Les 100 pas

Beliz (FRA), J9ueve

Lyrics Translation

Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, eh

J'sais pas, eh, c'est pas facile
Faut que j'vois, yeh, j'sais pas j'hésite
J'sais pas j'hésite, j'suis dans sa ville, j'fume sur le shit
J'veux compter les chiffres
J'suis jeune, j'veux le biff et t'inquiètes j'suis vif, eh
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
C'est pour le meilleur ou le pire
T'approches pas trop ou je tire
Dans son cœur, j'ai touché le mille
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
C'est pour le meilleur ou le pire
T'approches pas trop ou je tire
Dans son cœur, j'ai touché le mille
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Tu sais qu'elle est dans ça
Des phrases, j'en ai en pannel
Car tu sais qu'on sait faire ça
J'fais trop de sale, ou c'est pas net
C'est dommage pas maintenant que je m'arrête
Car tu sais qu'on est dans ça
Tu sais qu'on sait faire ça
J'ai toujours fait ce que je voulais
Pas maintenant que ça change
Des regards, ils ont tournés
Depuis que maintenant ça stream
Moi, j'reste avec ma team
J'vois ris-pa sur la chambre
Et tu sais que dans la vie
Faut bien tenter ta chance

Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, yeah

Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
In the morning, bro, I'm pacing back and forth
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
I tell myself that if I get up, I do it for my peers
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
You're acting too weird, my guy, I don't trust you
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, eh
She talks to me for the money, she thinks I don't know, eh
J'sais pas, eh, c'est pas facile
I don't know, eh, it's not easy
Faut que j'vois, yeh, j'sais pas j'hésite
I need to see, yeh, I don't know I'm hesitating
J'sais pas j'hésite, j'suis dans sa ville, j'fume sur le shit
I don't know I'm hesitating, I'm in her city, I'm smoking on the shit
J'veux compter les chiffres
I want to count the figures
J'suis jeune, j'veux le biff et t'inquiètes j'suis vif, eh
I'm young, I want the dough and don't worry I'm quick, eh
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
If I let her into my life
C'est pour le meilleur ou le pire
It's for better or worse
T'approches pas trop ou je tire
Don't get too close or I'll shoot
Dans son cœur, j'ai touché le mille
In her heart, I hit the jackpot
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
If I let her into my life
C'est pour le meilleur ou le pire
It's for better or worse
T'approches pas trop ou je tire
Don't get too close or I'll shoot
Dans son cœur, j'ai touché le mille
In her heart, I hit the jackpot
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Tu sais qu'elle est dans ça
You know she's into that
Des phrases, j'en ai en pannel
I have a panel of phrases
Car tu sais qu'on sait faire ça
Because you know we can do that
J'fais trop de sale, ou c'est pas net
I'm doing too much dirty, or it's not clean
C'est dommage pas maintenant que je m'arrête
It's a shame I'm not stopping now
Car tu sais qu'on est dans ça
Because you know we're into that
Tu sais qu'on sait faire ça
You know we can do that
J'ai toujours fait ce que je voulais
I've always done what I wanted
Pas maintenant que ça change
Not now that it changes
Des regards, ils ont tournés
They've turned their looks
Depuis que maintenant ça stream
Since now it streams
Moi, j'reste avec ma team
Me, I stay with my team
J'vois ris-pa sur la chambre
I see laughter in the room
Et tu sais que dans la vie
And you know that in life
Faut bien tenter ta chance
You have to take your chance
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
In the morning, bro, I'm pacing back and forth
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
I tell myself that if I get up, I do it for my peers
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
You're acting too weird, my guy, I don't trust you
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, yeah
She talks to me for the money, she thinks I don't know, yeah
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
De manhã, cara, eu ando de um lado para o outro
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Eu digo a mim mesmo que se eu me levantar, eu faço isso pelos meus semelhantes
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
Você está agindo de forma estranha, cara, eu não confio em você
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, eh
Ela só fala comigo por causa do dinheiro, ela acha que eu não sei, eh
J'sais pas, eh, c'est pas facile
Eu não sei, eh, não é fácil
Faut que j'vois, yeh, j'sais pas j'hésite
Eu preciso ver, yeh, eu não sei, estou hesitante
J'sais pas j'hésite, j'suis dans sa ville, j'fume sur le shit
Eu não sei, estou hesitante, estou na cidade dela, fumando maconha
J'veux compter les chiffres
Eu quero contar os números
J'suis jeune, j'veux le biff et t'inquiètes j'suis vif, eh
Eu sou jovem, eu quero dinheiro e não se preocupe, eu sou rápido, eh
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
Se eu a deixar entrar na minha vida
C'est pour le meilleur ou le pire
É para o melhor ou para o pior
T'approches pas trop ou je tire
Não se aproxime muito ou eu atiro
Dans son cœur, j'ai touché le mille
No coração dela, eu acertei em cheio
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
Se eu a deixar entrar na minha vida
C'est pour le meilleur ou le pire
É para o melhor ou para o pior
T'approches pas trop ou je tire
Não se aproxime muito ou eu atiro
Dans son cœur, j'ai touché le mille
No coração dela, eu acertei em cheio
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Tu sais qu'elle est dans ça
Você sabe que ela está nisso
Des phrases, j'en ai en pannel
Frases, eu tenho um painel
Car tu sais qu'on sait faire ça
Porque você sabe que sabemos fazer isso
J'fais trop de sale, ou c'est pas net
Eu faço muita sujeira, ou não é limpo
C'est dommage pas maintenant que je m'arrête
É uma pena que eu não pare agora
Car tu sais qu'on est dans ça
Porque você sabe que estamos nisso
Tu sais qu'on sait faire ça
Você sabe que sabemos fazer isso
J'ai toujours fait ce que je voulais
Eu sempre fiz o que eu queria
Pas maintenant que ça change
Não é agora que isso vai mudar
Des regards, ils ont tournés
Olhares, eles se viraram
Depuis que maintenant ça stream
Desde que agora está transmitindo
Moi, j'reste avec ma team
Eu, eu fico com a minha equipe
J'vois ris-pa sur la chambre
Eu vejo ris-pa no quarto
Et tu sais que dans la vie
E você sabe que na vida
Faut bien tenter ta chance
Você tem que tentar a sua sorte
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
De manhã, cara, eu ando de um lado para o outro
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Eu digo a mim mesmo que se eu me levantar, eu faço isso pelos meus semelhantes
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
Você está agindo de forma estranha, cara, eu não confio em você
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, yeah
Ela só fala comigo por causa do dinheiro, ela acha que eu não sei, yeah
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
Por la mañana, gordo, vuelvo a dar los 100 pasos
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Me digo que si me levanto, lo hago por mis semejantes
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
Haces demasiadas fases raras, tú, chico, no te siento
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, eh
Es por los billetes que ella me habla, ella cree que no sé, eh
J'sais pas, eh, c'est pas facile
No sé, eh, no es fácil
Faut que j'vois, yeh, j'sais pas j'hésite
Tengo que ver, yeh, no sé, dudo
J'sais pas j'hésite, j'suis dans sa ville, j'fume sur le shit
No sé, dudo, estoy en su ciudad, fumo en la mierda
J'veux compter les chiffres
Quiero contar las cifras
J'suis jeune, j'veux le biff et t'inquiètes j'suis vif, eh
Soy joven, quiero el dinero y no te preocupes, soy rápido, eh
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
Si la dejo entrar en mi vida
C'est pour le meilleur ou le pire
Es para lo mejor o lo peor
T'approches pas trop ou je tire
No te acerques demasiado o disparo
Dans son cœur, j'ai touché le mille
En su corazón, he tocado el mil
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
Si la dejo entrar en mi vida
C'est pour le meilleur ou le pire
Es para lo mejor o lo peor
T'approches pas trop ou je tire
No te acerques demasiado o disparo
Dans son cœur, j'ai touché le mille
En su corazón, he tocado el mil
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Tu sais qu'elle est dans ça
Sabes que ella está en eso
Des phrases, j'en ai en pannel
Frases, tengo un panel
Car tu sais qu'on sait faire ça
Porque sabes que sabemos hacer eso
J'fais trop de sale, ou c'est pas net
Hago demasiado sucio, o no está limpio
C'est dommage pas maintenant que je m'arrête
Es una lástima que no pare ahora
Car tu sais qu'on est dans ça
Porque sabes que estamos en eso
Tu sais qu'on sait faire ça
Sabes que sabemos hacer eso
J'ai toujours fait ce que je voulais
Siempre he hecho lo que quería
Pas maintenant que ça change
No es ahora cuando eso cambia
Des regards, ils ont tournés
Miradas, han girado
Depuis que maintenant ça stream
Desde que ahora se transmite
Moi, j'reste avec ma team
Yo, me quedo con mi equipo
J'vois ris-pa sur la chambre
Veo ris-pa en la habitación
Et tu sais que dans la vie
Y sabes que en la vida
Faut bien tenter ta chance
Tienes que intentar tu suerte
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
Por la mañana, gordo, vuelvo a dar los 100 pasos
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Me digo que si me levanto, lo hago por mis semejantes
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
Haces demasiadas fases raras, tú, chico, no te siento
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, yeah
Es por los billetes que ella me habla, ella cree que no sé, sí.
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
Am Morgen, Kumpel, ich laufe hundert Schritte hin und her
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Ich sage mir, wenn ich aufstehe, dann tue ich es für meine Mitmenschen
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
Du machst zu viele seltsame Phasen, mein Kerl, ich fühle dich nicht
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, eh
Sie spricht mit mir wegen des Geldes, sie denkt, ich weiß es nicht, eh
J'sais pas, eh, c'est pas facile
Ich weiß nicht, eh, es ist nicht einfach
Faut que j'vois, yeh, j'sais pas j'hésite
Ich muss sehen, yeh, ich weiß nicht, ich zögere
J'sais pas j'hésite, j'suis dans sa ville, j'fume sur le shit
Ich weiß nicht, ich zögere, ich bin in ihrer Stadt, ich rauche das Zeug
J'veux compter les chiffres
Ich will die Zahlen zählen
J'suis jeune, j'veux le biff et t'inquiètes j'suis vif, eh
Ich bin jung, ich will das Geld und mach dir keine Sorgen, ich bin schnell, eh
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
Wenn ich sie in mein Leben lasse
C'est pour le meilleur ou le pire
Ist es für das Beste oder das Schlimmste
T'approches pas trop ou je tire
Komm nicht zu nahe oder ich schieße
Dans son cœur, j'ai touché le mille
In ihrem Herzen habe ich ins Schwarze getroffen
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
Wenn ich sie in mein Leben lasse
C'est pour le meilleur ou le pire
Ist es für das Beste oder das Schlimmste
T'approches pas trop ou je tire
Komm nicht zu nahe oder ich schieße
Dans son cœur, j'ai touché le mille
In ihrem Herzen habe ich ins Schwarze getroffen
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Tu sais qu'elle est dans ça
Du weißt, dass sie darauf steht
Des phrases, j'en ai en pannel
Sätze, ich habe eine ganze Palette
Car tu sais qu'on sait faire ça
Denn du weißt, dass wir das können
J'fais trop de sale, ou c'est pas net
Ich mache zu viel Dreck, oder es ist nicht sauber
C'est dommage pas maintenant que je m'arrête
Es ist schade, dass ich jetzt nicht aufhöre
Car tu sais qu'on est dans ça
Denn du weißt, dass wir dabei sind
Tu sais qu'on sait faire ça
Du weißt, dass wir das können
J'ai toujours fait ce que je voulais
Ich habe immer getan, was ich wollte
Pas maintenant que ça change
Nicht jetzt, dass sich das ändert
Des regards, ils ont tournés
Blicke, sie haben sich gedreht
Depuis que maintenant ça stream
Seit es jetzt streamt
Moi, j'reste avec ma team
Ich, ich bleibe bei meinem Team
J'vois ris-pa sur la chambre
Ich sehe Ris-Pa im Zimmer
Et tu sais que dans la vie
Und du weißt, dass im Leben
Faut bien tenter ta chance
Du musst dein Glück versuchen
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
Am Morgen, Kumpel, ich laufe hundert Schritte hin und her
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Ich sage mir, wenn ich aufstehe, dann tue ich es für meine Mitmenschen
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
Du machst zu viele seltsame Phasen, mein Kerl, ich fühle dich nicht
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, yeah
Sie spricht mit mir wegen des Geldes, sie denkt, ich weiß es nicht, yeah
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
Nel mattino, grosso, rifaccio i 100 passi
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Mi dico che se mi alzo, lo faccio per i miei simili
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
Fai troppe fasi strane, tu ragazzo, non ti sento
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, eh
Parla con me per i soldi, pensa che non lo sappia, eh
J'sais pas, eh, c'est pas facile
Non lo so, eh, non è facile
Faut que j'vois, yeh, j'sais pas j'hésite
Devo vedere, yeh, non so, esito
J'sais pas j'hésite, j'suis dans sa ville, j'fume sur le shit
Non so, esito, sono nella sua città, fumo sulla merda
J'veux compter les chiffres
Voglio contare le cifre
J'suis jeune, j'veux le biff et t'inquiètes j'suis vif, eh
Sono giovane, voglio il biff e non preoccuparti, sono vivace, eh
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
Se la lascio entrare nella mia vita
C'est pour le meilleur ou le pire
È per il meglio o per il peggio
T'approches pas trop ou je tire
Non avvicinarti troppo o sparo
Dans son cœur, j'ai touché le mille
Nel suo cuore, ho toccato il migliaio
Si j'la laisse rentrer dans ma vie
Se la lascio entrare nella mia vita
C'est pour le meilleur ou le pire
È per il meglio o per il peggio
T'approches pas trop ou je tire
Non avvicinarti troppo o sparo
Dans son cœur, j'ai touché le mille
Nel suo cuore, ho toccato il migliaio
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Goyard, Louis Vuitton, Channel
Tu sais qu'elle est dans ça
Sai che è in questo
Des phrases, j'en ai en pannel
Frasi, ne ho a pannelli
Car tu sais qu'on sait faire ça
Perché sai che sappiamo fare questo
J'fais trop de sale, ou c'est pas net
Faccio troppo sporco, o non è pulito
C'est dommage pas maintenant que je m'arrête
È un peccato non fermarmi adesso
Car tu sais qu'on est dans ça
Perché sai che siamo in questo
Tu sais qu'on sait faire ça
Sai che sappiamo fare questo
J'ai toujours fait ce que je voulais
Ho sempre fatto quello che volevo
Pas maintenant que ça change
Non adesso che cambia
Des regards, ils ont tournés
Gli sguardi, si sono girati
Depuis que maintenant ça stream
Da quando ora fa streaming
Moi, j'reste avec ma team
Io, resto con la mia squadra
J'vois ris-pa sur la chambre
Vedo ris-pa sulla camera
Et tu sais que dans la vie
E sai che nella vita
Faut bien tenter ta chance
Devi tentare la tua fortuna
Dans la matinée, gros, j'refais les 100 pas
Nel mattino, grosso, rifaccio i 100 passi
J'me dis que si j'me lève, j'le fais pour mes semblables
Mi dico che se mi alzo, lo faccio per i miei simili
Tu fais trop de phase bizarre, toi mon gars, j'te sens pas
Fai troppe fasi strane, tu ragazzo, non ti sento
C'est pour les billets qu'elle me parle, elle croit j'sais pas, yeah
Parla con me per i soldi, pensa che non lo sappia, yeah

Trivia about the song Les 100 pas by J9ueve

When was the song “Les 100 pas” released by J9ueve?
The song Les 100 pas was released in 2021, on the album “Arc-en-Ciel”.
Who composed the song “Les 100 pas” by J9ueve?
The song “Les 100 pas” by J9ueve was composed by Beliz (FRA), J9ueve.

Most popular songs of J9ueve

Other artists of Pop-rap