Com Todos Menos Comigo (Komm Doch Noch Mal)

Edgard Pocas, Guido Vitale

Lyrics Translation

Vai por aí com uns e com outros
E passa por mim
Faz pouco de mim

Anda muito bem
Com todos menos comigo

Seus olhos são
São verdes bofetadas
No meu coração
Me dizem que não
E vai por aí
Com todos menos comigo

E gosta de rir diante de mim
Representa o papel de sereia feliz
E perde seu controle
Com todos menos comigo

Já cheguei a pensar
Mais de uma vez
Me fazer infeliz te provoca prazer
Dizer que faz amor
Com todos menos comigo

Mas hoje eu sei que dentro de mim
Tem um lance do amor
Que não tem mais fim
Isso acaba mal
Com todos menos comigo

E gosta de rir diante de mim
Representa o papel de sereia feliz
E perde seu controle
Com todos menos comigo

Já cheguei a pensar
Mais de uma vez
Me fazer infeliz te provoca prazer
Dizer que faz amor
Com todos menos comigo

Nunca diga jamais
Pra não errar
Essa história de amor bem que pode virar
E você vai, vai ficar
Com todos menos comigo

E você vai, vai ficar
Com todos menos comigo

Vai por aí com uns e com outros
You go around with some and with others
E passa por mim
And you pass by me
Faz pouco de mim
You belittle me
Anda muito bem
You get along very well
Com todos menos comigo
With everyone but me
Seus olhos são
Your eyes are
São verdes bofetadas
They are green slaps
No meu coração
In my heart
Me dizem que não
They tell me no
E vai por aí
And you go around
Com todos menos comigo
With everyone but me
E gosta de rir diante de mim
And you like to laugh in front of me
Representa o papel de sereia feliz
You play the role of a happy mermaid
E perde seu controle
And you lose your control
Com todos menos comigo
With everyone but me
Já cheguei a pensar
I've come to think
Mais de uma vez
More than once
Me fazer infeliz te provoca prazer
Making me unhappy gives you pleasure
Dizer que faz amor
Saying that you make love
Com todos menos comigo
With everyone but me
Mas hoje eu sei que dentro de mim
But today I know that inside me
Tem um lance do amor
There's a love affair
Que não tem mais fim
That has no end
Isso acaba mal
This ends badly
Com todos menos comigo
With everyone but me
E gosta de rir diante de mim
And you like to laugh in front of me
Representa o papel de sereia feliz
You play the role of a happy mermaid
E perde seu controle
And you lose your control
Com todos menos comigo
With everyone but me
Já cheguei a pensar
I've come to think
Mais de uma vez
More than once
Me fazer infeliz te provoca prazer
Making me unhappy gives you pleasure
Dizer que faz amor
Saying that you make love
Com todos menos comigo
With everyone but me
Nunca diga jamais
Never say never
Pra não errar
To avoid mistakes
Essa história de amor bem que pode virar
This love story could turn around
E você vai, vai ficar
And you will, you will stay
Com todos menos comigo
With everyone but me
E você vai, vai ficar
And you will, you will stay
Com todos menos comigo
With everyone but me
Vai por aí com uns e com outros
Vas por ahí con unos y con otros
E passa por mim
Y pasas por mí
Faz pouco de mim
Me haces poco
Anda muito bem
Andas muy bien
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
Seus olhos são
Tus ojos son
São verdes bofetadas
Son bofetadas verdes
No meu coração
En mi corazón
Me dizem que não
Me dicen que no
E vai por aí
Y vas por ahí
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
E gosta de rir diante de mim
Y te gusta reír frente a mí
Representa o papel de sereia feliz
Representas el papel de sirena feliz
E perde seu controle
Y pierdes tu control
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
Já cheguei a pensar
Llegué a pensar
Mais de uma vez
Más de una vez
Me fazer infeliz te provoca prazer
Hacerme infeliz te provoca placer
Dizer que faz amor
Decir que haces el amor
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
Mas hoje eu sei que dentro de mim
Pero hoy sé que dentro de mí
Tem um lance do amor
Hay un lance de amor
Que não tem mais fim
Que no tiene fin
Isso acaba mal
Esto acaba mal
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
E gosta de rir diante de mim
Y te gusta reír frente a mí
Representa o papel de sereia feliz
Representas el papel de sirena feliz
E perde seu controle
Y pierdes tu control
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
Já cheguei a pensar
Llegué a pensar
Mais de uma vez
Más de una vez
Me fazer infeliz te provoca prazer
Hacerme infeliz te provoca placer
Dizer que faz amor
Decir que haces el amor
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
Nunca diga jamais
Nunca digas jamás
Pra não errar
Para no errar
Essa história de amor bem que pode virar
Esta historia de amor bien que puede cambiar
E você vai, vai ficar
Y tú vas, vas a quedarte
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
E você vai, vai ficar
Y tú vas, vas a quedarte
Com todos menos comigo
Con todos menos conmigo
Vai por aí com uns e com outros
Va par là avec certains et avec d'autres
E passa por mim
Et passe devant moi
Faz pouco de mim
Tu te moques de moi
Anda muito bem
Tu t'entends très bien
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
Seus olhos são
Tes yeux sont
São verdes bofetadas
Des gifles vertes
No meu coração
Dans mon cœur
Me dizem que não
Ils me disent non
E vai por aí
Et tu vas par là
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
E gosta de rir diante de mim
Et tu aimes rire devant moi
Representa o papel de sereia feliz
Tu joues le rôle de la sirène heureuse
E perde seu controle
Et tu perds ton contrôle
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
Já cheguei a pensar
J'ai déjà pensé
Mais de uma vez
Plus d'une fois
Me fazer infeliz te provoca prazer
Me rendre malheureux te procure du plaisir
Dizer que faz amor
Dire que tu fais l'amour
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
Mas hoje eu sei que dentro de mim
Mais aujourd'hui je sais qu'en moi
Tem um lance do amor
Il y a un aspect de l'amour
Que não tem mais fim
Qui n'a pas de fin
Isso acaba mal
Cela finit mal
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
E gosta de rir diante de mim
Et tu aimes rire devant moi
Representa o papel de sereia feliz
Tu joues le rôle de la sirène heureuse
E perde seu controle
Et tu perds ton contrôle
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
Já cheguei a pensar
J'ai déjà pensé
Mais de uma vez
Plus d'une fois
Me fazer infeliz te provoca prazer
Me rendre malheureux te procure du plaisir
Dizer que faz amor
Dire que tu fais l'amour
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
Nunca diga jamais
Ne dis jamais jamais
Pra não errar
Pour ne pas te tromper
Essa história de amor bem que pode virar
Cette histoire d'amour pourrait bien se retourner
E você vai, vai ficar
Et tu vas, tu vas rester
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
E você vai, vai ficar
Et tu vas, tu vas rester
Com todos menos comigo
Avec tout le monde sauf moi
Vai por aí com uns e com outros
Geh da raus mit einigen und anderen
E passa por mim
Und geh an mir vorbei
Faz pouco de mim
Du machst dich über mich lustig
Anda muito bem
Du kommst sehr gut klar
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
Seus olhos são
Deine Augen sind
São verdes bofetadas
Sie sind grüne Ohrfeigen
No meu coração
In meinem Herzen
Me dizem que não
Sie sagen mir nein
E vai por aí
Und du gehst da raus
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
E gosta de rir diante de mim
Und du lachst gerne vor mir
Representa o papel de sereia feliz
Du spielst die Rolle der glücklichen Meerjungfrau
E perde seu controle
Und verlierst deine Kontrolle
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
Já cheguei a pensar
Ich habe schon gedacht
Mais de uma vez
Mehr als einmal
Me fazer infeliz te provoca prazer
Es macht dir Spaß, mich unglücklich zu machen
Dizer que faz amor
Zu sagen, dass du Liebe machst
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
Mas hoje eu sei que dentro de mim
Aber heute weiß ich, dass in mir
Tem um lance do amor
Es gibt eine Liebe
Que não tem mais fim
Die niemals endet
Isso acaba mal
Das endet schlecht
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
E gosta de rir diante de mim
Und du lachst gerne vor mir
Representa o papel de sereia feliz
Du spielst die Rolle der glücklichen Meerjungfrau
E perde seu controle
Und verlierst deine Kontrolle
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
Já cheguei a pensar
Ich habe schon gedacht
Mais de uma vez
Mehr als einmal
Me fazer infeliz te provoca prazer
Es macht dir Spaß, mich unglücklich zu machen
Dizer que faz amor
Zu sagen, dass du Liebe machst
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
Nunca diga jamais
Sag niemals nie
Pra não errar
Um keinen Fehler zu machen
Essa história de amor bem que pode virar
Diese Liebesgeschichte könnte sich wenden
E você vai, vai ficar
Und du wirst, du wirst bleiben
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
E você vai, vai ficar
Und du wirst, du wirst bleiben
Com todos menos comigo
Mit allen außer mir
Vai por aí com uns e com outros
Vai in giro con questo e con quello
E passa por mim
E passa oltre me
Faz pouco de mim
Mi prendi in giro
Anda muito bem
Ti trovi molto bene
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me
Seus olhos são
I tuoi occhi sono
São verdes bofetadas
Sono schiaffi verdi
No meu coração
Nel mio cuore
Me dizem que não
Mi dicono di no
E vai por aí
E vai in giro
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me
E gosta de rir diante de mim
E ti piace ridere davanti a me
Representa o papel de sereia feliz
Interpreti il ruolo di una sirena felice
E perde seu controle
E perdi il controllo
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me
Já cheguei a pensar
Sono arrivato a pensare
Mais de uma vez
Più di una volta
Me fazer infeliz te provoca prazer
Che rendere infelice mi dà piacere
Dizer que faz amor
Dire che fai l'amore
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me
Mas hoje eu sei que dentro de mim
Ma oggi so che dentro di me
Tem um lance do amor
C'è un affare d'amore
Que não tem mais fim
Che non ha fine
Isso acaba mal
Questo finisce male
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me
E gosta de rir diante de mim
E ti piace ridere davanti a me
Representa o papel de sereia feliz
Interpreti il ruolo di una sirena felice
E perde seu controle
E perdi il controllo
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me
Já cheguei a pensar
Sono arrivato a pensare
Mais de uma vez
Più di una volta
Me fazer infeliz te provoca prazer
Che rendere infelice mi dà piacere
Dizer que faz amor
Dire che fai l'amore
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me
Nunca diga jamais
Non dire mai mai
Pra não errar
Per non sbagliare
Essa história de amor bem que pode virar
Questa storia d'amore potrebbe cambiare
E você vai, vai ficar
E tu andrai, andrai
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me
E você vai, vai ficar
E tu andrai, andrai
Com todos menos comigo
Con tutti tranne che con me

Trivia about the song Com Todos Menos Comigo (Komm Doch Noch Mal) by Jads & Jadson

When was the song “Com Todos Menos Comigo (Komm Doch Noch Mal)” released by Jads & Jadson?
The song Com Todos Menos Comigo (Komm Doch Noch Mal) was released in 2020, on the album “Com Todos Menos Comigo”.
Who composed the song “Com Todos Menos Comigo (Komm Doch Noch Mal)” by Jads & Jadson?
The song “Com Todos Menos Comigo (Komm Doch Noch Mal)” by Jads & Jadson was composed by Edgard Pocas, Guido Vitale.

Most popular songs of Jads & Jadson

Other artists of Sertanejo