Vague

Lyrics Translation

Avec Mehdi dans le bateau
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Avec Mehdi dans le bateau
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants

Et j'ai vidé la 'teille sometimes, vidé la 'teille sometimes
J'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
Faudrait peut être que j'me fasse une place
Peut être que j'me fasse une place
Donc on envoie que des hits, normal, envoie que des hits, normal
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
Et je roulais que des turn, normal, bitch au fond j'avais trop mal
Si j'en ai vu, toutes les couleurs j'te les dis
Au fond j'ai su, toutes les couleuvres, j'les évite
J'suis sur la lune, j'ai ma bouteille, j'ai mon shit
Elle veut du cru, elle m'dit t'inquiète pour la suite
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
Et j'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir

Avec Mehdi dans le bateau
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Avec Mehdi dans le bateau
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants

Soirée dans un appart'
J'veux voir tous mes gars dans le coup
Ça sourit comme un macaque
Quand d'vant la porte on est beaucoup
J'lui dis gros "mets ça à part"
On a d'la weed et du Jack
Passe une bonne soirée, laisse nous
Rentre, on fout la merde et on s'barre
J'dors dans la S slime ce soir
J'sais pas si j'la laisse là faut voir
Mais si je la laisse là, gros, je la revois plus
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Tranquille dans ma bre'
Pas de prométhazine dans mon cup
J'la regarde dans les yeux
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
Faut qu'fasse d'mon mieux
Il me faut des kich' avant qu'j'sois vieux
Cash avant qu'j'sois mieux
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh

Pas de prométhazine dans mon cup
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
Il me faut des kich avant qu'j'sois vieux
Cash avant qu'j'sois mieux

Avec Mehdi dans le bateau
With Mehdi in the boat
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
I have to push the ship into the waves
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, I don't talk to this girl, she doesn't like it too much
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
When I tell her that our future is vague
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
On a prod, I have my joint, I'm rambling
Et j'aime bien quand elle fait la diva
And I like it when she plays the diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
So I'm thinking, sitting on the couch
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
And I tell myself that I should take the lead
Avec Mehdi dans le bateau
With Mehdi in the boat
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
I have to push the ship into the waves
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, I don't talk to this girl, she doesn't like it too much
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
When I tell her that our future is vague
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
On a prod, I have my joint, I'm rambling
Et j'aime bien quand elle fait la diva
And I like it when she plays the diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
So I'm thinking, sitting on the couch
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
And I tell myself that I should take the lead
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, vidé la 'teille sometimes
And I emptied the bottle sometimes, emptied the bottle sometimes
J'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
I left without saying goodbye, left without saying goodbye
Faudrait peut être que j'me fasse une place
Maybe I should make a place for myself
Peut être que j'me fasse une place
Maybe I should make a place for myself
Donc on envoie que des hits, normal, envoie que des hits, normal
So we only send hits, normal, only send hits, normal
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
And I emptied the bottle sometimes, rolled in the car, normal
Et je roulais que des turn, normal, bitch au fond j'avais trop mal
And I only rolled turns, normal, bitch in the end I was in too much pain
Si j'en ai vu, toutes les couleurs j'te les dis
If I've seen it, all the colors I tell you
Au fond j'ai su, toutes les couleuvres, j'les évite
In the end I knew, all the snakes, I avoid them
J'suis sur la lune, j'ai ma bouteille, j'ai mon shit
I'm on the moon, I have my bottle, I have my shit
Elle veut du cru, elle m'dit t'inquiète pour la suite
She wants raw, she tells me not to worry about what's next
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
And I emptied the bottle sometimes, rolled in the car, normal
Et j'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
And I left without saying goodbye, left without saying goodbye
Avec Mehdi dans le bateau
With Mehdi in the boat
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
I have to push the ship into the waves
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, I don't talk to this girl, she doesn't like it too much
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
When I tell her that our future is vague
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
On a prod, I have my joint, I'm rambling
Et j'aime bien quand elle fait la diva
And I like it when she plays the diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
So I'm thinking, sitting on the couch
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
And I tell myself that I should take the lead
Avec Mehdi dans le bateau
With Mehdi in the boat
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
I have to push the ship into the waves
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, I don't talk to this girl, she doesn't like it too much
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
When I tell her that our future is vague
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
On a prod, I have my joint, I'm rambling
Et j'aime bien quand elle fait la diva
And I like it when she plays the diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
So I'm thinking, sitting on the couch
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
And I tell myself that I should take the lead
Soirée dans un appart'
Party in an apartment
J'veux voir tous mes gars dans le coup
I want to see all my guys in the game
Ça sourit comme un macaque
It smiles like a macaque
Quand d'vant la porte on est beaucoup
When in front of the door we are many
J'lui dis gros "mets ça à part"
I tell him big "put that aside"
On a d'la weed et du Jack
We have weed and Jack
Passe une bonne soirée, laisse nous
Have a good evening, leave us
Rentre, on fout la merde et on s'barre
Come in, we mess up and we leave
J'dors dans la S slime ce soir
I sleep in the S slime tonight
J'sais pas si j'la laisse là faut voir
I don't know if I leave her there we'll see
Mais si je la laisse là, gros, je la revois plus
But if I leave her there, big, I won't see her again
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
I take my grenadine, I smoke my weed
Tranquille dans ma bre'
Quiet in my bre'
Pas de prométhazine dans mon cup
No promethazine in my cup
J'la regarde dans les yeux
I look her in the eyes
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
In two, three years I lift the cup
Faut qu'fasse d'mon mieux
I have to do my best
Il me faut des kich' avant qu'j'sois vieux
I need some kich' before I get old
Cash avant qu'j'sois mieux
Cash before I get better
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
I take my grenadine, I smoke my weed
Pas de prométhazine dans mon cup
No promethazine in my cup
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
In two, three years I lift the cup
Il me faut des kich avant qu'j'sois vieux
I need some kich before I get old
Cash avant qu'j'sois mieux
Cash before I get better
Avec Mehdi dans le bateau
Com Mehdi no barco
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Preciso empurrar o navio nas ondas
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Não, eu não falo com essa garota, ela não gosta muito
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Quando eu digo a ela que nosso futuro é incerto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Numa produção, tenho meu baseado, estou divagando
Et j'aime bien quand elle fait la diva
E eu gosto quando ela age como uma diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Então eu reflito sentado no sofá
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
E penso que deveria tomar a iniciativa
Avec Mehdi dans le bateau
Com Mehdi no barco
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Preciso empurrar o navio nas ondas
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Não, eu não falo com essa garota, ela não gosta muito
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Quando eu digo a ela que nosso futuro é incerto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Numa produção, tenho meu baseado, estou divagando
Et j'aime bien quand elle fait la diva
E eu gosto quando ela age como uma diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Então eu reflito sentado no sofá
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
E penso que deveria tomar a iniciativa
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, vidé la 'teille sometimes
E eu esvaziei a garrafa às vezes, esvaziei a garrafa às vezes
J'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
Eu saí sem te dizer adeus, saí sem te dizer adeus
Faudrait peut être que j'me fasse une place
Talvez eu devesse encontrar meu lugar
Peut être que j'me fasse une place
Talvez eu devesse encontrar meu lugar
Donc on envoie que des hits, normal, envoie que des hits, normal
Então só lançamos hits, normal, só lançamos hits, normal
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
E eu esvaziei a garrafa às vezes, dirigi o carro, normal
Et je roulais que des turn, normal, bitch au fond j'avais trop mal
E eu só fazia curvas, normal, garota, no fundo eu estava muito mal
Si j'en ai vu, toutes les couleurs j'te les dis
Se eu vi, todas as cores eu te digo
Au fond j'ai su, toutes les couleuvres, j'les évite
No fundo eu sabia, todas as mentiras, eu as evito
J'suis sur la lune, j'ai ma bouteille, j'ai mon shit
Estou na lua, tenho minha garrafa, tenho minha erva
Elle veut du cru, elle m'dit t'inquiète pour la suite
Ela quer cru, ela me diz para não me preocupar com o futuro
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
E eu esvaziei a garrafa às vezes, dirigi o carro, normal
Et j'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
E eu saí sem te dizer adeus, saí sem te dizer adeus
Avec Mehdi dans le bateau
Com Mehdi no barco
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Preciso empurrar o navio nas ondas
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Não, eu não falo com essa garota, ela não gosta muito
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Quando eu digo a ela que nosso futuro é incerto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Numa produção, tenho meu baseado, estou divagando
Et j'aime bien quand elle fait la diva
E eu gosto quando ela age como uma diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Então eu reflito sentado no sofá
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
E penso que deveria tomar a iniciativa
Avec Mehdi dans le bateau
Com Mehdi no barco
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Preciso empurrar o navio nas ondas
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Não, eu não falo com essa garota, ela não gosta muito
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Quando eu digo a ela que nosso futuro é incerto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Numa produção, tenho meu baseado, estou divagando
Et j'aime bien quand elle fait la diva
E eu gosto quando ela age como uma diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Então eu reflito sentado no sofá
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
E penso que deveria tomar a iniciativa
Soirée dans un appart'
Festa num apartamento
J'veux voir tous mes gars dans le coup
Quero ver todos os meus caras envolvidos
Ça sourit comme un macaque
Eles sorriem como um macaco
Quand d'vant la porte on est beaucoup
Quando estamos em muitos na porta
J'lui dis gros "mets ça à part"
Eu digo a ele "guarda isso à parte"
On a d'la weed et du Jack
Temos erva e Jack
Passe une bonne soirée, laisse nous
Tenha uma boa noite, nos deixe
Rentre, on fout la merde et on s'barre
Entramos, fazemos bagunça e vamos embora
J'dors dans la S slime ce soir
Vou dormir no S slime esta noite
J'sais pas si j'la laisse là faut voir
Não sei se a deixo lá, vamos ver
Mais si je la laisse là, gros, je la revois plus
Mas se eu a deixar lá, cara, eu não a vejo mais
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Pego minha grenadina, fumo minha erva
Tranquille dans ma bre'
Tranquilo no meu carro
Pas de prométhazine dans mon cup
Sem prometazina no meu copo
J'la regarde dans les yeux
Eu olho nos olhos dela
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
Em dois, três anos eu levanto a taça
Faut qu'fasse d'mon mieux
Preciso fazer o meu melhor
Il me faut des kich' avant qu'j'sois vieux
Preciso de dinheiro antes de ficar velho
Cash avant qu'j'sois mieux
Dinheiro antes de ficar melhor
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Pego minha grenadina, fumo minha erva
Pas de prométhazine dans mon cup
Sem prometazina no meu copo
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
Em dois, três anos eu levanto a taça
Il me faut des kich avant qu'j'sois vieux
Preciso de dinheiro antes de ficar velho
Cash avant qu'j'sois mieux
Dinheiro antes de ficar melhor
Avec Mehdi dans le bateau
Con Mehdi en el barco
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Tengo que empujar el navire en las olas
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, no hablo con esa chica, no le gusta mucho
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Cuando le digo que nuestro futuro es incierto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
En una producción, tengo mi porro, divago
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Y me gusta cuando ella actúa como una diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Así que reflexiono tranquilamente en el sofá
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Y pienso que debería tomar la iniciativa
Avec Mehdi dans le bateau
Con Mehdi en el barco
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Tengo que empujar el navire en las olas
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, no hablo con esa chica, no le gusta mucho
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Cuando le digo que nuestro futuro es incierto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
En una producción, tengo mi porro, divago
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Y me gusta cuando ella actúa como una diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Así que reflexiono tranquilamente en el sofá
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Y pienso que debería tomar la iniciativa
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, vidé la 'teille sometimes
Y vacié la botella a veces, vacié la botella a veces
J'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
Me fui sin decirte adiós, me fui sin decirte adiós
Faudrait peut être que j'me fasse une place
Quizás debería hacerme un lugar
Peut être que j'me fasse une place
Quizás debería hacerme un lugar
Donc on envoie que des hits, normal, envoie que des hits, normal
Así que solo enviamos éxitos, normal, solo enviamos éxitos, normal
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
Y vacié la botella a veces, conduje el coche, normal
Et je roulais que des turn, normal, bitch au fond j'avais trop mal
Y solo daba vueltas, normal, perra al fondo me dolía mucho
Si j'en ai vu, toutes les couleurs j'te les dis
Si he visto, todos los colores te los digo
Au fond j'ai su, toutes les couleuvres, j'les évite
Al final supe, todas las serpientes, las evito
J'suis sur la lune, j'ai ma bouteille, j'ai mon shit
Estoy en la luna, tengo mi botella, tengo mi mierda
Elle veut du cru, elle m'dit t'inquiète pour la suite
Ella quiere crudo, me dice no te preocupes por lo que viene
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
Y vacié la botella a veces, conduje el coche, normal
Et j'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
Y me fui sin decirte adiós, me fui sin decirte adiós
Avec Mehdi dans le bateau
Con Mehdi en el barco
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Tengo que empujar el navire en las olas
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, no hablo con esa chica, no le gusta mucho
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Cuando le digo que nuestro futuro es incierto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
En una producción, tengo mi porro, divago
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Y me gusta cuando ella actúa como una diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Así que reflexiono tranquilamente en el sofá
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Y pienso que debería tomar la iniciativa
Avec Mehdi dans le bateau
Con Mehdi en el barco
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Tengo que empujar el navire en las olas
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, no hablo con esa chica, no le gusta mucho
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Cuando le digo que nuestro futuro es incierto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
En una producción, tengo mi porro, divago
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Y me gusta cuando ella actúa como una diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Así que reflexiono tranquilamente en el sofá
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Y pienso que debería tomar la iniciativa
Soirée dans un appart'
Fiesta en un apartamento
J'veux voir tous mes gars dans le coup
Quiero ver a todos mis chicos en el golpe
Ça sourit comme un macaque
Sonríe como un macaco
Quand d'vant la porte on est beaucoup
Cuando estamos muchos frente a la puerta
J'lui dis gros "mets ça à part"
Le digo "guarda eso aparte"
On a d'la weed et du Jack
Tenemos weed y Jack
Passe une bonne soirée, laisse nous
Pasa una buena noche, déjanos
Rentre, on fout la merde et on s'barre
Entra, armamos un lío y nos vamos
J'dors dans la S slime ce soir
Duermo en la S slime esta noche
J'sais pas si j'la laisse là faut voir
No sé si la dejo ahí, hay que ver
Mais si je la laisse là, gros, je la revois plus
Pero si la dejo ahí, no la vuelvo a ver
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Tomo mi granadina, fumo mi hierba
Tranquille dans ma bre'
Tranquilo en mi bre'
Pas de prométhazine dans mon cup
No hay prometazina en mi vaso
J'la regarde dans les yeux
La miro a los ojos
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
En dos, tres años levanto la copa
Faut qu'fasse d'mon mieux
Tengo que hacerlo lo mejor posible
Il me faut des kich' avant qu'j'sois vieux
Necesito dinero antes de que sea viejo
Cash avant qu'j'sois mieux
Efectivo antes de que esté mejor
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Tomo mi granadina, fumo mi hierba
Pas de prométhazine dans mon cup
No hay prometazina en mi vaso
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
En dos, tres años levanto la copa
Il me faut des kich avant qu'j'sois vieux
Necesito dinero antes de que sea viejo
Cash avant qu'j'sois mieux
Efectivo antes de que esté mejor
Avec Mehdi dans le bateau
Mit Mehdi im Boot
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Ich muss das Schiff in die Wellen schieben
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Nein, ich spreche nicht mit diesem Mädchen, sie mag es nicht zu sehr
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Wenn ich ihr sage, dass unsere Zukunft ungewiss ist
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Auf einem Beat, habe ich meinen Joint, ich phantasiere
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Und ich mag es, wenn sie die Diva spielt
Donc je réfléchis posé sur le divan
Also denke ich nach, entspannt auf dem Sofa
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Und ich denke, ich sollte die Initiative ergreifen
Avec Mehdi dans le bateau
Mit Mehdi im Boot
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Ich muss das Schiff in die Wellen schieben
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Nein, ich spreche nicht mit diesem Mädchen, sie mag es nicht zu sehr
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Wenn ich ihr sage, dass unsere Zukunft ungewiss ist
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Auf einem Beat, habe ich meinen Joint, ich phantasiere
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Und ich mag es, wenn sie die Diva spielt
Donc je réfléchis posé sur le divan
Also denke ich nach, entspannt auf dem Sofa
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Und ich denke, ich sollte die Initiative ergreifen
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, vidé la 'teille sometimes
Und ich habe die Flasche manchmal geleert, die Flasche manchmal geleert
J'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
Ich bin abgehauen, ohne dir auf Wiedersehen zu sagen, abgehauen, ohne dir auf Wiedersehen zu sagen
Faudrait peut être que j'me fasse une place
Vielleicht sollte ich mir einen Platz machen
Peut être que j'me fasse une place
Vielleicht sollte ich mir einen Platz machen
Donc on envoie que des hits, normal, envoie que des hits, normal
Also schicken wir nur Hits, normal, schicken nur Hits, normal
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
Und ich habe die Flasche manchmal geleert, bin im Auto gefahren, normal
Et je roulais que des turn, normal, bitch au fond j'avais trop mal
Und ich habe nur Kurven gefahren, normal, Schlampe, ich hatte so viel Schmerz
Si j'en ai vu, toutes les couleurs j'te les dis
Wenn ich sie gesehen habe, alle Farben, ich sage sie dir
Au fond j'ai su, toutes les couleuvres, j'les évite
Im Grunde wusste ich, alle Schlangen, ich vermeide sie
J'suis sur la lune, j'ai ma bouteille, j'ai mon shit
Ich bin auf dem Mond, ich habe meine Flasche, ich habe meinen Scheiß
Elle veut du cru, elle m'dit t'inquiète pour la suite
Sie will rohes, sie sagt mir, mach dir keine Sorgen um die Zukunft
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
Und ich habe die Flasche manchmal geleert, bin im Auto gefahren, normal
Et j'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
Und ich bin abgehauen, ohne dir auf Wiedersehen zu sagen, abgehauen, ohne dir auf Wiedersehen zu sagen
Avec Mehdi dans le bateau
Mit Mehdi im Boot
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Ich muss das Schiff in die Wellen schieben
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Nein, ich spreche nicht mit diesem Mädchen, sie mag es nicht zu sehr
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Wenn ich ihr sage, dass unsere Zukunft ungewiss ist
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Auf einem Beat, habe ich meinen Joint, ich phantasiere
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Und ich mag es, wenn sie die Diva spielt
Donc je réfléchis posé sur le divan
Also denke ich nach, entspannt auf dem Sofa
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Und ich denke, ich sollte die Initiative ergreifen
Avec Mehdi dans le bateau
Mit Mehdi im Boot
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Ich muss das Schiff in die Wellen schieben
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
Nein, ich spreche nicht mit diesem Mädchen, sie mag es nicht zu sehr
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Wenn ich ihr sage, dass unsere Zukunft ungewiss ist
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Auf einem Beat, habe ich meinen Joint, ich phantasiere
Et j'aime bien quand elle fait la diva
Und ich mag es, wenn sie die Diva spielt
Donc je réfléchis posé sur le divan
Also denke ich nach, entspannt auf dem Sofa
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
Und ich denke, ich sollte die Initiative ergreifen
Soirée dans un appart'
Party in einer Wohnung
J'veux voir tous mes gars dans le coup
Ich will alle meine Jungs dabei haben
Ça sourit comme un macaque
Es lächelt wie ein Affe
Quand d'vant la porte on est beaucoup
Wenn wir viele vor der Tür sind
J'lui dis gros "mets ça à part"
Ich sage ihm, "leg das beiseite"
On a d'la weed et du Jack
Wir haben Weed und Jack
Passe une bonne soirée, laisse nous
Hab einen schönen Abend, lass uns
Rentre, on fout la merde et on s'barre
Komm rein, wir machen Ärger und hauen ab
J'dors dans la S slime ce soir
Ich schlafe heute Abend in der S Schleim
J'sais pas si j'la laisse là faut voir
Ich weiß nicht, ob ich sie dort lasse, muss sehen
Mais si je la laisse là, gros, je la revois plus
Aber wenn ich sie dort lasse, Kumpel, sehe ich sie nicht mehr
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Ich nehme meinen Granatapfelsaft, ich rauche mein Gras
Tranquille dans ma bre'
Ruhig in meiner Brust
Pas de prométhazine dans mon cup
Kein Promethazin in meinem Becher
J'la regarde dans les yeux
Ich schaue ihr in die Augen
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
In zwei, drei Jahren hebe ich den Becher
Faut qu'fasse d'mon mieux
Ich muss mein Bestes geben
Il me faut des kich' avant qu'j'sois vieux
Ich brauche Geld, bevor ich alt werde
Cash avant qu'j'sois mieux
Bargeld, bevor es mir besser geht
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Ich nehme meinen Granatapfelsaft, ich rauche mein Gras
Pas de prométhazine dans mon cup
Kein Promethazin in meinem Becher
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
In zwei, drei Jahren hebe ich den Becher
Il me faut des kich avant qu'j'sois vieux
Ich brauche Geld, bevor ich alt werde
Cash avant qu'j'sois mieux
Bargeld, bevor es mir besser geht
Avec Mehdi dans le bateau
Con Mehdi sulla barca
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Devo spingere la nave tra le onde
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, non parlo a questa ragazza, non le piace molto
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Quando le dico che il nostro futuro è incerto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Su una produzione, ho il mio spinello, divago
Et j'aime bien quand elle fait la diva
E mi piace quando fa la diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Quindi rifletto seduto sul divano
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
E penso che dovrei prendere l'iniziativa
Avec Mehdi dans le bateau
Con Mehdi sulla barca
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Devo spingere la nave tra le onde
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, non parlo a questa ragazza, non le piace molto
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Quando le dico che il nostro futuro è incerto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Su una produzione, ho il mio spinello, divago
Et j'aime bien quand elle fait la diva
E mi piace quando fa la diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Quindi rifletto seduto sul divano
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
E penso che dovrei prendere l'iniziativa
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, vidé la 'teille sometimes
E ho svuotato la bottiglia a volte, svuotato la bottiglia a volte
J'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
Sono andato via senza dirti addio, andato via senza dirti addio
Faudrait peut être que j'me fasse une place
Forse dovrei farmi un posto
Peut être que j'me fasse une place
Forse dovrei farmi un posto
Donc on envoie que des hits, normal, envoie que des hits, normal
Quindi mandiamo solo successi, normale, mandiamo solo successi, normale
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
E ho svuotato la bottiglia a volte, guidato in macchina, normale
Et je roulais que des turn, normal, bitch au fond j'avais trop mal
E ho fatto solo giri, normale, ragazza in fondo avevo troppo male
Si j'en ai vu, toutes les couleurs j'te les dis
Se ne ho viste, tutti i colori te li dico
Au fond j'ai su, toutes les couleuvres, j'les évite
In fondo ho capito, tutti i serpenti, li evito
J'suis sur la lune, j'ai ma bouteille, j'ai mon shit
Sono sulla luna, ho la mia bottiglia, ho la mia erba
Elle veut du cru, elle m'dit t'inquiète pour la suite
Lei vuole del crudo, mi dice non preoccuparti per il futuro
Et j'ai vidé la 'teille sometimes, roulé dans la caisse, normal
E ho svuotato la bottiglia a volte, guidato in macchina, normale
Et j'ai filé sans t'dire au revoir, filé sans t'dire au revoir
E sono andato via senza dirti addio, andato via senza dirti addio
Avec Mehdi dans le bateau
Con Mehdi sulla barca
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Devo spingere la nave tra le onde
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, non parlo a questa ragazza, non le piace molto
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Quando le dico che il nostro futuro è incerto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Su una produzione, ho il mio spinello, divago
Et j'aime bien quand elle fait la diva
E mi piace quando fa la diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Quindi rifletto seduto sul divano
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
E penso che dovrei prendere l'iniziativa
Avec Mehdi dans le bateau
Con Mehdi sulla barca
Faut que j'pousse le navire dans les vagues
Devo spingere la nave tra le onde
Non, j'parle pas à cette fille, elle aime pas trop
No, non parlo a questa ragazza, non le piace molto
Quand j'lui dis que notre avenir il est vague
Quando le dico che il nostro futuro è incerto
Sur une prod, j'ai mon joint, je divague
Su una produzione, ho il mio spinello, divago
Et j'aime bien quand elle fait la diva
E mi piace quando fa la diva
Donc je réfléchis posé sur le divan
Quindi rifletto seduto sul divano
Et j'me dis qu'il faudrait que j'prennes les devants
E penso che dovrei prendere l'iniziativa
Soirée dans un appart'
Festa in un appartamento
J'veux voir tous mes gars dans le coup
Voglio vedere tutti i miei ragazzi coinvolti
Ça sourit comme un macaque
Sorridono come una scimmia
Quand d'vant la porte on est beaucoup
Quando siamo in tanti davanti alla porta
J'lui dis gros "mets ça à part"
Le dico grosso "metti da parte"
On a d'la weed et du Jack
Abbiamo dell'erba e del Jack
Passe une bonne soirée, laisse nous
Passa una buona serata, lasciaci
Rentre, on fout la merde et on s'barre
Entra, facciamo casino e poi ce ne andiamo
J'dors dans la S slime ce soir
Dormo nella S slime stasera
J'sais pas si j'la laisse là faut voir
Non so se la lascio lì, vedremo
Mais si je la laisse là, gros, je la revois plus
Ma se la lascio lì, grosso, non la rivedo più
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Prendo la mia granatina, fumo la mia erba
Tranquille dans ma bre'
Tranquillo nella mia macchina
Pas de prométhazine dans mon cup
Nessuna prometazina nel mio bicchiere
J'la regarde dans les yeux
La guardo negli occhi
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
Tra due, tre anni alzo la coppa
Faut qu'fasse d'mon mieux
Devo fare del mio meglio
Il me faut des kich' avant qu'j'sois vieux
Ho bisogno di soldi prima di diventare vecchio
Cash avant qu'j'sois mieux
Contanti prima di stare meglio
J'prends ma grenadine, j'fume ma beuh
Prendo la mia granatina, fumo la mia erba
Pas de prométhazine dans mon cup
Nessuna prometazina nel mio bicchiere
Dans deux, trois ans j'soulève la cup
Tra due, tre anni alzo la coppa
Il me faut des kich avant qu'j'sois vieux
Ho bisogno di soldi prima di diventare vecchio
Cash avant qu'j'sois mieux
Contanti prima di stare meglio

Trivia about the song Vague by J9ueve

When was the song “Vague” released by J9ueve?
The song Vague was released in 2021, on the album “Vague”.

Most popular songs of J9ueve

Other artists of Pop-rap