Let's Get Married

Brandon D. Casey, Brian D. Casey, Bryan Michael Paul Cox, Jermaine Dupri

Lyrics Translation

See, first of all
I know these so-called players wouldn't tell you this
But I'ma be real and say what's on my heart
Let's take this chance and make this love feel relevant
Didn't you know I loved you from the start, yeah
When I think about all these years we put in this relationship
Who knew we'd make it this far?
When I think about where we would I be if we were to just fall apart
And I just can't stand the thought of leavin' you

Meet me at the altar in your white dress
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, girl)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (feelin' you all the while)
Girl, let's just get married
I just wanna get married
Meet me at the altar in your white dress
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (so might as well do it, yeah)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (and I must confess)
Let's just get married (baby, lets get married)

Said I done it all
But frankly, girl, I'm tired of this emptiness
I wanna come home to you and only you
'Cause makin' love to just anyone ain't happenin'
I just gotta be with you
Do you think about us finishin' somethin' we started so long ago?
I wanna give you my all
Do you think about maybe us havin' some babies?
Come on won't you be my lady forever, girl

I'm ready to commit to you
And I just can't wait for that night
'Cause I need you here with me
And let's start a family, oh-woah

Meet me at the altar in your white dress
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Girl, let's just get married
I just wanna get married
Meet me at the altar in your white dress (oh, oh-oh, oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, hey)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (married, married, married, married)
Let's just get married (all I want you to do is meet me at the altar, hey)

Meet me at the altar in your white dress
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (baby, we ain't gettin' no younger)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
(Feelin' you, feelin' you, feelin' you all the while, all the while)
Girl, let's just get married
I just wanna get married (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Meet me at the altar in your white dress
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it, baby)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (girl, I must confess)
Let's get married (let's get married, baby, said let's get married, baby)

Meet me at the altar in your white dress (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Girl, let's just get married (let's get married, baby)
I just wanna get married (woah-woah-woah, woah)

Meet me at the altar in your white dress
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (do it, do it, do it)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Let's get married

See, first of all
Veja, antes de tudo
I know these so-called players wouldn't tell you this
Eu sei que esses chamados jogadores não te diriam isso
But I'ma be real and say what's on my heart
Mas eu vou ser real e dizer o que está no meu coração
Let's take this chance and make this love feel relevant
Vamos aproveitar essa chance e fazer esse amor parecer relevante
Didn't you know I loved you from the start, yeah
Você não sabia que eu te amava desde o começo, sim
When I think about all these years we put in this relationship
Quando penso em todos esses anos que investimos neste relacionamento
Who knew we'd make it this far?
Quem diria que chegaríamos tão longe?
When I think about where we would I be if we were to just fall apart
Quando penso onde estaríamos se simplesmente nos separássemos
And I just can't stand the thought of leavin' you
E eu simplesmente não suporto a ideia de te deixar
Meet me at the altar in your white dress
Encontre-me no altar em seu vestido branco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, girl)
Não estamos ficando mais jovens, podemos muito bem fazer isso (não estamos ficando mais jovens, garota)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (feelin' you all the while)
Estou sentindo você todo esse tempo, garota, eu devo confessar (sentindo você todo esse tempo)
Girl, let's just get married
Garota, vamos apenas nos casar
I just wanna get married
Eu só quero me casar
Meet me at the altar in your white dress
Encontre-me no altar em seu vestido branco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (so might as well do it, yeah)
Não estamos ficando mais jovens, podemos muito bem fazer isso (então podemos muito bem fazer isso, sim)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (and I must confess)
Estou sentindo você todo esse tempo, garota, eu devo confessar (e eu devo confessar)
Let's just get married (baby, lets get married)
Vamos apenas nos casar (querida, vamos nos casar)
Said I done it all
Disse que fiz tudo
But frankly, girl, I'm tired of this emptiness
Mas francamente, garota, estou cansado deste vazio
I wanna come home to you and only you
Eu quero voltar para casa para você e só para você
'Cause makin' love to just anyone ain't happenin'
Porque fazer amor com qualquer um não está acontecendo
I just gotta be with you
Eu só tenho que estar com você
Do you think about us finishin' somethin' we started so long ago?
Você pensa em nós terminando algo que começamos há tanto tempo?
I wanna give you my all
Eu quero te dar tudo de mim
Do you think about maybe us havin' some babies?
Você pensa em talvez nós termos alguns bebês?
Come on won't you be my lady forever, girl
Vamos, você não quer ser minha dama para sempre, garota?
I'm ready to commit to you
Estou pronto para me comprometer com você
And I just can't wait for that night
E eu mal posso esperar por aquela noite
'Cause I need you here with me
Porque eu preciso de você aqui comigo
And let's start a family, oh-woah
E vamos começar uma família, oh-woah
Meet me at the altar in your white dress
Encontre-me no altar em seu vestido branco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it)
Não estamos ficando mais jovens, podemos muito bem fazer isso (podemos muito bem fazer isso)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Estou sentindo você todo esse tempo, garota, eu devo confessar
Girl, let's just get married
Garota, vamos apenas nos casar
I just wanna get married
Eu só quero me casar
Meet me at the altar in your white dress (oh, oh-oh, oh)
Encontre-me no altar em seu vestido branco (oh, oh-oh, oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, hey)
Não estamos ficando mais jovens, podemos muito bem fazer isso (não estamos ficando mais jovens, hey)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (married, married, married, married)
Estou sentindo você todo esse tempo, garota, eu devo confessar (casado, casado, casado, casado)
Let's just get married (all I want you to do is meet me at the altar, hey)
Vamos apenas nos casar (tudo o que quero que você faça é me encontrar no altar, hey)
Meet me at the altar in your white dress
Encontre-me no altar em seu vestido branco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (baby, we ain't gettin' no younger)
Não estamos ficando mais jovens, podemos muito bem fazer isso (querida, não estamos ficando mais jovens)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Estou sentindo você todo esse tempo, garota, eu devo confessar
(Feelin' you, feelin' you, feelin' you all the while, all the while)
(Sentindo você, sentindo você, sentindo você todo esse tempo, todo esse tempo)
Girl, let's just get married
Garota, vamos apenas nos casar
I just wanna get married (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Eu só quero me casar (sim, sim, sim, sim, sim)
Meet me at the altar in your white dress
Encontre-me no altar em seu vestido branco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it, baby)
Não estamos ficando mais jovens, podemos muito bem fazer isso (podemos muito bem fazer isso, querida)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (girl, I must confess)
Estou sentindo você todo esse tempo, garota, eu devo confessar (garota, eu devo confessar)
Let's get married (let's get married, baby, said let's get married, baby)
Vamos nos casar (vamos nos casar, querida, disse vamos nos casar, querida)
Meet me at the altar in your white dress (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
Encontre-me no altar em seu vestido branco (querida, querida, querida, querida, querida, querida, woah-oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it
Não estamos ficando mais jovens, podemos muito bem fazer isso
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Estou sentindo você todo esse tempo, garota, eu devo confessar
Girl, let's just get married (let's get married, baby)
Garota, vamos apenas nos casar (vamos nos casar, querida)
I just wanna get married (woah-woah-woah, woah)
Eu só quero me casar (woah-woah-woah, woah)
Meet me at the altar in your white dress
Encontre-me no altar em seu vestido branco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (do it, do it, do it)
Não estamos ficando mais jovens, podemos muito bem fazer isso (fazer isso, fazer isso, fazer isso)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Estou sentindo você todo esse tempo, garota, eu devo confessar
Let's get married
Vamos nos casar
See, first of all
Mira, antes que nada
I know these so-called players wouldn't tell you this
Sé que estos supuestos jugadores no te dirían esto
But I'ma be real and say what's on my heart
Pero voy a ser real y decir lo que está en mi corazón
Let's take this chance and make this love feel relevant
Aprovechemos esta oportunidad y hagamos que este amor se sienta relevante
Didn't you know I loved you from the start, yeah
¿No sabías que te amaba desde el principio, sí?
When I think about all these years we put in this relationship
Cuando pienso en todos estos años que hemos invertido en esta relación
Who knew we'd make it this far?
¿Quién sabía que llegaríamos tan lejos?
When I think about where we would I be if we were to just fall apart
Cuando pienso en dónde estaríamos si simplemente nos desmoronáramos
And I just can't stand the thought of leavin' you
Y simplemente no puedo soportar la idea de dejarte
Meet me at the altar in your white dress
Encuéntrame en el altar con tu vestido blanco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, girl)
No nos estamos volviendo más jóvenes, podríamos hacerlo (no nos estamos volviendo más jóvenes, chica)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (feelin' you all the while)
He estado sintiéndote todo este tiempo, chica, debo confesar (sintiéndote todo este tiempo)
Girl, let's just get married
Chica, simplemente casémonos
I just wanna get married
Solo quiero casarme
Meet me at the altar in your white dress
Encuéntrame en el altar con tu vestido blanco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (so might as well do it, yeah)
No nos estamos volviendo más jóvenes, podríamos hacerlo (entonces podríamos hacerlo, sí)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (and I must confess)
He estado sintiéndote todo este tiempo, chica, debo confesar (y debo confesar)
Let's just get married (baby, lets get married)
Simplemente casémonos (bebé, casémonos)
Said I done it all
Dije que lo había hecho todo
But frankly, girl, I'm tired of this emptiness
Pero francamente, chica, estoy cansado de este vacío
I wanna come home to you and only you
Quiero volver a casa contigo y solo contigo
'Cause makin' love to just anyone ain't happenin'
Porque hacer el amor con cualquiera no está sucediendo
I just gotta be with you
Solo tengo que estar contigo
Do you think about us finishin' somethin' we started so long ago?
¿Piensas en nosotros terminando algo que comenzamos hace tanto tiempo?
I wanna give you my all
Quiero darte todo
Do you think about maybe us havin' some babies?
¿Piensas en que tal vez tengamos algunos bebés?
Come on won't you be my lady forever, girl
Vamos, ¿no serías mi dama para siempre, chica?
I'm ready to commit to you
Estoy listo para comprometerme contigo
And I just can't wait for that night
Y simplemente no puedo esperar a esa noche
'Cause I need you here with me
Porque te necesito aquí conmigo
And let's start a family, oh-woah
Y comencemos una familia, oh-woah
Meet me at the altar in your white dress
Encuéntrame en el altar con tu vestido blanco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it)
No nos estamos volviendo más jóvenes, podríamos hacerlo (podríamos hacerlo)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
He estado sintiéndote todo este tiempo, chica, debo confesar
Girl, let's just get married
Chica, simplemente casémonos
I just wanna get married
Solo quiero casarme
Meet me at the altar in your white dress (oh, oh-oh, oh)
Encuéntrame en el altar con tu vestido blanco (oh, oh-oh, oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, hey)
No nos estamos volviendo más jóvenes, podríamos hacerlo (no nos estamos volviendo más jóvenes, hey)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (married, married, married, married)
He estado sintiéndote todo este tiempo, chica, debo confesar (casado, casado, casado, casado)
Let's just get married (all I want you to do is meet me at the altar, hey)
Simplemente casémonos (todo lo que quiero que hagas es encontrarme en el altar, hey)
Meet me at the altar in your white dress
Encuéntrame en el altar con tu vestido blanco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (baby, we ain't gettin' no younger)
No nos estamos volviendo más jóvenes, podríamos hacerlo (bebé, no nos estamos volviendo más jóvenes)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
He estado sintiéndote todo este tiempo, chica, debo confesar
(Feelin' you, feelin' you, feelin' you all the while, all the while)
(Sintiéndote, sintiéndote, sintiéndote todo este tiempo, todo este tiempo)
Girl, let's just get married
Chica, simplemente casémonos
I just wanna get married (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Solo quiero casarme (sí, sí, sí, sí, sí)
Meet me at the altar in your white dress
Encuéntrame en el altar con tu vestido blanco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it, baby)
No nos estamos volviendo más jóvenes, podríamos hacerlo (podríamos hacerlo, bebé)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (girl, I must confess)
He estado sintiéndote todo este tiempo, chica, debo confesar (chica, debo confesar)
Let's get married (let's get married, baby, said let's get married, baby)
Casémonos (casémonos, bebé, dijiste casémonos, bebé)
Meet me at the altar in your white dress (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
Encuéntrame en el altar con tu vestido blanco (bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, woah-oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it
No nos estamos volviendo más jóvenes, podríamos hacerlo
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
He estado sintiéndote todo este tiempo, chica, debo confesar
Girl, let's just get married (let's get married, baby)
Chica, simplemente casémonos (casémonos, bebé)
I just wanna get married (woah-woah-woah, woah)
Solo quiero casarme (woah-woah-woah, woah)
Meet me at the altar in your white dress
Encuéntrame en el altar con tu vestido blanco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (do it, do it, do it)
No nos estamos volviendo más jóvenes, podríamos hacerlo (hacerlo, hacerlo, hacerlo)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
He estado sintiéndote todo este tiempo, chica, debo confesar
Let's get married
Casémonos
See, first of all
Vois-tu, tout d'abord
I know these so-called players wouldn't tell you this
Je sais que ces soi-disant joueurs ne te diraient pas ça
But I'ma be real and say what's on my heart
Mais je vais être sincère et dire ce qui est dans mon cœur
Let's take this chance and make this love feel relevant
Prenons cette chance et rendons cet amour pertinent
Didn't you know I loved you from the start, yeah
Ne savais-tu pas que je t'aimais depuis le début, ouais
When I think about all these years we put in this relationship
Quand je pense à toutes ces années que nous avons passées dans cette relation
Who knew we'd make it this far?
Qui savait que nous irions si loin ?
When I think about where we would I be if we were to just fall apart
Quand je pense à où nous serions si nous venions à nous séparer
And I just can't stand the thought of leavin' you
Et je ne supporte pas l'idée de te quitter
Meet me at the altar in your white dress
Rejoins-moi à l'autel dans ta robe blanche
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, girl)
Nous ne rajeunissons pas, nous pourrions aussi bien le faire (nous ne rajeunissons pas, ma fille)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (feelin' you all the while)
Je ressens quelque chose pour toi depuis un moment, fille, je dois l'avouer (je te ressens depuis un moment)
Girl, let's just get married
Fille, marions-nous simplement
I just wanna get married
Je veux juste me marier
Meet me at the altar in your white dress
Rejoins-moi à l'autel dans ta robe blanche
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (so might as well do it, yeah)
Nous ne rajeunissons pas, nous pourrions aussi bien le faire (alors autant le faire, ouais)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (and I must confess)
Je ressens quelque chose pour toi depuis un moment, fille, je dois l'avouer (et je dois l'avouer)
Let's just get married (baby, lets get married)
Marions-nous simplement (bébé, marions-nous)
Said I done it all
J'ai tout fait
But frankly, girl, I'm tired of this emptiness
Mais franchement, fille, je suis fatigué de ce vide
I wanna come home to you and only you
Je veux rentrer à la maison avec toi et seulement toi
'Cause makin' love to just anyone ain't happenin'
Parce que faire l'amour à n'importe qui, ça n'arrive pas
I just gotta be with you
Je dois juste être avec toi
Do you think about us finishin' somethin' we started so long ago?
Penses-tu à nous qui terminons quelque chose que nous avons commencé il y a si longtemps ?
I wanna give you my all
Je veux te donner tout ce que j'ai
Do you think about maybe us havin' some babies?
Penses-tu à nous qui avons peut-être des bébés ?
Come on won't you be my lady forever, girl
Allez, ne serais-tu pas ma dame pour toujours, fille ?
I'm ready to commit to you
Je suis prêt à m'engager envers toi
And I just can't wait for that night
Et je ne peux pas attendre cette nuit
'Cause I need you here with me
Parce que j'ai besoin de toi ici avec moi
And let's start a family, oh-woah
Et commençons une famille, oh-woah
Meet me at the altar in your white dress
Rejoins-moi à l'autel dans ta robe blanche
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it)
Nous ne rajeunissons pas, nous pourrions aussi bien le faire (nous pourrions aussi bien le faire)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Je ressens quelque chose pour toi depuis un moment, fille, je dois l'avouer
Girl, let's just get married
Fille, marions-nous simplement
I just wanna get married
Je veux juste me marier
Meet me at the altar in your white dress (oh, oh-oh, oh)
Rejoins-moi à l'autel dans ta robe blanche (oh, oh-oh, oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, hey)
Nous ne rajeunissons pas, nous pourrions aussi bien le faire (nous ne rajeunissons pas, hey)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (married, married, married, married)
Je ressens quelque chose pour toi depuis un moment, fille, je dois l'avouer (marié, marié, marié, marié)
Let's just get married (all I want you to do is meet me at the altar, hey)
Marions-nous simplement (tout ce que je veux que tu fasses est de me rejoindre à l'autel, hey)
Meet me at the altar in your white dress
Rejoins-moi à l'autel dans ta robe blanche
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (baby, we ain't gettin' no younger)
Nous ne rajeunissons pas, nous pourrions aussi bien le faire (bébé, nous ne rajeunissons pas)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Je ressens quelque chose pour toi depuis un moment, fille, je dois l'avouer
(Feelin' you, feelin' you, feelin' you all the while, all the while)
(Te ressentir, te ressentir, te ressentir tout le temps, tout le temps)
Girl, let's just get married
Fille, marions-nous simplement
I just wanna get married (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Je veux juste me marier (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Meet me at the altar in your white dress
Rejoins-moi à l'autel dans ta robe blanche
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it, baby)
Nous ne rajeunissons pas, nous pourrions aussi bien le faire (nous pourrions aussi bien le faire, bébé)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (girl, I must confess)
Je ressens quelque chose pour toi depuis un moment, fille, je dois l'avouer (fille, je dois l'avouer)
Let's get married (let's get married, baby, said let's get married, baby)
Marions-nous (marions-nous, bébé, disons-nous marions-nous, bébé)
Meet me at the altar in your white dress (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
Rejoins-moi à l'autel dans ta robe blanche (bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, woah-oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it
Nous ne rajeunissons pas, nous pourrions aussi bien le faire
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Je ressens quelque chose pour toi depuis un moment, fille, je dois l'avouer
Girl, let's just get married (let's get married, baby)
Fille, marions-nous simplement (marions-nous, bébé)
I just wanna get married (woah-woah-woah, woah)
Je veux juste me marier (woah-woah-woah, woah)
Meet me at the altar in your white dress
Rejoins-moi à l'autel dans ta robe blanche
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (do it, do it, do it)
Nous ne rajeunissons pas, nous pourrions aussi bien le faire (le faire, le faire, le faire)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Je ressens quelque chose pour toi depuis un moment, fille, je dois l'avouer
Let's get married
Marions-nous
See, first of all
Sieh zu, zuallererst
I know these so-called players wouldn't tell you this
Ich weiß, diese sogenannten Spieler würden dir das nicht sagen
But I'ma be real and say what's on my heart
Aber ich werde echt sein und sagen, was auf meinem Herzen liegt
Let's take this chance and make this love feel relevant
Lass uns diese Chance nutzen und diese Liebe relevant machen
Didn't you know I loved you from the start, yeah
Wusstest du nicht, dass ich dich von Anfang an geliebt habe, ja
When I think about all these years we put in this relationship
Wenn ich an all die Jahre denke, die wir in diese Beziehung investiert haben
Who knew we'd make it this far?
Wer hätte gedacht, dass wir so weit kommen würden?
When I think about where we would I be if we were to just fall apart
Wenn ich darüber nachdenke, wo wir wären, wenn wir einfach auseinanderfallen würden
And I just can't stand the thought of leavin' you
Und ich kann den Gedanken, dich zu verlassen, einfach nicht ertragen
Meet me at the altar in your white dress
Triff mich am Altar in deinem weißen Kleid
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, girl)
Wir werden nicht jünger, wir sollten es einfach tun (wir werden nicht jünger, Mädchen)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (feelin' you all the while)
Ich habe dich die ganze Zeit gefühlt, Mädchen, ich muss gestehen (ich habe dich die ganze Zeit gefühlt)
Girl, let's just get married
Mädchen, lass uns einfach heiraten
I just wanna get married
Ich will einfach nur heiraten
Meet me at the altar in your white dress
Triff mich am Altar in deinem weißen Kleid
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (so might as well do it, yeah)
Wir werden nicht jünger, wir sollten es einfach tun (also sollten wir es einfach tun, ja)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (and I must confess)
Ich habe dich die ganze Zeit gefühlt, Mädchen, ich muss gestehen (und ich muss gestehen)
Let's just get married (baby, lets get married)
Lass uns einfach heiraten (Baby, lass uns heiraten)
Said I done it all
Ich habe alles getan
But frankly, girl, I'm tired of this emptiness
Aber ehrlich gesagt, Mädchen, ich bin müde von dieser Leere
I wanna come home to you and only you
Ich will nur zu dir nach Hause kommen
'Cause makin' love to just anyone ain't happenin'
Denn mit irgendjemandem Liebe zu machen, passiert nicht
I just gotta be with you
Ich muss einfach bei dir sein
Do you think about us finishin' somethin' we started so long ago?
Denkst du an uns, wie wir etwas beenden, das wir vor so langer Zeit begonnen haben?
I wanna give you my all
Ich will dir alles geben
Do you think about maybe us havin' some babies?
Denkst du vielleicht daran, dass wir einige Babys haben könnten?
Come on won't you be my lady forever, girl
Komm schon, willst du nicht für immer mein Mädchen sein?
I'm ready to commit to you
Ich bin bereit, mich dir zu verpflichten
And I just can't wait for that night
Und ich kann es kaum erwarten, bis diese Nacht kommt
'Cause I need you here with me
Denn ich brauche dich hier bei mir
And let's start a family, oh-woah
Und lass uns eine Familie gründen, oh-woah
Meet me at the altar in your white dress
Triff mich am Altar in deinem weißen Kleid
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it)
Wir werden nicht jünger, wir sollten es einfach tun (wir sollten es einfach tun)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Ich habe dich die ganze Zeit gefühlt, Mädchen, ich muss gestehen
Girl, let's just get married
Mädchen, lass uns einfach heiraten
I just wanna get married
Ich will einfach nur heiraten
Meet me at the altar in your white dress (oh, oh-oh, oh)
Triff mich am Altar in deinem weißen Kleid (oh, oh-oh, oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, hey)
Wir werden nicht jünger, wir sollten es einfach tun (wir werden nicht jünger, hey)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (married, married, married, married)
Ich habe dich die ganze Zeit gefühlt, Mädchen, ich muss gestehen (verheiratet, verheiratet, verheiratet, verheiratet)
Let's just get married (all I want you to do is meet me at the altar, hey)
Lass uns einfach heiraten (alles, was ich will, ist, dass du mich am Altar triffst, hey)
Meet me at the altar in your white dress
Triff mich am Altar in deinem weißen Kleid
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (baby, we ain't gettin' no younger)
Wir werden nicht jünger, wir sollten es einfach tun (Baby, wir werden nicht jünger)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Ich habe dich die ganze Zeit gefühlt, Mädchen, ich muss gestehen
(Feelin' you, feelin' you, feelin' you all the while, all the while)
(Dich fühlen, dich fühlen, dich die ganze Zeit fühlen, die ganze Zeit)
Girl, let's just get married
Mädchen, lass uns einfach heiraten
I just wanna get married (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich will einfach nur heiraten (ja, ja, ja, ja, ja)
Meet me at the altar in your white dress
Triff mich am Altar in deinem weißen Kleid
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it, baby)
Wir werden nicht jünger, wir sollten es einfach tun (wir sollten es einfach tun, Baby)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (girl, I must confess)
Ich habe dich die ganze Zeit gefühlt, Mädchen, ich muss gestehen (Mädchen, ich muss gestehen)
Let's get married (let's get married, baby, said let's get married, baby)
Lass uns heiraten (lass uns heiraten, Baby, lass uns heiraten, Baby)
Meet me at the altar in your white dress (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
Triff mich am Altar in deinem weißen Kleid (Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, woah-oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it
Wir werden nicht jünger, wir sollten es einfach tun
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Ich habe dich die ganze Zeit gefühlt, Mädchen, ich muss gestehen
Girl, let's just get married (let's get married, baby)
Mädchen, lass uns einfach heiraten (lass uns heiraten, Baby)
I just wanna get married (woah-woah-woah, woah)
Ich will einfach nur heiraten (woah-woah-woah, woah)
Meet me at the altar in your white dress
Triff mich am Altar in deinem weißen Kleid
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (do it, do it, do it)
Wir werden nicht jünger, wir sollten es einfach tun (tun, tun, tun)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Ich habe dich die ganze Zeit gefühlt, Mädchen, ich muss gestehen
Let's get married
Lass uns heiraten
See, first of all
Vedi, prima di tutto
I know these so-called players wouldn't tell you this
So che questi cosiddetti giocatori non te lo direbbero
But I'ma be real and say what's on my heart
Ma sarò sincero e dirò quello che ho nel cuore
Let's take this chance and make this love feel relevant
Prendiamo questa occasione e rendiamo questo amore rilevante
Didn't you know I loved you from the start, yeah
Non sapevi che ti amavo fin dall'inizio, sì
When I think about all these years we put in this relationship
Quando penso a tutti questi anni che abbiamo messo in questa relazione
Who knew we'd make it this far?
Chi avrebbe pensato che saremmo arrivati così lontano?
When I think about where we would I be if we were to just fall apart
Quando penso a dove saremmo se dovessimo semplicemente cadere a pezzi
And I just can't stand the thought of leavin' you
E non posso sopportare il pensiero di lasciarti
Meet me at the altar in your white dress
Incontrami all'altare nel tuo vestito bianco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, girl)
Non stiamo diventando più giovani, potremmo anche farlo (non stiamo diventando più giovani, ragazza)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (feelin' you all the while)
Ti ho sentita tutto il tempo, ragazza, devo confessare (ti ho sentita tutto il tempo)
Girl, let's just get married
Ragazza, sposiamoci
I just wanna get married
Voglio solo sposarmi
Meet me at the altar in your white dress
Incontrami all'altare nel tuo vestito bianco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (so might as well do it, yeah)
Non stiamo diventando più giovani, potremmo anche farlo (quindi potremmo anche farlo, sì)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (and I must confess)
Ti ho sentita tutto il tempo, ragazza, devo confessare (e devo confessare)
Let's just get married (baby, lets get married)
Sposiamoci (baby, sposiamoci)
Said I done it all
Ho detto che ho fatto tutto
But frankly, girl, I'm tired of this emptiness
Ma francamente, ragazza, sono stanco di questo vuoto
I wanna come home to you and only you
Voglio tornare a casa da te e solo da te
'Cause makin' love to just anyone ain't happenin'
Perché fare l'amore con chiunque non succederà
I just gotta be with you
Devo solo stare con te
Do you think about us finishin' somethin' we started so long ago?
Pensi a noi che finiamo qualcosa che abbiamo iniziato tanto tempo fa?
I wanna give you my all
Voglio darti tutto
Do you think about maybe us havin' some babies?
Pensi a noi che forse avremmo dei bambini?
Come on won't you be my lady forever, girl
Vieni, non vuoi essere la mia donna per sempre, ragazza?
I'm ready to commit to you
Sono pronto a impegnarmi con te
And I just can't wait for that night
E non vedo l'ora che arrivi quella notte
'Cause I need you here with me
Perché ho bisogno di te qui con me
And let's start a family, oh-woah
E iniziamo una famiglia, oh-woah
Meet me at the altar in your white dress
Incontrami all'altare nel tuo vestito bianco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it)
Non stiamo diventando più giovani, potremmo anche farlo (potremmo anche farlo)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Ti ho sentita tutto il tempo, ragazza, devo confessare
Girl, let's just get married
Ragazza, sposiamoci
I just wanna get married
Voglio solo sposarmi
Meet me at the altar in your white dress (oh, oh-oh, oh)
Incontrami all'altare nel tuo vestito bianco (oh, oh-oh, oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, hey)
Non stiamo diventando più giovani, potremmo anche farlo (non stiamo diventando più giovani, hey)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (married, married, married, married)
Ti ho sentita tutto il tempo, ragazza, devo confessare (sposati, sposati, sposati, sposati)
Let's just get married (all I want you to do is meet me at the altar, hey)
Sposiamoci (tutto quello che voglio che tu faccia è incontrarmi all'altare, hey)
Meet me at the altar in your white dress
Incontrami all'altare nel tuo vestito bianco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (baby, we ain't gettin' no younger)
Non stiamo diventando più giovani, potremmo anche farlo (baby, non stiamo diventando più giovani)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Ti ho sentita tutto il tempo, ragazza, devo confessare
(Feelin' you, feelin' you, feelin' you all the while, all the while)
(Ti sento, ti sento, ti sento tutto il tempo, tutto il tempo)
Girl, let's just get married
Ragazza, sposiamoci
I just wanna get married (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Voglio solo sposarmi (sì, sì, sì, sì, sì)
Meet me at the altar in your white dress
Incontrami all'altare nel tuo vestito bianco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it, baby)
Non stiamo diventando più giovani, potremmo anche farlo (potremmo anche farlo, baby)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (girl, I must confess)
Ti ho sentita tutto il tempo, ragazza, devo confessare (ragazza, devo confessare)
Let's get married (let's get married, baby, said let's get married, baby)
Sposiamoci (sposiamoci, baby, ho detto sposiamoci, baby)
Meet me at the altar in your white dress (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
Incontrami all'altare nel tuo vestito bianco (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it
Non stiamo diventando più giovani, potremmo anche farlo
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Ti ho sentita tutto il tempo, ragazza, devo confessare
Girl, let's just get married (let's get married, baby)
Ragazza, sposiamoci (sposiamoci, baby)
I just wanna get married (woah-woah-woah, woah)
Voglio solo sposarmi (woah-woah-woah, woah)
Meet me at the altar in your white dress
Incontrami all'altare nel tuo vestito bianco
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (do it, do it, do it)
Non stiamo diventando più giovani, potremmo anche farlo (fallo, fallo, fallo)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Ti ho sentita tutto il tempo, ragazza, devo confessare
Let's get married
Sposiamoci
See, first of all
Lihat, pertama-tama
I know these so-called players wouldn't tell you this
Aku tahu para pemain yang disebut-sebut ini tidak akan memberitahumu ini
But I'ma be real and say what's on my heart
Tapi aku akan jujur dan mengatakan apa yang ada di hatiku
Let's take this chance and make this love feel relevant
Mari kita ambil kesempatan ini dan membuat cinta ini terasa relevan
Didn't you know I loved you from the start, yeah
Tidakkah kamu tahu aku mencintaimu sejak awal, ya
When I think about all these years we put in this relationship
Ketika aku memikirkan semua tahun yang kita habiskan dalam hubungan ini
Who knew we'd make it this far?
Siapa yang tahu kita akan sampai sejauh ini?
When I think about where we would I be if we were to just fall apart
Ketika aku memikirkan di mana kita akan berada jika kita hanya berpisah
And I just can't stand the thought of leavin' you
Dan aku tidak tahan dengan pikiran meninggalkanmu
Meet me at the altar in your white dress
Temui aku di altar dalam gaun putihmu
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, girl)
Kita tidak semakin muda, kita sebaiknya melakukannya (kita tidak semakin muda, gadis)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (feelin' you all the while)
Aku merasakanmu sepanjang waktu, gadis, aku harus mengaku (merasakanmu sepanjang waktu)
Girl, let's just get married
Gadis, mari kita menikah saja
I just wanna get married
Aku hanya ingin menikah
Meet me at the altar in your white dress
Temui aku di altar dalam gaun putihmu
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (so might as well do it, yeah)
Kita tidak semakin muda, kita sebaiknya melakukannya (jadi sebaiknya melakukannya, ya)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (and I must confess)
Aku merasakanmu sepanjang waktu, gadis, aku harus mengaku (dan aku harus mengaku)
Let's just get married (baby, lets get married)
Mari kita menikah saja (sayang, mari kita menikah)
Said I done it all
Katakan aku sudah melakukannya semua
But frankly, girl, I'm tired of this emptiness
Tapi jujur, gadis, aku lelah dengan kekosongan ini
I wanna come home to you and only you
Aku ingin pulang kepadamu dan hanya kepadamu
'Cause makin' love to just anyone ain't happenin'
Karena membuat cinta dengan siapa saja tidak mungkin terjadi
I just gotta be with you
Aku hanya harus bersamamu
Do you think about us finishin' somethin' we started so long ago?
Apakah kamu memikirkan kita menyelesaikan sesuatu yang kita mulai begitu lama?
I wanna give you my all
Aku ingin memberimu segalaku
Do you think about maybe us havin' some babies?
Apakah kamu memikirkan mungkin kita memiliki beberapa bayi?
Come on won't you be my lady forever, girl
Ayo, maukah kamu menjadi wanitaku selamanya, gadis
I'm ready to commit to you
Aku siap untuk berkomitmen kepadamu
And I just can't wait for that night
Dan aku tidak sabar menunggu malam itu
'Cause I need you here with me
Karena aku membutuhkanmu di sini bersamaku
And let's start a family, oh-woah
Dan mari kita mulai sebuah keluarga, oh-woah
Meet me at the altar in your white dress
Temui aku di altar dalam gaun putihmu
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it)
Kita tidak semakin muda, kita sebaiknya melakukannya (kita sebaiknya melakukannya)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Aku merasakanmu sepanjang waktu, gadis, aku harus mengaku
Girl, let's just get married
Gadis, mari kita menikah saja
I just wanna get married
Aku hanya ingin menikah
Meet me at the altar in your white dress (oh, oh-oh, oh)
Temui aku di altar dalam gaun putihmu (oh, oh-oh, oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, hey)
Kita tidak semakin muda, kita sebaiknya melakukannya (kita tidak semakin muda, hei)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (married, married, married, married)
Aku merasakanmu sepanjang waktu, gadis, aku harus mengaku (menikah, menikah, menikah, menikah)
Let's just get married (all I want you to do is meet me at the altar, hey)
Mari kita menikah saja (semua yang aku inginkan kamu lakukan adalah temui aku di altar, hei)
Meet me at the altar in your white dress
Temui aku di altar dalam gaun putihmu
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (baby, we ain't gettin' no younger)
Kita tidak semakin muda, kita sebaiknya melakukannya (sayang, kita tidak semakin muda)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Aku merasakanmu sepanjang waktu, gadis, aku harus mengaku
(Feelin' you, feelin' you, feelin' you all the while, all the while)
(Merasakanmu, merasakanmu, merasakanmu sepanjang waktu, sepanjang waktu)
Girl, let's just get married
Gadis, mari kita menikah saja
I just wanna get married (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aku hanya ingin menikah (ya, ya, ya, ya, ya)
Meet me at the altar in your white dress
Temui aku di altar dalam gaun putihmu
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it, baby)
Kita tidak semakin muda, kita sebaiknya melakukannya (kita sebaiknya melakukannya, sayang)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (girl, I must confess)
Aku merasakanmu sepanjang waktu, gadis, aku harus mengaku (gadis, aku harus mengaku)
Let's get married (let's get married, baby, said let's get married, baby)
Mari kita menikah (mari kita menikah, sayang, katakan mari kita menikah, sayang)
Meet me at the altar in your white dress (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
Temui aku di altar dalam gaun putihmu (sayang, sayang, sayang, sayang, sayang, sayang, woah-oh)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it
Kita tidak semakin muda, kita sebaiknya melakukannya
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Aku merasakanmu sepanjang waktu, gadis, aku harus mengaku
Girl, let's just get married (let's get married, baby)
Gadis, mari kita menikah saja (mari kita menikah, sayang)
I just wanna get married (woah-woah-woah, woah)
Aku hanya ingin menikah (woah-woah-woah, woah)
Meet me at the altar in your white dress
Temui aku di altar dalam gaun putihmu
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (do it, do it, do it)
Kita tidak semakin muda, kita sebaiknya melakukannya (lakukan, lakukan, lakukan)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
Aku merasakanmu sepanjang waktu, gadis, aku harus mengaku
Let's get married
Mari kita menikah
See, first of all
看,首先
I know these so-called players wouldn't tell you this
我知道这些所谓的玩家不会告诉你这个
But I'ma be real and say what's on my heart
但我要真实地说出我心中的话
Let's take this chance and make this love feel relevant
让我们抓住这个机会,让这份爱感觉到相关性
Didn't you know I loved you from the start, yeah
你不知道我从一开始就爱你,对吧
When I think about all these years we put in this relationship
当我想到我们在这段关系中投入的所有年份
Who knew we'd make it this far?
谁知道我们会走到这一步?
When I think about where we would I be if we were to just fall apart
当我想到如果我们就这样分开,我会在哪里
And I just can't stand the thought of leavin' you
我就是无法忍受离开你的想法
Meet me at the altar in your white dress
在你的白色婚纱下的祭坛上与我相见
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, girl)
我们不再年轻,我们最好做它(我们不再年轻,女孩)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (feelin' you all the while)
一直在感觉你,女孩,我必须承认(一直在感觉你)
Girl, let's just get married
女孩,我们就结婚吧
I just wanna get married
我只是想结婚
Meet me at the altar in your white dress
在你的白色婚纱下的祭坛上与我相见
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (so might as well do it, yeah)
我们不再年轻,我们最好做它(所以最好做它,是的)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (and I must confess)
一直在感觉你,女孩,我必须承认(我必须承认)
Let's just get married (baby, lets get married)
我们就结婚吧(宝贝,我们结婚吧)
Said I done it all
我说我做过所有的事
But frankly, girl, I'm tired of this emptiness
但坦白说,女孩,我厌倦了这种空虚
I wanna come home to you and only you
我只想回家到你和你一个人的身边
'Cause makin' love to just anyone ain't happenin'
因为我不会和任何人做爱
I just gotta be with you
我只想和你在一起
Do you think about us finishin' somethin' we started so long ago?
你有没有想过我们完成了很久以前开始的事情?
I wanna give you my all
我想给你我的全部
Do you think about maybe us havin' some babies?
你有没有想过我们可能会有一些宝宝?
Come on won't you be my lady forever, girl
来吧,你会永远是我的女人,女孩
I'm ready to commit to you
我准备向你承诺
And I just can't wait for that night
我只是等不及那个夜晚
'Cause I need you here with me
因为我需要你和我在一起
And let's start a family, oh-woah
让我们开始一个家庭,哦-哇
Meet me at the altar in your white dress
在你的白色婚纱下的祭坛上与我相见
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it)
我们不再年轻,我们最好做它(我们最好做它)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
一直在感觉你,女孩,我必须承认
Girl, let's just get married
女孩,我们就结婚吧
I just wanna get married
我只是想结婚
Meet me at the altar in your white dress (oh, oh-oh, oh)
在你的白色婚纱下的祭坛上与我相见(哦,哦-哦,哦)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we ain't gettin' no younger, hey)
我们不再年轻,我们最好做它(我们不再年轻,嘿)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (married, married, married, married)
一直在感觉你,女孩,我必须承认(结婚,结婚,结婚,结婚)
Let's just get married (all I want you to do is meet me at the altar, hey)
我们就结婚吧(我只想你在祭坛上与我相见,嘿)
Meet me at the altar in your white dress
在你的白色婚纱下的祭坛上与我相见
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (baby, we ain't gettin' no younger)
我们不再年轻,我们最好做它(宝贝,我们不再年轻)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
一直在感觉你,女孩,我必须承认
(Feelin' you, feelin' you, feelin' you all the while, all the while)
(感觉你,感觉你,感觉你一直在,一直在)
Girl, let's just get married
女孩,我们就结婚吧
I just wanna get married (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
我只是想结婚(是的,是的,是的,是的,是的)
Meet me at the altar in your white dress
在你的白色婚纱下的祭坛上与我相见
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (we might as well do it, baby)
我们不再年轻,我们最好做它(我们最好做它,宝贝)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess (girl, I must confess)
一直在感觉你,女孩,我必须承认(女孩,我必须承认)
Let's get married (let's get married, baby, said let's get married, baby)
我们结婚吧(我们结婚吧,宝贝,说我们结婚吧,宝贝)
Meet me at the altar in your white dress (baby, baby, baby, baby, baby, baby, woah-oh)
在你的白色婚纱下的祭坛上与我相见(宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,宝贝,哇-哦)
We ain't gettin' no younger, we might as well do it
我们不再年轻,我们最好做它
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
一直在感觉你,女孩,我必须承认
Girl, let's just get married (let's get married, baby)
女孩,我们就结婚吧(我们结婚吧,宝贝)
I just wanna get married (woah-woah-woah, woah)
我只是想结婚(哇-哇-哇,哇)
Meet me at the altar in your white dress
在你的白色婚纱下的祭坛上与我相见
We ain't gettin' no younger, we might as well do it (do it, do it, do it)
我们不再年轻,我们最好做它(做它,做它,做它)
Been feelin' you all the while, girl, I must confess
一直在感觉你,女孩,我必须承认
Let's get married
我们结婚吧

Trivia about the song Let's Get Married by Jagged Edge

On which albums was the song “Let's Get Married” released by Jagged Edge?
Jagged Edge released the song on the albums “J.E. Heartbreak” in 2000, “Let’s Get Married - EP” in 2000, “The Hits” in 2006, “The Best Of” in 2011, “Playlist: The Very Best of Jagged Edge” in 2015, and “Greatest Hits” in 2016.
Who composed the song “Let's Get Married” by Jagged Edge?
The song “Let's Get Married” by Jagged Edge was composed by Brandon D. Casey, Brian D. Casey, Bryan Michael Paul Cox, Jermaine Dupri.

Most popular songs of Jagged Edge

Other artists of R&B