no sabes lo que le enseñan?
How you beef wit next block and you don't know the reason?
¿Cómo tienes problemas con el bloque de al lado y no sabes la razón?
Me I love myself 'cause I'm black and I'm gorgeous
Yo me amo a mí mismo porque soy negro y hermoso
Why they wanna kill us for natural resources?
¿Por qué quieren matarnos por recursos naturales?
Every move that you make, you have to be cautious
Cada movimiento que haces, tienes que ser cauteloso
I work with the powers, I work with the forces
Trabajo con los poderes, trabajo con las fuerzas
And the Almighty gets all the praise
Y el Todopoderoso recibe toda la alabanza
I make my salah 'cause I'm stuck in the maze
Hago mi salah porque estoy atrapado en el laberinto
I saw a sister and I lowered my gaze
Vi a una hermana y bajé la mirada
I had to lay low for a couple of days
Tuve que mantenerme bajo perfil durante un par de días
I'm still with the mob but I chill on my G's
Todavía estoy con la mafia pero me relajo con mis G's
Be careful your drink don't get spilled on my J's
Ten cuidado de que tu bebida no se derrame en mis J's
The way I left your block in disarray
La forma en que dejé tu bloque en desorden
Don't do as I do, just do as I say
No hagas lo que yo hago, solo haz lo que yo digo
Spark a Dutchie, I'm in my element
Enciendo un porro, estoy en mi elemento
Provide for the family, pay the rent
Proveo para la familia, pago el alquiler
Tell you what I stand for, what I represent
Te digo por lo que lucho, lo que represento
I heard what you said but I know what you meant
Escuché lo que dijiste pero sé lo que quisiste decir
I read between the lines when you told me things
Leo entre líneas cuando me dijiste cosas
I'm from the road so you don't think I'm intelligent
Vengo de la calle así que no crees que soy inteligente
I had to fill up the candy with some medicine
Tuve que llenar el caramelo con un poco de medicina
I'm made from carbon, they call it melanin
Estoy hecho de carbono, lo llaman melanina
The way I tell you everything, I was genuine
La forma en que te lo conté todo, era genuino
You had a red eye, that's why you never win
Tenías envidia, por eso nunca ganas
I won't even say a word, I just pepper him
Ni siquiera diré una palabra, solo lo pimienta
How can a man judge me, like he never sinned?
¿Cómo puede un hombre juzgarme, como si nunca hubiera pecado?
Lookin' for your soul it got blown in the wind
Buscando tu alma, se la llevó el viento
You seen this paperwork and you rollin' within
Viste estos papeles y estás rodando dentro
I wanna fix the world, don't know where to begin
Quiero arreglar el mundo, no sé por dónde empezar
They ain't see me in so long, they like, "Where have you been?"
No me han visto en tanto tiempo, se preguntan, "¿Dónde has estado?"
I was fresh from a war but it was internal
Estaba recién salido de una guerra pero era interna
Every day I encounter another hurdle
Cada día encuentro otro obstáculo
Why they wanna take my manhood and strip search me?
¿Por qué quieren quitarme la virilidad y registrarme?
When I think about my life, it's been a long journey
Cuando pienso en mi vida, ha sido un largo viaje
It was a snow storm but I stood firmly
Era una tormenta de nieve pero me mantuve firme
All the time you wasted, you gotta reimburse me
Todo el tiempo que desperdiciaste, tienes que reembolsarme
I had to play dumb, just to blend in
Tuve que hacerme el tonto, solo para encajar
Then go to Africa for spiritual cleansing
Luego ir a África para una limpieza espiritual
I don't wanna make friends, I don't wanna break the ice
Je ne veux pas me faire des amis, je ne veux pas briser la glace
I think about my life and I analyze
Je pense à ma vie et j'analyse
The gun man was aimin' at me but he wasn't precise
Le tireur visait sur moi mais il n'était pas précis
I look down the barrel of the gun and saw paradise
Je regarde dans le canon du pistolet et je vois le paradis
They don't wanna see us win, they wanna sabotage
Ils ne veulent pas nous voir gagner, ils veulent saboter
The next time they see me in the flesh, I be camouflage
La prochaine fois qu'ils me verront en chair et en os, je serai camouflé
Heard the man talk greazy, he's thinkin' he's hard
J'ai entendu l'homme parler gras, il pense qu'il est dur
'Til I catch him lackin' there with your Nicki Minaj
Jusqu'à ce que je le surprenne là avec ton Nicki Minaj
I'ma keep the next thing in my cousin's garage
Je vais garder la prochaine chose dans le garage de mon cousin
Jakes won't find shit if they run in my yard
Les flics ne trouveront rien s'ils fouillent mon jardin
How you live you life when your life's a facade?
Comment vis-tu ta vie quand ta vie est une façade ?
How many time did I lie to my marge?
Combien de fois ai-je menti à ma mère ?
I wasn't even rollin' with the entourage
Je ne traînais même pas avec l'entourage
I'm takin' my time when I'm playin' my cards
Je prends mon temps quand je joue mes cartes
You know them niggas always gon' try to catch me off guard
Tu sais que ces gars vont toujours essayer de me surprendre
They think I'm talkin' to myself but I'm talkin' to God
Ils pensent que je parle à moi-même mais je parle à Dieu
I know my skin look fresh but I come from the mud
Je sais que ma peau a l'air fraîche mais je viens de la boue
I was in a bad mood until I smoked in a bud
J'étais de mauvaise humeur jusqu'à ce que je fume un joint
Handle your business, don't brush it under the rug
Gère tes affaires, ne les balaye pas sous le tapis
You wasted my time and I felt like I was robbed
Tu as gaspillé mon temps et j'ai eu l'impression d'être volé
All I need is some mash and a corn on a cob
Tout ce dont j'ai besoin c'est de la purée et un épi de maïs
I was chillin' with Chanel but I called her a cab
Je traînais avec Chanel mais je lui ai appelé un taxi
I'm so on my job that I sleep in the lab
Je suis tellement à fond dans mon travail que je dors dans le labo
You think I'll go without a fight
Tu penses que je partirai sans me battre
But I think that you're mad
Mais je pense que tu es fou
I knew they was comin' so I sat and waited
Je savais qu'ils arrivaient alors je me suis assis et j'ai attendu
They try to burst through the door but it was barricaded
Ils ont essayé de forcer la porte mais elle était barricadée
I wasn't lost in the sauce but I was marinated
Je n'étais pas perdu dans la sauce mais j'étais mariné
We looked at the stars and then we navigated
Nous avons regardé les étoiles et puis nous avons navigué
We started thinkin' as one then we elevated
Nous avons commencé à penser comme un puis nous nous sommes élevés
We never said the word, we just demonstrate it
Nous n'avons jamais dit le mot, nous l'avons juste démontré
No blacks, no dogs, we were segregated
Pas de noirs, pas de chiens, nous étions ségrégués
They took our history then they went and erased it
Ils ont pris notre histoire puis ils l'ont effacée
I'm just a roadman so why am I preachin'?
Je suis juste un homme de la rue alors pourquoi je prêche ?
God made you sexy, so why are you bleachin'?
Dieu t'a fait sexy, alors pourquoi tu te blanchis ?
How you send your son to school
Comment tu envoies ton fils à l'école
And don't know what they teach him?
Et tu ne sais pas ce qu'ils lui enseignent ?
How you beef wit next block and you don't know the reason?
Comment tu te disputes avec le bloc d'à côté et tu ne connais pas la raison ?
Me I love myself 'cause I'm black and I'm gorgeous
Moi, je m'aime parce que je suis noir et magnifique
Why they wanna kill us for natural resources?
Pourquoi ils veulent nous tuer pour des ressources naturelles ?
Every move that you make, you have to be cautious
Chaque mouvement que tu fais, tu dois être prudent
I work with the powers, I work with the forces
Je travaille avec les pouvoirs, je travaille avec les forces
And the Almighty gets all the praise
Et le Tout-Puissant reçoit toutes les louanges
I make my salah 'cause I'm stuck in the maze
Je fais ma salah parce que je suis coincé dans le labyrinthe
I saw a sister and I lowered my gaze
J'ai vu une sœur et j'ai baissé mon regard
I had to lay low for a couple of days
J'ai dû me faire discret pendant quelques jours
I'm still with the mob but I chill on my G's
Je suis toujours avec la bande mais je me détends avec mes G's
Be careful your drink don't get spilled on my J's
Fais attention à ne pas renverser ta boisson sur mes J's
The way I left your block in disarray
La façon dont j'ai laissé ton quartier en désarroi
Don't do as I do, just do as I say
Ne fais pas comme je fais, fais comme je dis
Spark a Dutchie, I'm in my element
Allume un Dutchie, je suis dans mon élément
Provide for the family, pay the rent
Subvenir aux besoins de la famille, payer le loyer
Tell you what I stand for, what I represent
Te dire ce pour quoi je me bats, ce que je représente
I heard what you said but I know what you meant
J'ai entendu ce que tu as dit mais je sais ce que tu voulais dire
I read between the lines when you told me things
J'ai lu entre les lignes quand tu m'as dit des choses
I'm from the road so you don't think I'm intelligent
Je viens de la rue alors tu ne penses pas que je suis intelligent
I had to fill up the candy with some medicine
J'ai dû remplir le bonbon avec des médicaments
I'm made from carbon, they call it melanin
Je suis fait de carbone, on appelle ça la mélanine
The way I tell you everything, I was genuine
La façon dont je te dis tout, j'étais sincère
You had a red eye, that's why you never win
Tu avais un œil rouge, c'est pourquoi tu ne gagnes jamais
I won't even say a word, I just pepper him
Je ne dirai même pas un mot, je vais juste le poivrer
How can a man judge me, like he never sinned?
Comment un homme peut-il me juger, comme s'il n'avait jamais péché ?
Lookin' for your soul it got blown in the wind
Tu cherches ton âme, elle a été emportée par le vent
You seen this paperwork and you rollin' within
Tu as vu ces papiers et tu roules avec
I wanna fix the world, don't know where to begin
Je veux réparer le monde, je ne sais pas par où commencer
They ain't see me in so long, they like, "Where have you been?"
Ils ne m'ont pas vu depuis si longtemps, ils se demandent : "Où étais-tu ?"
I was fresh from a war but it was internal
Je revenais d'une guerre mais elle était interne
Every day I encounter another hurdle
Chaque jour, je rencontre un autre obstacle
Why they wanna take my manhood and strip search me?
Pourquoi veulent-ils prendre ma virilité et me fouiller à nu ?
When I think about my life, it's been a long journey
Quand je pense à ma vie, c'est un long voyage
It was a snow storm but I stood firmly
C'était une tempête de neige mais je suis resté ferme
All the time you wasted, you gotta reimburse me
Tout le temps que tu as gaspillé, tu dois me rembourser
I had to play dumb, just to blend in
J'ai dû jouer l'idiot, juste pour me fondre dans la masse
Then go to Africa for spiritual cleansing
Puis aller en Afrique pour une purification spirituelle
I don't wanna make friends, I don't wanna break the ice
Ich will keine Freunde machen, ich will das Eis nicht brechen
I think about my life and I analyze
Ich denke über mein Leben nach und analysiere
The gun man was aimin' at me but he wasn't precise
Der Schütze zielte auf mich, aber er war nicht präzise
I look down the barrel of the gun and saw paradise
Ich schaute in den Lauf der Pistole und sah das Paradies
They don't wanna see us win, they wanna sabotage
Sie wollen nicht, dass wir gewinnen, sie wollen sabotieren
The next time they see me in the flesh, I be camouflage
Das nächste Mal, wenn sie mich in Fleisch und Blut sehen, werde ich getarnt sein
Heard the man talk greazy, he's thinkin' he's hard
Hörte den Mann frech reden, er denkt, er ist hart
'Til I catch him lackin' there with your Nicki Minaj
Bis ich ihn dort mit deiner Nicki Minaj erwische
I'ma keep the next thing in my cousin's garage
Ich werde das nächste Ding in der Garage meines Cousins aufbewahren
Jakes won't find shit if they run in my yard
Die Bullen werden nichts finden, wenn sie in meinem Hof suchen
How you live you life when your life's a facade?
Wie lebst du dein Leben, wenn dein Leben eine Fassade ist?
How many time did I lie to my marge?
Wie oft habe ich meiner Mutter gelogen?
I wasn't even rollin' with the entourage
Ich war nicht einmal mit dem Gefolge unterwegs
I'm takin' my time when I'm playin' my cards
Ich nehme mir Zeit, wenn ich meine Karten spiele
You know them niggas always gon' try to catch me off guard
Du weißt, diese Niggas werden immer versuchen, mich zu überraschen
They think I'm talkin' to myself but I'm talkin' to God
Sie denken, ich rede mit mir selbst, aber ich rede mit Gott
I know my skin look fresh but I come from the mud
Ich weiß, meine Haut sieht frisch aus, aber ich komme aus dem Dreck
I was in a bad mood until I smoked in a bud
Ich war schlecht gelaunt, bis ich einen Joint rauchte
Handle your business, don't brush it under the rug
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, kehre sie nicht unter den Teppich
You wasted my time and I felt like I was robbed
Du hast meine Zeit verschwendet und ich fühlte mich beraubt
All I need is some mash and a corn on a cob
Alles, was ich brauche, ist etwas Brei und einen Maiskolben
I was chillin' with Chanel but I called her a cab
Ich habe mit Chanel abgehangen, aber ich habe ihr ein Taxi gerufen
I'm so on my job that I sleep in the lab
Ich bin so bei der Arbeit, dass ich im Labor schlafe
You think I'll go without a fight
Du denkst, ich gehe ohne Kampf
But I think that you're mad
Aber ich denke, du bist verrückt
I knew they was comin' so I sat and waited
Ich wusste, dass sie kommen würden, also habe ich gewartet
They try to burst through the door but it was barricaded
Sie versuchten, die Tür aufzubrechen, aber sie war verbarrikadiert
I wasn't lost in the sauce but I was marinated
Ich war nicht in der Soße verloren, aber ich war mariniert
We looked at the stars and then we navigated
Wir schauten auf die Sterne und dann navigierten wir
We started thinkin' as one then we elevated
Wir begannen als eins zu denken, dann hoben wir uns
We never said the word, we just demonstrate it
Wir haben das Wort nie gesagt, wir haben es nur gezeigt
No blacks, no dogs, we were segregated
Keine Schwarzen, keine Hunde, wir waren getrennt
They took our history then they went and erased it
Sie nahmen unsere Geschichte und löschten sie dann
I'm just a roadman so why am I preachin'?
Ich bin nur ein Straßenmann, warum predige ich?
God made you sexy, so why are you bleachin'?
Gott hat dich sexy gemacht, warum bleichst du dich?
How you send your son to school
Wie kannst du deinen Sohn zur Schule schicken
And don't know what they teach him?
Und weißt nicht, was sie ihm beibringen?
How you beef wit next block and you don't know the reason?
Wie kannst du mit dem nächsten Block Beef haben und kennst den Grund nicht?
Me I love myself 'cause I'm black and I'm gorgeous
Ich liebe mich selbst, weil ich schwarz und wunderschön bin
Why they wanna kill us for natural resources?
Warum wollen sie uns wegen natürlicher Ressourcen töten?
Every move that you make, you have to be cautious
Jeden Schritt, den du machst, musst du vorsichtig sein
I work with the powers, I work with the forces
Ich arbeite mit den Mächten, ich arbeite mit den Kräften
And the Almighty gets all the praise
Und der Allmächtige bekommt all das Lob
I make my salah 'cause I'm stuck in the maze
Ich bete mein Salah, weil ich im Labyrinth feststecke
I saw a sister and I lowered my gaze
Ich sah eine Schwester und senkte meinen Blick
I had to lay low for a couple of days
Ich musste mich ein paar Tage lang verstecken
I'm still with the mob but I chill on my G's
Ich bin immer noch mit der Bande, aber ich chill auf meinen G's
Be careful your drink don't get spilled on my J's
Pass auf, dass dein Getränk nicht auf meine J's verschüttet wird
The way I left your block in disarray
Die Art, wie ich deinen Block in Unordnung gebracht habe
Don't do as I do, just do as I say
Mach nicht, was ich tue, mach nur, was ich sage
Spark a Dutchie, I'm in my element
Zünde einen Joint an, ich bin in meinem Element
Provide for the family, pay the rent
Sorge für die Familie, zahle die Miete
Tell you what I stand for, what I represent
Sag dir, wofür ich stehe, was ich repräsentiere
I heard what you said but I know what you meant
Ich habe gehört, was du gesagt hast, aber ich weiß, was du meinst
I read between the lines when you told me things
Ich lese zwischen den Zeilen, wenn du mir Dinge erzählst
I'm from the road so you don't think I'm intelligent
Ich komme von der Straße, also denkst du, ich bin nicht intelligent
I had to fill up the candy with some medicine
Ich musste die Süßigkeiten mit Medizin füllen
I'm made from carbon, they call it melanin
Ich bin aus Kohlenstoff gemacht, sie nennen es Melanin
The way I tell you everything, I was genuine
Die Art, wie ich dir alles erzähle, ich war aufrichtig
You had a red eye, that's why you never win
Du hattest ein rotes Auge, deshalb gewinnst du nie
I won't even say a word, I just pepper him
Ich werde kein Wort sagen, ich werde ihn einfach pfeffern
How can a man judge me, like he never sinned?
Wie kann ein Mann mich beurteilen, als hätte er nie gesündigt?
Lookin' for your soul it got blown in the wind
Auf der Suche nach deiner Seele, sie wurde im Wind verweht
You seen this paperwork and you rollin' within
Du hast diese Papiere gesehen und du rollst mit
I wanna fix the world, don't know where to begin
Ich möchte die Welt reparieren, weiß aber nicht, wo ich anfangen soll
They ain't see me in so long, they like, "Where have you been?"
Sie haben mich so lange nicht gesehen, sie fragen: „Wo warst du?“
I was fresh from a war but it was internal
Ich kam frisch aus einem Krieg, aber er war intern
Every day I encounter another hurdle
Jeden Tag begegne ich einem weiteren Hindernis
Why they wanna take my manhood and strip search me?
Warum wollen sie meine Männlichkeit nehmen und mich durchsuchen?
When I think about my life, it's been a long journey
Wenn ich über mein Leben nachdenke, war es eine lange Reise
It was a snow storm but I stood firmly
Es war ein Schneesturm, aber ich stand fest
All the time you wasted, you gotta reimburse me
All die verschwendete Zeit, du musst mich entschädigen
I had to play dumb, just to blend in
Ich musste so tun, als wäre ich dumm, um mich einzufügen
Then go to Africa for spiritual cleansing
Dann ging ich nach Afrika zur spirituellen Reinigung
I don't wanna make friends, I don't wanna break the ice
Non voglio fare amicizia, non voglio rompere il ghiaccio
I think about my life and I analyze
Penso alla mia vita e analizzo
The gun man was aimin' at me but he wasn't precise
L'uomo con la pistola puntava a me ma non era preciso
I look down the barrel of the gun and saw paradise
Guardo giù nel cannone della pistola e vedo il paradiso
They don't wanna see us win, they wanna sabotage
Non vogliono vederci vincere, vogliono sabotarci
The next time they see me in the flesh, I be camouflage
La prossima volta che mi vedranno in carne e ossa, sarò mimetizzato
Heard the man talk greazy, he's thinkin' he's hard
Ho sentito l'uomo parlare grezzo, pensa di essere duro
'Til I catch him lackin' there with your Nicki Minaj
Finché non lo prendo in fallo lì con la tua Nicki Minaj
I'ma keep the next thing in my cousin's garage
Terrò la prossima cosa nel garage di mio cugino
Jakes won't find shit if they run in my yard
I poliziotti non troveranno nulla se correranno nel mio cortile
How you live you life when your life's a facade?
Come vivi la tua vita quando la tua vita è una facciata?
How many time did I lie to my marge?
Quante volte ho mentito a mia madre?
I wasn't even rollin' with the entourage
Non stavo nemmeno girando con l'entourage
I'm takin' my time when I'm playin' my cards
Prendo il mio tempo quando gioco le mie carte
You know them niggas always gon' try to catch me off guard
Sai che quei ragazzi cercheranno sempre di prendermi alla sprovvista
They think I'm talkin' to myself but I'm talkin' to God
Pensano che stia parlando da solo ma sto parlando con Dio
I know my skin look fresh but I come from the mud
So che la mia pelle sembra fresca ma vengo dal fango
I was in a bad mood until I smoked in a bud
Ero di cattivo umore finché non ho fumato un bocciolo
Handle your business, don't brush it under the rug
Gestisci i tuoi affari, non spazzarli sotto il tappeto
You wasted my time and I felt like I was robbed
Hai sprecato il mio tempo e mi sono sentito come se fossi stato derubato
All I need is some mash and a corn on a cob
Tutto ciò di cui ho bisogno è un po' di purè e un mais sulla pannocchia
I was chillin' with Chanel but I called her a cab
Stavo rilassandomi con Chanel ma le ho chiamato un taxi
I'm so on my job that I sleep in the lab
Sono così concentrato sul mio lavoro che dormo in laboratorio
You think I'll go without a fight
Pensi che andrò senza combattere
But I think that you're mad
Ma penso che tu sia pazzo
I knew they was comin' so I sat and waited
Sapevo che stavano arrivando quindi mi sono seduto e ho aspettato
They try to burst through the door but it was barricaded
Hanno cercato di sfondare la porta ma era barricata
I wasn't lost in the sauce but I was marinated
Non ero perso nella salsa ma ero marinato
We looked at the stars and then we navigated
Abbiamo guardato le stelle e poi abbiamo navigato
We started thinkin' as one then we elevated
Abbiamo iniziato a pensare come uno poi ci siamo elevati
We never said the word, we just demonstrate it
Non abbiamo mai detto la parola, l'abbiamo solo dimostrato
No blacks, no dogs, we were segregated
Nessun nero, nessun cane, eravamo segregati
They took our history then they went and erased it
Hanno preso la nostra storia poi sono andati e l'hanno cancellata
I'm just a roadman so why am I preachin'?
Sono solo un uomo di strada quindi perché sto predicando?
God made you sexy, so why are you bleachin'?
Dio ti ha fatto sexy, quindi perché ti stai sbiancando?
How you send your son to school
Come mandi tuo figlio a scuola
And don't know what they teach him?
E non sai cosa gli insegnano?
How you beef wit next block and you don't know the reason?
Come fai a litigare con il blocco accanto e non conosci il motivo?
Me I love myself 'cause I'm black and I'm gorgeous
Io mi amo perché sono nero e sono bellissimo
Why they wanna kill us for natural resources?
Perché vogliono ucciderci per le risorse naturali?
Every move that you make, you have to be cautious
Ogni mossa che fai, devi essere cauto
I work with the powers, I work with the forces
Lavoro con i poteri, lavoro con le forze
And the Almighty gets all the praise
E l'Onnipotente riceve tutte le lodi
I make my salah 'cause I'm stuck in the maze
Faccio la mia preghiera perché sono bloccato nel labirinto
I saw a sister and I lowered my gaze
Ho visto una sorella e ho abbassato lo sguardo
I had to lay low for a couple of days
Ho dovuto stare basso per un paio di giorni
I'm still with the mob but I chill on my G's
Sono ancora con la banda ma mi rilasso con i miei G
Be careful your drink don't get spilled on my J's
Stai attento a non rovesciare la tua bevanda sulle mie J
The way I left your block in disarray
Il modo in cui ho lasciato il tuo blocco in disordine
Don't do as I do, just do as I say
Non fare come faccio io, fai come dico io
Spark a Dutchie, I'm in my element
Accendo un Dutchie, sono nel mio elemento
Provide for the family, pay the rent
Provvedo per la famiglia, pago l'affitto
Tell you what I stand for, what I represent
Ti dico per cosa mi batto, cosa rappresento
I heard what you said but I know what you meant
Ho sentito quello che hai detto ma so cosa intendevi
I read between the lines when you told me things
Ho letto tra le righe quando mi hai detto le cose
I'm from the road so you don't think I'm intelligent
Vengo dalla strada quindi non pensi che sia intelligente
I had to fill up the candy with some medicine
Ho dovuto riempire la caramella con un po' di medicina
I'm made from carbon, they call it melanin
Sono fatto di carbonio, lo chiamano melanina
The way I tell you everything, I was genuine
Il modo in cui ti dico tutto, ero sincero
You had a red eye, that's why you never win
Avevi un occhio rosso, ecco perché non vinci mai
I won't even say a word, I just pepper him
Non dirò nemmeno una parola, lo condisco solo
How can a man judge me, like he never sinned?
Come può un uomo giudicarmi, come se non avesse mai peccato?
Lookin' for your soul it got blown in the wind
Cercando la tua anima è stata spazzata via dal vento
You seen this paperwork and you rollin' within
Hai visto questo documento e stai girando dentro
I wanna fix the world, don't know where to begin
Voglio sistemare il mondo, non so da dove iniziare
They ain't see me in so long, they like, "Where have you been?"
Non mi vedono da così tanto tempo, dicono, "Dove sei stato?"
I was fresh from a war but it was internal
Ero fresco da una guerra ma era interna
Every day I encounter another hurdle
Ogni giorno incontro un altro ostacolo
Why they wanna take my manhood and strip search me?
Perché vogliono prendere la mia virilità e perquisirmi?
When I think about my life, it's been a long journey
Quando penso alla mia vita, è stato un lungo viaggio
It was a snow storm but I stood firmly
Era una tempesta di neve ma ho resistito fermamente
All the time you wasted, you gotta reimburse me
Tutto il tempo che hai sprecato, devi rimborsarmi
I had to play dumb, just to blend in
Ho dovuto fare l'ignorante, solo per integrarmi
Then go to Africa for spiritual cleansing
Poi andare in Africa per una pulizia spirituale

Trivia about the song Deeper Than Rap by J Hus

When was the song “Deeper Than Rap” released by J Hus?
The song Deeper Than Rap was released in 2020, on the album “Big Conspiracy”.
Who composed the song “Deeper Than Rap” by J Hus?
The song “Deeper Than Rap” by J Hus was composed by Ayodele Oyadare, Charles Mensah-Bonsu, Jonathan Awotwe-Mensah, Momodou Jallow, Nana Ntorinkansah, Ronald Fritz.

Most popular songs of J Hus

Other artists of Trap